Thảo luận:Tân sinh trong biểu mô cổ tử cung

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm

Untitled[sửa mã nguồn]

Chữ tân sinh dịch quá sát nghĩa với từ neoplasm nhưng nghe khá chướng tai; nghe như là một loại thuốc trường sinh hay gì đó... Chữ này có được giới y học VN chấp nhận không? CxKiên

Tôi đoán là có, do bài được viết bởi Thành viên:Tho nau- Trần Thế Trung | (thảo luận) 06:58, ngày 30 tháng 5 năm 2006 (UTC)

Ở Việt Nam dùng từ này bạn ạ. Tôi không dịch mà dùng theo từ viết trong sách giáo khoa cho SV Y khoa ở Thành phố Hồ Chí Minh được dùng rộng rãi ở trường Y dược Thành phố Hồ Chí Minh, các bệnh viện sản khoa và BV Ung Bướu TP HCM. Cũng có một số tài liệu dùng từ là "tân sản", nhưng "tân sinh" vẫn phổ biến hơn. Thỏ nâu 18:25, ngày 26 tháng 3 năm 2007 (UTC)