Karigurashi no Arrietty

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Karigurashi no Arrietty
Karigurashi no Arrietty poster.jpg
借りぐらしのアリエッティ
(Kari-gurashi no Arietti)
Phim anime
Đạo diễn Yonebayashi Hiromasa
Dựa trên Tiểu thuyết The Borrowers của Mary Norton
Sản xuất Suzuki Toshio
Kịch bản
Diễn viên lồng tiếng chính
Soạn nhạc Cécile Corbel
Đạo diễn hình ảnh Okui Atsushi
Dựng phim
Hãng phim Studio Ghibli
Công chiếu 17 tháng 7, 2010 (2010-07-17)
Quốc gia  Nhật Bản
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Độ dài 94 phút
Kinh phí 2.3 tỷ ¥ (23 triệu $)
Doanh thu phòng vé 145.570.827 $
Chủ đề Anime và Manga

Karigurashi no Arrietty (借りぐらしのアリエッティ) là là một phim anime kỳ ảo công chiếu năm 2010 do Yonebayashi Hiromasa đạo diễn với cốt truyện viết bởi Miyazaki Hayao và Niwa Keiko và hãng Studio Ghibli thực hiện dựa trên cuốn tiểu thuyết dành cho The Borrowers của Mary Norton. Bộ phim xoay quanh cố gái Arrietty một người tí hon sống bên dưới nền nhà, là bạn thân của Sho một cậu bé có vấn đề về tim mạch từ khi được sinh ra đang sống tại nhà của cô mình.

Bộ phim đã công chiếu tại Nhật Bản vào ngày 17 tháng 7 năm 2010 và đã trở thành phim có doanh thu phòng vé cao nhất Nhật Bản năm 2010. Doanh thu trên toàn thế giới của bộ phim là 145 triệu đô. Bộ phim đã thắng giải Phim hoạt hình của năm tại Lễ trao giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 34.

Sơ lược cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Ngày 16 tháng 12 năm 2009, Studio Ghibli đã công bố kế hoạch công chiếu Karigurashi no Arrietty. Bộ phim dựa trên tiểu thuyết The Borrowers của Mary Norton. Tiểu thuyết này đã thắng Huân chương Văn học Carnegie năm 1953 sau đó được chuyển thể thành 3 bộ phim và các chương trình truyền hình. Takahata IsaoMiyazaki Hayao, những người sáng lập ra Studio Ghibli từng muốn làm thêm một chuyển thể phim hoạt hình của cuốn tiểu thuyết này và đã thực hiện được nó sau 40 năm lên kế hoạch.

Đạo diễn của bộ phim là Yonebayashi Hiromasa người từng tham gia dựng phim cho Cuộc phiêu lưu của Chihiro vào thế giới linh hồnLâu đài của Howl. Ông cũng là trợ lý đạo diễn cho Gedo Senki. Còn Miyazaki thì được giới thiệu như người lên kế hoạch sản xuất cho bộ phim.

Phát hành[sửa | sửa mã nguồn]

Karigurashi no Arrietty công chiếu lần đầu tại Nhật Bản vào ngày 17 tháng 7 năm 2010, chính thức ra mắt sau buổi liên hoan trò chuyện của nhóm làm phim và Yonebayashi. Corbel đã trực tiếp biểu diễn bài hát chủ đề của bộ phim tại sự kiện này. Ngoài ra, Yonebayashi còn nói bóng gió rằng ông muốn cá độ xem thử bộ phim có vượt được kỷ lục 12 triệu người mà bộ phim Nàng tiên cá phương Đông đã lập được hay không. Bộ phim đã chiếu trong 447 rạp chiếu phim trên khắp Nhật Bản trong tuần đầu công chiếu. Bộ phim sau đó đã được công chiếu tại nhiều nước khác nhau. Tại Bắc Mỹ bộ phim đã chiếu trong 1.522 rạp so với 927 rạp của Nàng tiên cá phương Đông và dành vị trí là bộ phim của Ghibli được chiếu rộng rãi nhất tại Bắc Mỹ.

Phiên bản DVD/BD đã được phát hành tại Nhật Bản vào ngày 17 tháng 7 năm 2010. Phiên bản DVD thì được phát hành thành 2 đĩa còn phiên bản BD chỉ có 1 đĩa. Universum-Films đã đăng ký bản quyền để phát hành tại Đức, Lucky Red đăng ký tại Ý, GMA Network đăng ký tại Philippines, Studio Canal đăng ký tại Vương quốc Anh còn Walt Disney thì đăng ký bản quyền phiên bản tiếng Anh của bộ phim để phát hành trên thị trường quốc tế.

Truyền thông[sửa | sửa mã nguồn]

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

Phim có hai bài hát chủ đề là bài hát mở đầu Areta Niwa (荒れた庭) và bài hát kết thúc Arrietty's Song cả hai đều do Cécile Corbel trình bày, đĩa đơn chứa hai bài hát đã phát hành vào ngày 07 tháng 4 năm 2010. Album chứa các bài hát do các nhân vật trình bày cũng phát hành vào ngày 07 tháng 4 năm 2010. Album chứa các bản nhạc dùng trong phim đã phát hành vào ngày 14 tháng 7 năm 2010..

Sách[sửa | sửa mã nguồn]

Karigurashi no Arrietty đã được chuyển thể thành phim in trên sách. Tokuma Shoten Publishing đã phát hành bộ sách hình này thành 4 tập từ ngày 07 tháng 8 đến ngày 25 tháng 9 năm 2010. Viz Media đã đăng ký bản quyền phiên bản tiếng Anh của bộ sách này để phát hành tại thị trường Bắc Mỹ.

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Danh hiệu[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim đã thắng giải Phim hoạt hình của năm tại Lễ trao giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 34.

Doanh thu[sửa | sửa mã nguồn]

Hơn 1 triệu người tại Nhật Bản đã xem Karigurashi no Arrietty trong tuần đầu công chiếu. Theo báo cáo của TOHO đến ngày 05 tháng 8 năm 2010 thì bộ phim đã thu về 3,5 tỷ ¥ với khoảng 3,7 triệu người xem. Và theo Hiệp hội sản xuất Phim ảnh Nhật Bản thì bộ phim có doanh thu 9,25 tỷ ¥ (110.013.058 $) khi kết thúc năm 2010. Phim anime này có doanh thu phòng vé tổng kết trên toàn thế giới là 145.570.827 $.

Việc chiếu trong 1.522 rạp chiếu phim đã làm bộ phim trở thành bộ phim của Ghibli được chiếu rộng rãi nhất tại Bắc Mỹ. Doanh thu phòng vé tại thị trường này vào khoảng 19 triệu $ và trở thành bộ phim có doanh thu đứng thứ 46 tại Bắc Mỹ tính tới ngày 08 tháng 6 năm 2012. Ba nước mà bộ phim có doanh thu cao khác là Pháp (7,01 triệu $), Hàn Quốc (6,86 triệu $) và Hồng Kông (1,75 triệu $).

Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]

Karigurashi no Arrietty đã nhận được các đánh giá rất tích cực từ các nhà phê bình phim. Tại Rotten Tomatoes bộ phim nhận được đánh giá chất lượng là 94% cho 116 bài đánh giá tính đến tháng 6 năm 2012, tỉ lệ thích bộ phim là 86% và đánh giá trung bình là 7,6/10. Còn tại Metacriticthì đánh giá trung bình trung bình là 80%.

Cristoph Mark của báo Yomiuri Shimbun đã khen bộ phim và nhận xét "Giống như chủ đề luôn được yêu thích với trẻ em". Ông cũng thích các hiệu ứng được sử dụng trong bộ phim dưới con mắt của người tí hon như "Các giọt nước lớn và đặc như xi rô, tiếng tích tắc của đồng hồ vang dội qua sàn và loa của rạp chiếu phim, những tờ giấy khổ lớn và mềm...", các hiệu ứng này tác động vào cảm giác của người xem khiến họ có cảm giác "Như nhìn vào thế giới của chính mình nhưng với một góc nhìn khác.". Mark Schilling tại tờ The Japan Times đã đánh giá bộ phim là 4 trên 5 sao và nói các phim hoạt hình của Studio Ghibli là bậc thầy về việc tạo chiều sâu mà không cần hiệu ứng 3D. Tuy nhiên cũng nói rằng một số cảnh trong phim "Chia ra một cách không hợp lý, giáo điều và khá buồn cười" nhưng may mắn là các cảnh đó xuất hiện khá ít.

Steve Rose của The Guardian đã đánh giá bộ phim là 4 trên 5 sao và khen "Một câu chuyện nhẹ nhàng, sâu lắng và phong phú hơn những tác phẩm có tính chất giải trí tức thì". Rose cũng gọi bộ phim là "Một loại quả lâu năm trong thế giới phim hoạt hình", tuy nhiên cũng nói là "Bộ phim không đạt được sự thành công như các bộ phim trước đó như Cuộc phiêu lưu của Chihiro vào thế giới linh hồn hay Công chúa Mononoke về tổng thể cũng như thu hút những người trưởng thành", dù vậy bộ phim mang nhiều dấu ấn của riêng mình. Deborah Young tại The Hollywood Reporter đã viết về bộ phim là "Vẫn là một bộ phim cơ bản cho trẻ em" và đánh giá về mối quan hệ của Sho và Arrietty sau đó là "Các ao ước nhẹ nhàng chạm vào trái tim" cũng như khen Yonebayashi trong việc đạo diễn của ông. Trong lời mở đầu bài đánh giá của David Gritten trên tờ The Daily Telegraph đã nói bộ phim "Đẹp mê hồn với các màu sác và họa tiết". Ông cũng khen hình ảnh của Karigurashi no Arrietty và nói rằng "Không có phim hoạt hình tốt hơn Arrietty" và đánh giá bộ phim là 4 sao trên 5. Don Groves trên kênh SBS đã đánh giá bộ phim theo nhiều hướng khác nhau và nói bộ phim "Rất mỏng, tác phẩm khá nhỏ". Groves cũng phê bình về cốt truyện của bộ phim là "Nhẹ nhàng, không gây cười của một câu chuyện về tình bạn khác loài cũ mềm". Tuy nhiên ông cũng khen việc lồng tiếng của bộ phim là "Việc mà các chuyên gia có thể làm" và đánh giá bộ phim là 3.5 trên 5 sao.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]