Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman/Lưu 6

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Lưu Ly trong đề tài Haiku

Về Côn nhị khúc và Thiếu Lâm danh gia[sửa mã nguồn]

Mục từ Côn nhị khúc tôi đã hủy phần ai đó đã viết, viết lại và bỏ nhãn không bách khoa của bài. Mục từ Thiếu Lâm danh gia tôi mới gửi lên một thảo luận đề nghị giữ lại. Khương Việt Hà 06:38, ngày 1 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Dịch lại toàn bộ bài Hướng đạo[sửa mã nguồn]

Bắt đầu dịch lại toàn bộ bài Hướng đạo, mời anh phụ dịch nếu có thời gian Lê Sơn Vũ 01:32, ngày 2 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

"Xem thêm"[sửa mã nguồn]

Cảm ơn Mekong. Tôi đã sửa. Tôi đã tưởng là khó có thể hiểu nhầm do ô đó khác mầu với tất cả các ô khác bên trên. Tmct 08:34, ngày 5 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xóa ảnh không sử dụng sau hơn 30 ngày[sửa mã nguồn]

Đang có thảo luận về Xóa ảnh không sử dụng sau hơn 30 ngày, mong Mekong Bluesman cho ý kiến. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 11:01, ngày 5 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Thuật ngữ toán học[sửa mã nguồn]

Bác Mekong có thể xóa bài Thuật ngữ toán học được rồi, vì Tmct đã chỉ tôi chỗ ở bên wikitionary để phát triển thêm. Chúc bác cuối tuần vui vẻ. QT 05:06, ngày 8 tháng 7 năm 2007 (UTC)QTTrả lời

Bản quyền hình ảnh[sửa mã nguồn]

Xin anh vui lòng giúp em xác định bản quyền hai hình ảnh em vừa đưa lên Hình:NiFe1.PNGHình:NiFe2.PNG (đều được trích dẫn từ sách tra cứu Soft Magnetic Materials Ed. by Richard Boll, Siemens Aktiengesellschaft Heyden & Son LTD (1979) ISBN 0-85501-263-3). Cảm ơn anh! Deshi

Đã trả lời. Mekong Bluesman 15:05, ngày 9 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Những hình này được sửa đổi từ sách tra cứu, cũng chẳng thể lấy được bản quyền, đành xóa đi vậy. Nhờ anh xóa giùm. Cảm ơn anh! Deshi
Các hình đó được scan lại, làm sạch, có những thay đổi nhất định về tên, về sốDeshi
Em đã chỉnh sửa lại 2 hình: chỉnh màu sắc, độ phân giải, các tên gọi, chú thích..., có thể coi là bản quyền của mình ko? Deshi
Em đã vẽ lại các hình, anh kiểm tra lại xem có dùng thẻ {{PD-self}} được ko?Deshi

請你注意和Deletion Thành viên:Benjamin Lin的內容[sửa mã nguồn]

請你仔細看en:User:Benjamin Linja:利用者:Benjamin Linzh:User:Benjamin Lin,因為內容已經完全清除,所以Thành viên:Benjamin Lin的內容應該不需要使用。

因為對方的en:User:Benjamin Lin(位置在「In other languages」)和ja:利用者:Benjamin Lin(位置在「他の言語」)和zh:User:Benjamin Lin(位置在「其它語言」),已經do not Thành viên:Benjamin Lin的link,請拜託把Thành viên:Benjamin Lin的內容都完全Deletion吧!謝謝合作!

--Peopledom of Vietnam 14:31, ngày 11 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ôi người Việt[sửa mã nguồn]

Tôi đoán là Mekong phải kêu "ôi con người" nhiều lắm, nhưng tại wiki tiếng Việt thì chính xác hơn phải là "ôi người Việt". Để Mekong thỉnh thoảng giải khuây sau khi phải kêu nhiều quá phát ngán (hoặc ngán quá nên phải kêu nhiều), mời Mekong xem cái này - một đồng hương của bác viết về người Việt và Việt Nam. Tmct 20:44, ngày 11 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Vâng, đúng là phải kêu "Ôi người Canada!" thật, nhưng chắc không phải vì cái ảnh của Mekong đâu (nếu có post).
Lí do thế này. Cậu đồng hương đó của bác ở Việt Nam nổi tiếng lắm đó, trong giới online và gần đây là cả giới offline (vì đã làm MC truyền hình và xuất bản sách tuyển tập...blog), vì tài nói tiếng Việt "hóm" hơn khối người Việt (trong đó có tôi). Còn Mekong, nếu có tay nhà báo Việt Nam nào mà mò ra bác thì bác sẽ thành một legend giấu mặt. Chuyện một ông Tây cặm cụi ăn cơm nhà vác tù và wiki tiếng Việt, ngày nào cũng phải kêu la nhưng vẫn kiên nhẫn với các kiểu nhược điểm của người Việt (bảo thủ, vi phạm bản quyền, quan điểm chính trị mù quáng, ...). Đặc biệt lắm, và quý lắm đấy bác ạ. Tmct 21:25, ngày 11 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Biết như vậy mới khâm phục bác MB làm việc nhiệt tình và tích cực. Mặc dù phải "chịu đựng" nhưng trung bình mỗi ngày bác MB sửa đổi khoảng 30 lần, tổng số sửa đổi tính đến nay cao thứ hai Wikipedia tiếng Việt. Nhiều người cần phải nhìn bác để học tập.

34.000+Thành viên này đã có hơn 34.000 sửa đổi trên Wikipedia.

Huy chương Đóng góp đặc biệt
Tặng bác Mekong Bluesman tấm huy chương này vì bác đã có những đóng góp đặc biệt quý giá cho Wikipedia tiếng Việt (trên 31000 sửa đổi sau gần 1000 ngày tham gia). An Apple of Newton thảo luận 12:30, ngày 12 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cuộc đời Chúa Giê-su theo Tân Ước[sửa mã nguồn]

Về bài này và một số bài viết về Jesus, theo tôi nên để tên riêng của Jesus là Jesus chứ không phải Giê-su hay Giê-xu, ý kiến bác thế nào? conbo 02:33, ngày 12 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

OK, nhưng theo tôi nên thống nhất là một tên thôi, ví dụ Giê-su. Trong bài đó tên bài thì Giê-su, dưới toàn là Giê-xu, tạo sự không nhất quán. Có lẽ tôi sẽ sửa lại. conbo 11:11, ngày 13 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 11:21, ngày 13 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cách đặt định hướng[sửa mã nguồn]

Tôi muốn hỏi bác, một người tham gia wiki đã lâu, cách đặt định hướng như thế nào, ví dụ từ "Leskov" hoặc "Nikolai Leskov" tới bài về Leskov.

Bác có thể cung cấp link nếu hướng dẫn này có ở đâu đó (vì tôi ngại tìm quá), cảm ơn bác! conbo 17:48, ngày 14 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bác đã có trả lời cặn kẽ! conbo 00:16, ngày 15 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Elisabeth Burnat là người nước nào?[sửa mã nguồn]

Đây là tác giả cuốn Sissi nữ hoàng nước Áo. Tôi tìm trên wiki không thấy tiểu sử bà này. Bác có thể cho tôi biết bà là người nước nào không? (Anh, Pháp hay...). conbo 08:04, ngày 15 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 18:04, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cảm ơn đã góp ý ![sửa mã nguồn]

Rất cảm ơn bạn đã góp ý cho tôi về bài Cộng hòa Séc và đã tham gia sửa đổi bài ấy. Tôi có thể hỏi bạn một số bài trên Wikipedia Tiếng Anh để tôi có thể tham khảo và dịch được không ? Hiện nay tôi không tìm được nhiều nguồn tư liệu cho lắm và cũng có rất ít thời gian, mong bạn giúp đỡ tôi cải tiến bài. Tower 11:55, ngày 16 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi thấy kỳ lạ quá ![sửa mã nguồn]

Tôi vừa xem qua một số bài viết về các quốc gia trên thế giới để tham khảo cho bài Cộng hòa Séc mà tôi đang phụ trách. Tôi phát hiện thấy có một điều rất lạ là bài Đan Mạch có nội dung quá sơ sài, thậm chí như một số phần như kinh tế, tôn giáo của Đan Mạch chỉ có vài ba dòng lại được chọn là bài viết chọn lọc (có dấu sao ở trên đầu). Tôi thiết nghĩ có phải có một sự nhầm lẫn nào ở đây chăng ? Mong bạn kiểm tra lại giúp.

Tower 12:14, ngày 16 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Public company[sửa mã nguồn]

Tôi cũng biết vậy nhưng không biết thuật ngữ trong tiếng Việt là gì. Do đó tôi mới hỏi Bình Giang. An Apple of Newton thảo luận 14:57, ngày 17 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bây giờ ở VN là 10 giờ đêm. Giờ này thì chỉ có trẻ con mới bị bố mẹ bắt đi ngủ. An Apple of Newton thảo luận 15:05, ngày 17 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Public company là công ty đại chúng, thuật ngữ chính thức. --58.186.56.150 15:51, ngày 18 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Gò Công[sửa mã nguồn]

Tự nhiên bạn chuyển thành trang định hướng mà không đưa ra thảo luận làm những gì tôi viết nãy giờ về vùng đất Gò Công mất hết rồi! Gò Công là một địa danh chứ không phải là chỉ là thị xã. Tôi đang viết về lịch sử địa lý của nó thì bị mâu thuẫn, giờ mất hết rồi. --58.186.56.150 15:51, ngày 18 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mã [[Gò Công]] và mà [[Gò Công (định hướng)]] dẫn đến một bài; hai cái đó là một. Mekong Bluesman 15:59, ngày 18 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bài viết chọn lọc[sửa mã nguồn]

Tôi đã đề cử bài đầu tiên là bài tiếng Nhật. Mời Mekong Bluesman cho ý kiến tại Wikipedia:Bài viết chọn lọc/Ứng cử viên/Tiếng Nhật. Nguyễn Hữu Dng 02:14, ngày 20 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhờ bác dịch giúp[sửa mã nguồn]

Về đơn vị của Anh/Mỹ tôi đọc ở Wiki tiếng Anh có nhắc đến 3 hệ thống khác nhau English Units, Imperial Units, US Customary Units, chúng đều có cái chung và cái riêng và thường xuyên bị lẫn lộn giữa nhau. Nhưng vì sự khác nhau về bản chất, tiếng Việt cũng không thể quy đồng về một chữ là đơn vị của Anh hay đơn vị của Mỹ được. Nhờ bác tìm giúp tôi cách dịch hợp lý, để ta có thể lấy làm tựa đề trong các bài viết về các hệ thống này trong tiếng Việt. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 02:58, ngày 20 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 15:31, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Cám ơn bác nhiều. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 01:35, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhờ lưu trang[sửa mã nguồn]

Mekong giúp tôi lưu trang thảo luận nào! Tôi thử nhấn link lưu, cut nội dung đưa sang, save lại mà rốt cuộc vẫn thấy trong trang thảo luận, ko hiểu cách nào nữa. Trân trọng! Khương Việt Hà 11:04, ngày 22 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mekong Bluesman đã ko chỉ giúp tôi để chén mà cả cần câu để câu cá trong tương lai. Cảm ơn anh nhiều! Kính chúc anh và gia đình luôn mạnh khỏe. Trân trọng! Khương Việt Hà 13:28, ngày 22 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tên gọi chính thức của Tây Ban Nha[sửa mã nguồn]

Tôi đã dịch đúng từ Wikipedia tiếng Anh. Ban có thể tham khảo đường link sau: http://en.wikipedia.org/wiki/Spain#Name.

Tower 22:50, ngày 22 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

MB xem tôi sửa bài Tây Ban Nha như vậy đã ổn chưa? Cảm ơn trước. Avia (thảo luận) 02:05, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:50, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nghĩa trang hay nghĩa địa?[sửa mã nguồn]

Tôi thấy bạn dịch Cimetière đều thành Nghĩa địa. Tôi nghĩ là dùng từ Nghĩa trang thích hợp hơn. Nghĩa địa dùng cho những nơi tập trung nhiều mộ nhưng ít được quy hoạch, lộn xộn và không nhiều cây cối. Nghĩa trang dùng cho những nơi được chủ định quy hoạch, thiết kế cho việc chôn cất, có nhiều cây xanh, mộ được chia thành các khu cụ thể và có người chăm sóc. Vì vậy ở Việt Nam, những khu mộ ngoài đồng ở nông thôn, người ta gọi là nghĩa địa, bãi tha ma, còn các khu mộ lớn ở Hà Nội như Nghĩa trang Văn Điển, Nghĩa trang Mai Dịch người ta gọi là nghĩa trang. Nếu bạn đồng ý thì tôi nghĩ nên chuyển Nghĩa địa Passy thành Nghĩa trang Passy (và tương tự). Tôi cũng không hiểu có nên dịch Père-Lachaise thành Đức cha Lachaise không, hay giữ nguyên. Rungbachduong 13:36, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 14:07, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Có lẽ bạn không hiểu ý tôi, nghĩa trangnghĩa địa hơi khác nhau một chút về mặt nghĩa như tôi đã nói ở trên, vì vậy tôi mới muốn chỉnh sửa cho chuẩn về mặt từ ngữ. Thử mục từ "Nghĩa trang Père-Lachaise" cho 63 kết quả, mục từ "Nghĩa địa Père-Lachaise" cho 53 kết quả trong đó phần lớn là kết quả từ wiki tiếng Việt hoặc phái suất từ wiki tiếng Việt. Xin bạn cho ý kiến để tôi chỉnh sửa luôn. Rungbachduong 14:31, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xin lỗi đã bắt Mekong Bluesman "chịu trách nhiệm" cho cả hệ thống wiki tiếng Việt. Cơ bản tôi cũng không có quyển Từ điển tiếng Việt nào bên cạnh để tra chính xác nên mới muốn hỏi thêm ý kiến bạn. Cảm ơn bạn đã trả lời. Rungbachduong 15:20, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Theo nghĩa Hán việt thì nghĩa trang dành cho nơi chôn cất có tính trang nghiêm. Còn nghĩa địa chỉ là đất chôn, chôn thứ gì cũng được từ chó mèo, người,... thâm chí xe cộ đồ đạc tống khứ cũng có thể gọi là nghĩa địa nhưng không thể "trang" được. Nhưng nghĩa trang thì lại là một nghĩa địa trang nghiêm! (15.235.153.104 16:25, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC))Trả lời

Yonai[sửa mã nguồn]

Tôi theo dõi Yonai, Scipio và Khangkhang thấy "ba" người này có hoạt động rất giống nhau, ngoài việc liên tục vi phạm bản quyền, ba tài khoản này đã sửa rất nhiều đoạn lắt nhắt trong nhiều bài, xóa thông tin, sửa từ ngữ, thay ảnh... với xu hướng rất rõ rệt là thay các nội dung/ảnh có lợi cho Liên Xô, Bắc Việt (nói chung là cộng sản) hoặc bất lợi cho phe đối địch bằng các nội dung theo chiều hướng ngược lại (không biết kiểm chứng đến đâu). Mekong có thể xem ví dụ là bài Chiến tranh Xô-Đức ([1] và thậm chí vớ vẩn như cả trong bài Xe tăng (xóa nội dung,xóa ý một cách thiếu lôgic. Tôi rất muốn hủy tất cả các sửa đổi của những tài khoản này, hoặc ít ra cũng phục hồi phần nội dung bị thay đổi. Để cho khách quan, trước khi hủy các sửa đổi trên, xin nhờ Mekong xem qua và cho ý kiến. Tmct 00:21, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đề cử Israel[sửa mã nguồn]

Tôi vừa mới đề cử bài Israel làm bài viết được chọn. Xin bạn hãy đóng góp ý kiến!

Tower 10:48, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Về bài Những người đoạt giải Nobel Văn chương[sửa mã nguồn]

Tôi đề nghị đổi tên. Mời bạn xem thảo luận và cho ý kiến. Rungbachduong 11:41, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Kinh tế Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa[sửa mã nguồn]

Bác MB giúp một tay sửa chữa từ ngữ cho bài Kinh tế Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Nếu được sửa chữa sao cho câu văn trơn tru hơn, chúng ta sẽ có một bài chọn lọc thực sự. Cảm ơn bác. An Apple of Newton thảo luận 17:09, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Man chef?[sửa mã nguồn]

Suy nghĩ của bác Mekong giống tôi quá! Thú thiệt vì tôi rất thích ăn ngon, rất "nghiện" các món đặc sản, nên cũng thích tự tay mình làm nhiều món. Bạn bè tôi, trong giới văn nghệ sĩ, nhiều người sành rượu và cũng đặc biệt sành "đồ nhắm", họ cũng rất thạo trong việc làm các món ăn để thi thoảng kéo nhau đến làm một cuộc hoành tráng.

Tôi mới lập gia đình được nửa năm. Trước kia hồi độc thân hay nấu nướng, bây giờ thì "nội tướng" là vợ. Tuy nhiên, tôi cũng hay phụ giúp vợ, và hướng dẫn vợ làm các món đặc biệt, lạ. Đàn ông có ưu thế hơn đàn bà có lẽ ở sự nhạy cảm ko chỉ với mùi vị, mà còn cả ở sự mạnh dạn trong việc nấu nướng, chẳng hạn như vợ tôi ít khi dám xào một món gì nhanh, to lửa, trong khi có món lẽ ra phải nấu như vậy: đảo thật nhanh với lửa cháy mạnh để ko bị mất nước ngọt. Ngoài ra, vợ cũng rụt rè khi thử làm một món gì lạ lần đầu, khi đó tôi giúp vợ, xắn tay vào bếp.

À, cái mảng ẩm thực Việt Nam, thú thiệt tôi chưa tham gia được mấy. Nhưng có lẽ lúc nào đó tôi sẽ quan tâm đặc biệt mảng này, với hàng trăm món ăn đặc sản các miền, trong đó có nhiều món tôi đã...nghiện. Khương Việt Hà 17:27, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bình chọn bài viết chọn lọc[sửa mã nguồn]

Mời bác Mekong Bluesman tham gia đóng góp ý kiến về một số bài viết được các thành viên đưa vào danh sách ứng cử bài viết chọn lọc tại Wikipedia:Bài viết chọn lọc/Ứng cử viên. Mong bác theo dõi trang thường xuyên để góp ý cho các bài viết được cho là tiêu biểu của Wikipedia tiếng Việt. Tôi cũng đã đưa đường dẫn đến nó vào Các trang thay đổi gần đây. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 08:54, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nước dùng phở?[sửa mã nguồn]

Muộn còn hơn không, trong thảo luận bài Ẩm thực Việt Nam tôi thành thật khen bác sành điệu cách nấu nước dùng phở! Khương Việt Hà 06:24, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ẩm thực Việt Nam[sửa mã nguồn]

Hôm nay tôi đang cố gắng sửa bài này một chút, mới chỉ đưa bổ sung thông tin lên chứ chưa trau truốt được gì nhiều về mặt ngôn từ, mà đã mờ hết cả mắt! Khương Việt Hà 19:24, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Về đồ uống: Bác Mekong Bluesman làm ơn cho tôi hỏi chút xíu, trong khái niệm ẩm thực, tuy nhấn mạnh đặc biệt "thực" (食, eat) rõ ràng vẫn bao hàm cả "ẩm" (飲, drink). Hôm nay sửa tiếp mục từ Ẩm thực Việt Nam, dài quá rồi mà rốt cuộc tôi chợt nhận ra là chả thấy tí nào nói về đồ uống cả. Liệu có nên làm thêm mục về đồ uống trong bài (các loại trà, các loại nước lá, các loại rượu. Tôi thấy bài có chút về món chè (đường), nhưng viết kiểu một món ăn nấu đặc chứ phần chè này chưa thấy được viết với tư cách là một dạng đồ uống (chè dùng búp lá chè, và chè dùng nước đường+các loại đậu). Khương Việt Hà 06:24, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cảm ơn Mekong đã gợi ý cho tôi thêm một số nội dung cần quan tâm hơn khi sửa bài này. Tôi đồng ý rằng phải nhấn mạnh hơn những món ăn cổ truyền, tuy nhiên thực đơn cỗ bàn đã thay đổi quá nhiều, như cỗ cưới hiện toàn đặt nhà hàng, với các món nhìn chung là quen thuộc (thường 10 món tính cả cơm và tráng miệng). Phần đó tôi chưa kịp sửa gì, và nói chung, mấy cái mọi người làm dưới dạng bảng như gia vị, món ăn cỗ bàn... tôi chưa động vào được mấy.

Về phần món ăn hải ngoại, tôi nghĩ cũng khó có thể viết được gì nhiều (vì đã hỗn tạp với ẩm thực các quốc gia khác, chỉ còn sống trong hoài niệm cố hương của các tha nhân).

Tôi mong có thêm thành viên cùng giúp xắn tay vào viết bài này và đã thỉnh cầu thêm Casablanca, một thành viên nữ tích cực. Bản thân tôi có cực nhiều tư liệu về ẩm thực Việt Nam, thật đáng tiếc, nhìn đống tư liệu đó chỉ muốn khóc thét vì thật khó tổng hợp đưa vào bài này, vi tôi thấy đôi khi viết mới còn dễ hơn, sửa quả là mệt:-).

Về con gà...đỏ, có lẽ Mekong nhầm với con gà được ngậm một bông hoa hồng, đặt trên mâm xôi? Còn các món khác như bánh phu thê, bánh cốm v.v. tôi sẽ bổ sung vì... kinh nghiệm cưới hỏi còn ăm ắp trong đầu qua cái vụ chuẩn bị cưới cuối năm ngoái.

Về phần đồ uống, tôi đang muốn bổ sung vài mục: rượu, chè (trà), các loại nước lá, sửa các món chè ngọt.

Ngoài ra, có khi còn phải nói thêm về cách ăn (văn hóa ăn uống), nghi thức tôn ti trong cỗ bàn v.v. như những đặc điểm ẩm thực (vì ẩm thực ko chỉ nói về cách nấu, cách ăn cũng là văn hóa).

Khương Việt Hà 18:32, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi cấu trúc lại bài Ẩm thực Việt Nam làm cái nền để tiếp tục sửa, mời Mekong Bluesman vào xem và góp ý thêm cho tôi tại trang thảo luận của bài, hoặc sửa luôn vào cấu trúc bài trước khi tôi chỉnh sửa văn phong, câu chữ và thêm bớt các món ăn, nhất là phần cỗ bàn, vì tôi có cảm giác cấu trúc bài vẫn chưa được ổn lắm, có vẽ vừa thừa (trùng lặp món ăn) vừa thiếu (các nghi thức, văn hóa ăn uống). Thanks! Khương Việt Hà 15:18, ngày 29 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Thể loại huyện[sửa mã nguồn]

Các bài Thể loại:Huyện xxx là cần thiết cho các bài về xã, phường hay thị trấn thuộc huyện đó. Tuy nhiên, chúng ta nên đặt tên thống nhất cho thể loại này theo: [[Thể loại:tên huyện, tên tỉnh/thành phố]] An Apple of Newton thảo luận 14:36, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi đã chuyển thành Thể loại:Phong Điền, Thừa Thiên-Huế. An Apple of Newton thảo luận 14:45, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hoàn thiện Tây Ban Nha[sửa mã nguồn]

Tôi mong bạn có thể giúp tôi hoàn thiện một số phần như Kinh tế, Tham khảo cho bài Tây Ban Nha. Nếu được phát triển nhiều hơn hiện nay thì đây có thể sẽ là một bài viết chọn lọc trong tương lai.

Tower 07:24, ngày 29 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bài viết được chọn[sửa mã nguồn]

Mời bạn tham gia góp ý kiến về việc chọn bài Berlin làm bài viết được chọn. Tower 21:29, ngày 31 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sửa bài Paris[sửa mã nguồn]

Tôi không thể sửa được tiêu bản ở bài Paris. Mong bạn khắc phục bài đó hộ tôi. Tower 21:44, ngày 31 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hỏi một chút về mục Cachiusa (bài hát)[sửa mã nguồn]

Sao lại không cần lời tiếng Trung cho mục này hở anh. Nó cũng là một phần của bài hát và còn có cả bản được hát bằng lời tiếng Trung nữa??? Nguyentiennt 21:44, ngày 1 tháng 8 năm 2007

Đã trả lời. Mekong Bluesman 03:37, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mục lục[sửa mã nguồn]

MB cho hỏi, làm thế nào để giấu và để hiện mục lục như bài Lịch sử Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa?58.187.225.93 00:11, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC) Newone 00:14, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 03:37, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

wiki hóa Hồ Văn Lành[sửa mã nguồn]

Oái, vừa wiki hóa, trình bày xong bài này, lưu lại thì "sửa đổi mâu thuẫn" mất sạch. Té ra do bác Mekong gán cờ...wiki hóa! Khương Việt Hà 17:09, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Không vấn đề, tôi đã sửa lại, cũng nhanh thôi! Khương Việt Hà 17:50, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

À, nhân thể có bài Hồ Tường do 203.162.3.154 mới viết, tôi sẽ wiki hóa, đồng thời cũng muốn hỏi chút xem là wiki đã có tiền lệ nào về Tiêu chuẩn đưa vào đối với võ sư hay chưa? Vì rằng, võ sư Hồ Tường hay Hồ Văn Lành ko có mấy hits trên Google, nhưng hai ông này rất nổi tiếng trong nước, có thể có lý do thuyết phục để viết về các ông. Tuy nhiên, nhiều người khác cứ có danh là võ sư sẽ được đưa vào thì lại ko được, vì ở mình võ sư cũng nhiều như lợn con! Khương Việt Hà 17:56, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhờ xóa hình[sửa mã nguồn]

Bạn làm ơn xóa hộ tôi Hình:Maréchal Jean Lannes.jpg, tôi truyền lên mà không để ý là trên Commons đã có hình này rồi. Cảm ơn bạn. Rungbachduong 20:45, ngày 5 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 01:30, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Không đổi tên Iceland[sửa mã nguồn]

Tôi nghĩ không nên đổi tên Iceland thành Ísland. Lí do tôi đã nêu ở trang thảo luận của bài đó. Tower 02:19, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi, một lần nữa đề nghị, không đổi tên Iceland thành Ísland. Tôi muốn bạn trả lời tôi ngay về vấn đề này trên trang thảo luận của tôi. Tower 09:04, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 12:32, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi muốn bạn xem xem ý kiến không đổi tên của tôi có chính xác hay không. Và tôi thấy rằng lí do đổi tên tên Iceland của bạn thực sự là vô lí và chưa tính đến các điều kiện khách quan khác như tên gọi đó có được người Việt sử dụng phổ biến hay không ? Tower 22:24, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mọi tên gọi đều đúng, nhưng ta nên dùng tên phổ biến nhất ![sửa mã nguồn]

Tôi vẫn bảo lưu quan điểm của tôi. Tên bài chính ta nên dùng Iceland vì Iceland là tên gọi được sử dụng phổ biến trong giới truyền thông Việt Nam ngày nay. Bạn có thể lên một số tờ báo điện tử và tra các từ Iceland, Ai-xơ-len, Băng Đảo... thì có thể thấy Iceland được sử dụng phổ biến nhất. Tôi cũng không hề phủ nhận các tên gọi kia, chúng cũng sẽ được viết vào bài để mọi người đều biết chứ không bị vứt đi. Tôi hiện phụ trách phần lớn về bài viết này nên bạn thông cảm cho. Người Việt Nam bây giờ ít viết tên nước ngoài theo cách đọc (Ca-na-đa, Vê-nê-xu-ê-la...) nên tên gọi Ai-xơ-len không nên là tên bài viết chính. Còn tên Băng Đảo thì không phổ biến cho lắm. Nhưng các tên gọi này đều đã có mặt trong bài về Iceland. Tôi cũng tái khẳng định rằng dùng tên Iceland là phù hợp nhất, riêng tên Ísland thì không nên vì nhiều người Việt sẽ bị nhầm lẫn. Hy vọng bạn sẽ xem xét kĩ và ủng hộ tôi. Tower 09:51, ngày 7 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cám ơn[sửa mã nguồn]

Cám ơn bác đã giúp đỡ. Thân, Ninh Chữ 05:21, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

TOCright và TOCleft[sửa mã nguồn]

Tên tiếng Việt của 2 tiêu bản này là {{mục lục bên phải}} và {{mục lục bên trái}}. An Apple of Newton thảo luận 15:35, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mời anh cho ý kiến về bài Khăn quàng[sửa mã nguồn]

Mời anh cho ý kiến về bài Khăn quàng ở trang Thảo luận về khăn quàng Lê Sơn Vũ 16:38, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xem lại![sửa mã nguồn]

Tôi biết Mekong là nhân vật khó thiếu trong wiki! mong anh (có lẽ thế) sức khỏe tốt!

Theo tôi, sứa là một loài vật khá quen thuộc mà wiki mới có bởi thành viên Lamb, 1 con bé mới 14 tuổi. Tôi muốn giữ lại bài ấy mà không xóa, chỉ cần sửa và thêm thôi là được. Tôi tin Mekong và rất nhiều thành viên, đặc biệt là quản lý dư sức làm điều này!

Mong anh nghe ý kiến của tôi và xem lại! Ok! Hiko 16:45, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 16:51, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Thống nhất chính tả[sửa mã nguồn]

Mong Mekong Bluesman cho ý kiến tại bàn thảo luận về kiến nghị sử dụng luật chính tả một cách thống nhất. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 22:36, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 12:23, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Vịnh Xuân quyền[sửa mã nguồn]

Mekong thảo luận trong bài Vịnh Xuân quyền, cho rằng do tôi đọc wiki tiếng Việt, có lẽ ý của anh là do tôi đọc bài Vịnh Xuân quyền trên wiki tiếng VIệt nên mới "hoang mang" như vậy. Thực ra không phải, Vịnh Xuân quyền tôi đã học 6 năm. Bài Vịnh Xuân quyền này tôi viết lên theo thỉnh cầu của thành viên:Silviculture và hiện đang cố gắng sửa đổi, nâng nó lên hơn. Tuy nhiên, do tôi có khá nhiều tài liệu, ko dưới 5000 trang về Vịnh Xuân quyền đủ các chi phái (tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt), tôi thấy hơi hoang mang vì nhiều quan điểm quá trái nhau, viết thành một bài Vịnh Xuân quyền với những quan điểm chung nhất là rất khó. Ví dụ, tôi muốn bổ sung phần lịch sử môn phái, tên gọi môn phái, mặc dù những phần này tôi đã từng viết rất nhiều và rất dài trên một thảo luận tại http://tintuc.vnn.vn/forum/viewtopics.cfm?f=K1, vẫn thấy khó viết quan điểm chung trên wiki. Khương Việt Hà 07:03, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 13:14, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Phật học và Thiền tông[sửa mã nguồn]

À, nhân thể anh đề nghị tôi xem xét cái Thuật ngữ Phật giáo. Tôi sẽ làm điều này, nhưng hiện thấy trang đó còn thiếu nhiều nên tạm thời tôi chưa "xắn tay" vào sửa. Thuật ngữ Phật học rất sẵn, thậm chí trên internet cũng rất nhiều tại các trang về Phật giáo, ví dụ trang http://www.daouyen.com.

Ngoài ra, ko hiểu sao tôi thấy nhiều mục từ về Thiền tông của wiki tiếng Việt có nội dung giống đến từng chữ (100%) trong Từ điển Phật học và Từ điển Thiền tông (anh tra website daouyen đã nói ở trên). Tôi ko hiểu thành viên đưa bài lên wiki thuộc nhóm đã biên soạn, biên dịch cuốn Từ điển Phật học, hay là vi phạm bản quyền của Từ điển Phật học, hoặc Từ điển Phật học điện tử đã cho phân phối tự do? Khương Việt Hà 06:59, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 13:14, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Người anh em sinh đôi?[sửa mã nguồn]

Tôi biết thể nào bác MB cũng nhận ra điều này vì tôi cố tình sửa chính tả câu của bác. "Ông em" này chỉ để tránh việc tranh chấp và nhầm lẫn như đã từng xảy ra với anh Vương Ngân Hà. Và ông em này sẽ không tham gia Wikipedia quá 9 lần đâu. An Apple of Newton thảo luận 10:10, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Thanks![sửa mã nguồn]

Cảm ơn chú đã "bảo vệ" cho bài Sứa của cháu! Lamb 03:43, ngày 10 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tiêu bản PVCC-Liên Xô[sửa mã nguồn]

Mời bác cho ý kiến về Tiêu bản:PVCC-Liên Xô. Vương Ngân Hà 12:26, ngày 10 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 12:23, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

góp ý[sửa mã nguồn]

những trang tôi xoá đều vi phạm luật pháp việt nam vè tội Tuyên truyền chống phá nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Nếu ai mà vào được những trang ấy thì sẽ là một mầm mống hiểm hoạ cho đất nước bàn luận không ký tên vừa rồi là của Qweqwe (thảo luận • đóng góp)

Wikipedia không tuân theo luật pháp Việt Nam. Các bài trên Wikipedia chỉ viết về những sự vật/ con người/sự kiện/nhân vật giả tưởng trong phim/truyện... đã và đang xảy ra trong thực tế và có kiểm chứng (có nguồn dẫn chứng). Còn người đọc có trở thành "hiểm hoạ" cho đất nước thì phụ thuộc vào cách nghĩ/nhìn của người đó. An Apple of Newton thảo luận 08:42, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ứng cử làm quản lý[sửa mã nguồn]

Cảm ơn Herr Mekong Bluesman đã tín nhiệm. Tôi nghĩ anh là người xứng đáng nhất đảm nhận công việc này. Tôi tự thấy chưa đủ hiểu biết cần thiết về wiki cũng như không có thời gian. Nhân đây tôi cũng tiếp lời cộng đồng kính mời anh nhận trọng trách quản lý vi.wiki cho bà con nhờ. À nhân đây nhờ anh xem và góp ý bài ISS và hiệu đính giúp. vi.wiki còn thiếu nhiều bài về khoa học tự nhiêncông nghệ quá. Cảm ơn, chúc anh khỏe và đóng góp nhiều hơn cho vi.wiki.Genghiskhan 13:09, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cảm ơn Mekong Bluesman tín nhiệm, song tôi không dám nhận lời đề nghị của bác vì một số lý do mà trình bày ra sẽ thành dài dòng. Tôi sẽ cố gắng đóng góp, bảo quản và bảo vệ Wikipedia tiếng Việt từ vị trí hiện nay. Điều này thì xin bác cứ tin ở tôi.--Bình Giang 13:31, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi thấy thành viên Trần Vĩnh Tân hội tụ đủ tố chất mà một người quản lý vi.wiki đang cần: trẻ, năng động, có kiến thức vững vàng, thông thạo IT, có quan điểm rất rõ ràng và trung lập. Do đó, tôi muốn cùng anh Mekong và Bình Giang cùng bỏ phiếu đề cử cho Trần Vĩnh Tân. Mong anh Mekong cùng ủng hộ. Cảm ơn.Genghiskhan 15:39, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Cám ơn bác, Genghiskhan và Bình Giang đã tín nhiệm và đề cử tôi, xin cho tôi 2 ngày để suy nghĩ trước khi tự ứng cử mình vào vị trí quản lý, vì việc này vượt quá sự suy nghĩ của tôi (beyond my thought). Tôi hy vọng nếu như tôi không thành trong ứng cử, tôi cũng sẽ nhận được nhiều đóng góp và phê bình thẳng thắn về cách làm việc trên Wikipedia tiếng Việt. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 03:55, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi đã đề cử Trần Vĩnh Tânđây. Mời anh xem và có ý kiến. Cảm ơn.Genghiskhan 07:17, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Đã trả lời. Mekong Bluesman 12:23, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Berlin[sửa mã nguồn]

Tôi thấy trong mục thảo luận của bài Berlin còn chưa công nhận nó là bài viết chọn lọc vậy sao lại xếp bài này vào mục đề cử thành công rồi ? Tower 08:02, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 12:23, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bài viếc chọn lọc và Bạn có biết[sửa mã nguồn]

Tôi có việc bận cuối tuần nay. Nhờ Mekong Bluesman giúp cập nhật trang Bài viết chọn lọc và "Bạn có biết" giùm. Nguyễn Hữu Dng 03:15, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 01:38, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tiêu bản:PVCC-Liên Xô[sửa mã nguồn]

Tôi đã phục hồi tạm thời tiêi bản {tl|PVCC-Liên Xô}}. An Apple of Newton thảo luận 04:13, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đề cử Iceland làm bài viết chọn lọc[sửa mã nguồn]

Mời bạn tham gia biểu quyết về việc chọn bài Iceland làm bài viết chọn lọc.

Tower 07:55, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đọc trang thành viên[sửa mã nguồn]

"Sơ khai": hehe, đồng ý với anh! Thực ra, tôi hơi màu mè tí cho cái khái niệm "sơ khai". Tôi chỉ rất chán những bài viết mới mà chỉ vài dòng ngắn củn. Vì vậy cá nhân tôi cố gắng thực hiện tôn chỉ "đã ko viết mới thì thôi, đã viết bài mới ít ra cũng phải tương đối "đẹp" một tí về độ dài, văn phong, cấu trúc, để bài ko bị coi là sơ sài, sơ khai. Tuy nhiên, như anh cũng đã biết, cái bài Côn nhị khúc là một điển hình, đôi khi bài quá sơ khai là "xấu", cũng có thể lại là một gợi mở cho ai đó (ví dụ như tôi chẳng hạn) viết lại cho tốt hơn, nó như một cái động đến lòng tự ái ý mà. Chỉ có điều tôi ko chấp nhận được tình trạng bài mình đưa lên là "xấu" để mà cố viết cho tốt (hic, thế mà hôm nay tôi viết bài Võ thuật Việt Nam, còn tự gán nhãn sơ khai vào đấy nhé)!

"Phá hoại":-), tôi đồng ý với anh, như anh đã nói trong một thảo luận của ai đó mà tôi đã đọc: wiki là cộng đồng mở nên có đóng góp xây dựng và đóng góp phá hoại. Chỉ có điều, đôi khi thấy buồn cười ghê, lấy ví dụ hôm tôi sửa bài trà đá, vừa lưu lại dài dài một tí, đã có chú quay vào delete phần lớn. Còn nữa, cứ kiểm tra cái thay đổi gần đây, thế nào cũng có những câu nhăng nhít do chú nào đó đưa lên, sao mà mất thì giờ cho mấy cái đấy thế nhỉ! Mượn tạm câu cảm thán Ôi con người! đã trademark của anh và cụng với anh một ly e-cô nhắc.

"Thần tượng": hì, tôi chưa bao giờ đặt ai lên trên đầu mình trong cõi đời này, khổ thế! Chỉ thích...đứng trên đầu họ thôi, khổ thế! Mekong thông cảm nha! Tôi rất phục Mekong (cũng như nhiều người khác nữa), nhưng bảo để coi họ như thần tượng mà mình tôn thờ và noi theo thì ko!:-) Khương Việt Hà 18:25, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

PS: Trong lúc đang gõ những dòng này, tôi cứ cười khà khà suốt vì...khoái trá. Nhưng mà cái máy và các dòng chữ gõ vào nó ko chịu cười theo, nên Mekong cấm có được hiểu lầm tôi đang thanh minh hay đang chất vấn bác cái gì đâu nhé, thoải mái mà! Khương Việt Hà 18:27, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Haha, cái này thì... giá mà tui được mời ông vài ly Cô nhắc thứ thiệt, dù tôi ko uống được mấy cũng phải ngồi với ông đi hết vài chai cho nó khí thế. Khương Việt Hà 18:41, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Về bài cần xoá[sửa mã nguồn]

Bác xem có phương thức nào để kiến nghị với các quản lí tự xoá bài chất lượng kém không, tôi thấy dạo này bài chất lượng kém nhiều, những cái nào kém, không cần thảo luận có thể xoá ngay, nhìn cái list bác đưa ra dài, trông chán ngán mà không muốn biểu quyết nữa. conbo 06:40, ngày 16 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi cũng nghĩ y như vậy, có bác nào làm được con bot, tự động chạy đếm số lượng ký tự của bài mới viết, ví dụ dưới bao nhiêu đó thì tự động delete. Khương Việt Hà 06:58, ngày 16 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhàn đàm nhân chuyện "Tầm nhìn hẹp"[sửa mã nguồn]

"Tầm nhìn hẹp" là khái niệm trong tiếng Việt hơi thiên về tiêu cực (âm Hán Việt của nó có thể là "thiển cận"), theo tôi nên đổi thành: "thiên kiến", hoặc "chưa có tầm bao quát đề tài". thì hợp lý hơn! Khương Việt Hà 08:16, ngày 16 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 01:38, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Lời xin lỗi[sửa mã nguồn]

Thành thật xin lỗi vì trong thời gian qua đã không hồi đáp vì tôi vẫn chưa rành về tất cả những tính năng của Wiki. Về hành động xóa bài, đó cũng là lỗi của tôi vì sự tức giận trong phút chốc. Nhưng thật sự tôi đã quá mất kiên nhẫn vì những cố gắng của tôi đều bị chối bỏ. Tôi cố gắng tìm những trang không có dấu hiệu về bản quyền và rồi bị coi là "không rõ bản quyền". Xin hãy giúp tôi, có thể cho tôi biết làm thế nào để biết về một trang web có bản quyền tự do

Trong khi chờ đợi, tôi sẽ không truyền hình lên nữa mà chỉ viết bài. Mong mọi người lượng thứ cho hành động sai trước đây.(Minerva victressbrynhild frija 00:53, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC))Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 01:38, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bot hoan nghênh thành viên mới[sửa mã nguồn]

Hiện nay chúng ta đã có một con bot thực hiện việc hoan nghênh thành viên mới với chữ ký ngẫu nhiên. Bác có thể cho phép tôi đưa chữ ký của bác vào danh sách đó? An Apple of Newton thảo luận 19:34, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 01:38, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sẽ có một ngày tôi say khướt nhưng vẫn rất lịch sự {{Subst:Hoan nghênh}}. Ước gì con bot đó được gắn trên người tôi.Lưu Ly 02:09, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

ISS[sửa mã nguồn]

Mọi người đã hiệu đính bài ISS theo comments của anh trong phần bỏ phiếu. Nhờ anh xem lại xem đã đủ điều kiện để anh bỏ "cấm vận", "phong tỏa" (embargo & blockade) ứng cử viên FA này chưa. Nếu anh thấy cần có yêu cầu hiệu đính gì thêm, mong anh có ý kiến tiếp để bà con còn có hướng xử lý tiếp. Cảm ơn anh nhiều. Chúc anh cuối tuần vui vẻ!Genghiskhan 03:07, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 09:18, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Địa lý châu Á[sửa mã nguồn]

Bác Mekong Bluesman sửa lại cách trình bày đoạn đầu bài viết, đoạn đầu phần "Vị trí địa lý" bị kẹp giữa hai cái hình to và phần mục lục nên trông xấu quá, mỗi dòng chỉ có 3, 4 chữ thôi. NAD 08:33, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)NADTrả lời

Tên Tác Phẩm[sửa mã nguồn]

Tôi nghĩ giữ chúng ta và những người viết bài nên có sự thống nhất trong tên tác phẩm, ở đây là tên các tập truyện của Harry Potter. Theo các văn bản dịch của nhà văn Lý Lan và theo tôi nghĩ thì nên để tên là

  • Harry Potter và Hòn đá phù thuỷ
  • Harry Potter và Phòng chứa bí mật
  • Harry Potter và Tù nhân ngục Azkaban
  • Harry Potter và Chiếc cốc lửa
  • Harry Potter và Hội Phượng hoàng
  • Harry Potter và Hoàng tử lai
  • Harry Potter và Tử thần tích

Có thể anh sẽ cho việc này hơi nhảm nhí nhưng tôi nghĩ đó cũng là cách tốt để thống nhất cách viết. Tôi cũng cảm thấy hơi chán khi chúng ta (tôi, anh và nhiều người khác nữa) cứ sửa đi sửa lại một bài vì những chi tiết nhỏ nhặt này. Thành viên: Minerva victressbrynhild frija

Đã trả lời. Mekong Bluesman 09:18, ngày 18 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nếu anh có xem quả hình ảnh chính thức của các bìa truyện theo tiếng việt thì anh sẽ thất 3 tập đầu đều viết in hoa nên có thể không xác định được cách viết. Nhưng tôi đưa ra quan điểm như trên là vì tập 5 và 6 đều theo cách viết như trên. Ngay cả trong các bài viết trên wikipedia về tác phẩm do các tác giả viết khác nên cũng không có sự thống nhất chung (bài viết hoa hết, bài viết thường, bài có cả hai). Tôi chỉ dự định góp ý cho việc viết bài được dễ dàng hơn chứ không có ý chống đối lại người viết và theo bản thân mình. Thành viên: Minerva victressbrynhild frija

Sửa đường kết nối[sửa mã nguồn]

Việc tôi tạo đường dẫn đến bài về Gryffindor và Harry Potter (nhân vật) trong bài Neville Longbottom có gì không hợp lí mà chúng ta đã có ba bốn lần chỉ chỉnh sửa cái đó?

Tương tự, trong các bài khác, tôi tạo nhiều đường dẫn đến các bài viết khác, cũng như đề tên để chuẩn bị cho các bài viết mới đầu bị anh bỏ đi. Anh có thể giải thích lí do không?

Cần giúp đỡ dịch sang tiếng Việt bài này![sửa mã nguồn]

Xin chào,mình cần bạn giới thiệu người giúp phiên dịch chuẩn xác 2 bài viết này từ trang tiếng Anh sang tiếng Việt:

(Theo mình nên đổi tên là "Dân số theo Phật Giáo" là đaafy đủ và đủ nghĩa nhất rồi,không cần dịch chính xác từng chũ tựa đề tiếng Anh)

(Nên đổi tên là "Số lượng tín đồ các tôn giáo" là phù hợp nhất)

Xin bạn chỉ giúp dùm mình nhá!

Cảm ơn bạn rất nhiều và chúc bạn luôn vui vẻ,thành công,may mắn!Thân ái! 118.68.19.141 06:10, ngày 19 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi không biết người nào có thể dịch chuẩn xác các bài trên nên tôi không thể giới thiệu được. Tôi nghĩ là 118.68.19.141 cứ dịch chúng thì sẽ có các thành viên khác sửa đổi giúp. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cần một chuyên gia![sửa mã nguồn]

Anh Mekong không phiền khi cho bài viết War of Heaven một ít sửa chữa chứ? Thx alot Magnifier (Thảo luận) 10:30, ngày 21 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Và xin anh kiểm tra xem tiêu bản {{Chức sắc Thiên thần trong Kitô giáo}} dịch theo [2] như vậy có chính xác không

Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Trang tải hình mới[sửa mã nguồn]

Mời bác Mekong Bluesman cho ý kiến đối với trang truyền tập tin mới tại Wikipedia:Upload, với mục đích giảm sự sai sót do vô ý khi truyền tập tin, thảo luận tại trang thảo luận. Cám ơn bác. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 05:57, ngày 24 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cà phê nóng[sửa mã nguồn]

Mekong Bluesman nghỉ hơi lâu đó, tôi nấu sẵn cà phê chờ MB đây. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 20:54, ngày 2 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Dẫn lái[sửa mã nguồn]

Trong thảo luận bài Chiến tranh Việt Nam Mekong đặt ra câu hỏi dẫn lái làm tôi phân vân Thảo luận:Chiến tranh Việt Nam/Lưu 6#Đoạn về Hiệp định Geneve "Tôi không hiểu tại sao có những người muốn dẫn lái người đọc tại Wikipedia!". Không rõ có phải là Mekong cho rằng tôi muốn dẫn lái người đọc điều gì? Tôi cho rằng tôi chẳng có khả năng để dẫn lái bất kỳ điều gì và bất kỳ ai vì vậy tôi chưa hiểu lý do của từ dẫn lái mà Mekong nêu ra?

  • Đã có nhiều tài liệu mà tôi có ghé mắt qua ghi rõ "lực lượng Việt Minh" chứ không ghi "quân đội VNCDCH" là nước mà Pháp đến năm 1973 mới thiết lập quan hệ ngoại giao. Và đó là lý do cho các thắc mắc của tôi.
  • Việc giao thương giữa hai miền Nam Bắc. Phái đoàn của Văn Tiến Dũng với yêu cầu được mua gạo của miền Nam, tôi cũng còn nhớ mang máng rằng tư liệu cũ hồi đó cho rằng lý do Ngô Đình Diệm từ chối bán gạo là vì không khả thi về an ninh, cũng như từ chối tổng tuyển cử là vì không có cơ chế bảo đảm thực hiện tuyển cử tự do như hiệp định đã ghi. Còn tại sao lại cho rằng hiến pháp VNDCCH không tạo ra cơ chế tự do tuyển cử để có thể thống nhất đất nước thì đó là việc mà tôi chưa đọc tới.

Một lần nữa, tôi tò mò muốn biết cụm từ "dẫn lái" trong thảo luận của Mekong là có ý gì?Meomeo 04:32, ngày 5 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mời[sửa mã nguồn]

Mời anh Blue sang Thảo luận:Chiến tranh Việt Nam để thảo luận về thái độ trung lập của bài cũng như đường hướng giải quyết.Vì hiện giờ meomeo em và anh Tmct đang bất đồng với nhau ghê quá (các dòng cuối) Magnifier (Thảo luận) 16:44, ngày 6 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tiêu bản quốc gia[sửa mã nguồn]

Xin hỏi bạn cách viết tiêu bản quốc gia (phần tóm tắt thông tin về một quốc gia ở đầu bài viết) được làm như thế nào ? Có một số bài về quốc gia trong Wikipedia Tiếng Việt thậm chí không có cả phần tiêu bản này, tôi nghĩ tôi nên tham gia bổ sung. Nhờ bạn hướng dẫn tôi giúp. Tower 08:49, ngày 8 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 18:05, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hỏi thăm[sửa mã nguồn]

Dạo này Mekong đi đâu, bận gì dzậy mà sao lâu lâu ko thấy trên wiki? Chúc anh mọi sự vẫn tốt lành! Khương Việt Hà 14:58, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đây là lần thứ 2, bác MB không vào Wiki trong 1 thời gian dài. Phải nói là tôi rất nhớ bác. An Apple of Newton thảo luận 16:47, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Me too. Great to see you back! Tmct 21:46, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời
Đã trả lời. Mekong Bluesman 17:35, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Haiku[sửa mã nguồn]

Thơ haiku của Mekong rất đặc sắc, âm tiết hơi khấp khểnh dạng như những bước chân vừa vồ vập lại vừa hơi chập choạng tái hồi wikipedia sau kỳ nghỉ:D. Ko có sai để phải sửa gì đâu, chỉ sai khi Mekong nghĩ rằng có thể nó sai để phải sửa. Xin chúc mừng anh đã trở lại! Khương Việt Hà 17:08, ngày 10 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hic. Người phát hiện ra đầu tiên là một mỹ nữ. Sau đó tôi nghiệm ra đúng, 1 bộ não, còn 2 cái đó thì tốt biết bao. Lưu Ly 23:51, ngày 7 tháng 10 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xóa bài[sửa mã nguồn]

Có nhiều người, nhất là các thành viên mới không hiểu được rằng đây không phải là Wikipedia của Việt Nam mà là Wikipedia tiếng Việt nên có cách nghĩ chưa phù hợp với Wikipedia. Không chừng Wikipedia sẽ có 1 loạt bài viết về các vụ việc tương tự đầy rẫy trên báo chí hiện nay. An Apple of Newton thảo luận 15:17, ngày 12 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chào anh Mekong[sửa mã nguồn]

Lâu này không thấy anh hạ sơn hành đạo, tưởng anh chán vi.wiki rồi! Chào mừng anh đã quay lại.Genghiskhan 16:15, ngày 12 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Rất vui vì Mekong Bluesman (tạm dịch: Cửu Long Buồn) lại đóng góp cho vn.wiki. Không hiểu sao nhiều lúc tôi cứ nghĩ anh là "siêu nhân" (superman), "người dơi" (batman) hay God sent you here to help vi.wiki. Vừa rồi anh và gia đình định làm Robinson Crusoe, away from it all hả ?.Genghiskhan 16:36, ngày 12 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Rượu[sửa mã nguồn]

Tôi xin trả lại bác lời xin lỗi và đổi lại 1 ly rượu. Thật ra viết những bài như Gia tộc họ Hồ; "Nghi án" 47.800 đồng theo tinh thần wikipedia là không khó, kể cả nội dung (thông tin) và quan điểm trung lập. Bác xem phiên bản này (đang viết) là cái sau cuối thì xuất hiện những "lý sự" tại thảo luận. Tôi chờ đợi những thông tin ngược chiều để viết thêm thì chẳng thấy ai đưa lên. Vậy tôi dừng sửa đổi bài và chọn cách thứ 2, một này nào đó, tôi viết 1 bài rồi "thả lên wiki", dĩ nhiên là nó không phải chỉ có nội dung như bài hiện nay. Lưu Ly 00:14, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 15:21, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời
Rất cám ơn Mekong vì cả 2 thứ đó tôi đều thích. Ngày xưa các cụ phải 5 thê 7 thiếp thì mới tạo được gia tộc, nay chỉ 1 e-concubine thì rất khó tạo được 1 gia tộc. Lưu Ly 06:56, ngày 16 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đam mê[sửa mã nguồn]

Cám ơn bác đã nhắc nhở tôi, tôi đã để tâm ngay từ lúc bác muốn chuyển lời ủng hộ thành phản đối, về một "đám quản lý lộn xộn". Theo tôi biết, hiện nay có sự phân công lao động dạng "ngầm hiểu" giữa các quản lý, nhưng không rõ ràng, tôi vẫn muốn có sự phân công rạch ròi, mỗi người một mảng, thì mới có thể giảm bớt kiểu công việc "ngồi chống cằm nhấn alt-shift-r (recent change) để gắn bảng...chất lượng kém" như 1 thành viên có lần đã nói tôi. =)) Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 01:40, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chờ xoá và chất lượng kém[sửa mã nguồn]

Theo tôi mấy bài kiểu kiểu như đấu bài vừa rồi, cho biển chờ xoá là thích hợp hơn, tác giả thường là dùng IP, viết lung tung mấy câu không có mục đích, nếu đem chất lượng kém, để thành viên mất công vào biểu quyết sau hơn tuần thì thật mất công mất sức bà con. Bác thấy thế nào? conbo 15:10, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã trả lời. Mekong Bluesman 15:21, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời
Mời Mekong Bluesman cho ý kiến về tính khả thi và hiệu quả của việc xóa bài sau 7 ngày không cần biểu quyết. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 10:05, ngày 16 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Việc cần làm[sửa mã nguồn]

Anh Mekong vào coi cái list việc cần làm trong thảo luận Hồ Chí Minh xem còn cần gì thêm không. Và nếu có thể anh tạo một list việc cần làm bên bài chiến tranh Việt Nam hộ em. Em cố gắng giúp wiki giải quyết cho xong hai đểm nóng này:/. Anh dùng cái tiêu bản này {{cần làm|N}}, N là thang ưu tiên 1-9 Magnifier (Thảo luận) 16:14, ngày 16 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ứng cử viên[sửa mã nguồn]

Mời bạn tham gia đóng góp ý kiến chọn bài Hoa Kỳ làm ứng cử viên chọn lọc.

Tower 06:10, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Họp mặt[sửa mã nguồn]

Xin mời bác tham gia Wikipedia:Họp mặt#Thông báo về buổi họp mặt tại miền Trung (thông báo này thay cho giấy mời). Lưu Ly 12:04, ngày 21 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Quản lý?[sửa mã nguồn]

Cám ơn bác MB có nhã ý, nhưng phần vì lười, phần ít thích tham gia bỏ phiếu, nên đành phụ lòng bác. Có lẽ nên tiến cử lớp trẻ, chẳng hạn trong số những người tham gia họp mặt offline tại Hà Nội như Bình Giang, conbo,...

--Nguyễn Việt Long 17:31, ngày 21 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đề cử Italia[sửa mã nguồn]

Mời bạn đóng góp ý kiền về việc chọn bài Italia làm bài viết chọn lọc!

Tower 22:39, ngày 23 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhạc cụ[sửa mã nguồn]

Chào ông Mekong Bluesman. Tôi viết bài nhạc cụ dân tộc Việt Nam có nhiều mục, theo ý của Bình Giang tôi tách ra từng mục nhỏ nên có mục chưa hoàn thiện. Mời ông xen thử mục Nhạc cụ dân tộc Việt Nam rồi góp ý dùm. Cám ơn ông.Thienlynhan 09:11, ngày 26 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chứng nhận về quyền sử dụng hình[sửa mã nguồn]

Cách làm copy&paste chỉ là cách tạm thời, tôi nghĩ cách hay nhất là làm như Wiki tiếng Anh, tạo một mail box rồi để các thành viên gửi email xin phép tới hộp thư đó. Trong thời gian chưa làm được chuyện này, lần sau tôi sẽ thông báo rõ hơn với thành viên khác. Cám ơn bác. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 08:18, ngày 27 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi đã gởi chuyển tiếp toàn bộ nội dung thư và hình ảnh mà Vương Trung Hiếu đã gởi cho tôi đến Trần Vĩnh Tân. Cám ơn ông đã góp ý.Trần Huỳnh 10:20, ngày 27 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bà vú[sửa mã nguồn]

Bài này ngài tạo ra rồi ngồi đợi người khác viết chắc, tôi nghĩ thế hế 7x, 8x trở lên sẽ không biết nhiều về họ, thế hệ 9x thì đã có cô gái mà có sữa?? hay một ông già ?? cho bú rồi nên càng không biết gì về người/nghề này. Tôi nghĩ ngài còn nhớ gì về họ thì nên viết hơn là mơ mộng một concubine Xiêm. Lưu Ly 02:36, ngày 28 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Betray[sửa mã nguồn]

In the discussion of Tăng Tuyết Minh I quoted Brocheux in the section "Các nguồn khác". The last sentence of the quote reads:

While "betray" in this context can be understood that his practical reasons that he gave are shown to be false, the word itself can be used to mean "to unintentionally reveal", thus the interpretation could also be that this letter unintentionally revealed his practical reasons given earlier. However, I think the first interpretation í correct, given the context of the quote. What do you think? Nguyễn Hữu Dng 11:24, ngày 29 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tự điển khác từ điển[sửa mã nguồn]

Mời bác xem Thảo luận:Phiên âm Hán-Việt#Từ điển khác tự điển.--Nguyễn Việt Long 19:02, ngày 29 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Đồng[sửa mã nguồn]

Tôi thấy hầu hết liên kết đến Đồng đều muốn nói về nguyên tố. Ngoài ra, tôi đã dùng {{chuyển hướng tới đây}} để người đọc nhìn thấy Đồng (định hướng) tại đầu bài về nguyên tố. Tmct 20:09, ngày 30 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ok, vậy tôi chuyển hướng Đồng đến đồng (định hướng) để khỏi "nhất bên trọng nhất bên khinh". Chứ còn nếu xóa đi thì sẽ có bao nhiêu là link bị thành mầu đỏ. Tmct 20:55, ngày 30 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời