Bước tới nội dung

Thành viên:ThiênĐế98/Thảo luận-Ngăn chặn dịch máy sản sinh từ công cụ dịch thuật

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Thành viên Bluetpp từ dự án Wikipedia tiếng Việt đã có một bước đi đột phá trong việc đẩy lùi "nạn dịch" dịch máy đang tàn phá nghiêm trọng đến uy tín và chất lượng của Wikipedia tiếng Việt, đó là nhờ chuyển lời đến Nhóm Content Translation về vấn đề dịch máy hiện đang xảy ra tại wiki chúng ta cũng như việc wiki Tiếng Việt thành lập Hội đồng [Hỗ trợ kiểm tra dịch thuật] này. Có vẻ như CT Team cũng có những biện pháp giúp giải quyết (hoặc hạn chế) vấn đề này.

Vì vậy, nay tôi khai mở thảo luận này, trong hoàn cảnh cấp thiết là cận kề tháng viết bài mới, Khoa học tự nhiên tháng 12 năm 2019 và kết thúc năm 2019 Dương lịch với nhiều bận rộn trong đời sống thực của các thành viên. Thời hạn Thảo luận tìm Đồng thuận là 7 ngày và tỉ lệ quy ước 80% đối với đề xuất 1 và lựa chọn có đồng thuận cao hơn trong đề xuất 2, đề phòng các hình thức phá hoại khác cản trở tiến trình quy định hóa của chúng ta.

Đề xuất 1: Bạn có đồng ý việc hạn chế việc dịch thuật bằng công cụ Biên dịch Nội dung chỉ giới hạn cho các tài khoản xác nhận mở rộng (tài khoản 3 tháng và 500 sửa đổi) hay không?

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Công cụ này đang đang có sẵn và là nguồn gốc của phần lớn các bản dịch máy thô trong vài tháng vừa qua trên Wikipedia tiếng Việt.
  • Việc này có ý nghĩa "chặn" dịch ẩu trong tương lai, phần lớn các tài khoản dịch thô khác đã bị nhắc nhở và cấm đã vượt quá mốc này.
Đồng thuận
Không đồng thuận
  •  Phản đối Mình nghĩ là làm cách này sẽ ngăn chặn những người dùng mới đến và thiện chí. Mình nghĩ nên đánh vào nội dung bản dịch chứ không nên đánh vào tài khoản/cá nhân người dịch. Tiểu Phương #Talk2me 06:06, ngày 16 tháng 11 năm 2019 (UTC)
  •  Phản đối Tôi có cùng suy nghĩ với Tiểu Phương, quy tắc của Wikipedia luôn là thiện trí, và không cắn người mới đến; khi họ làm sai, chúng ta nhắc nhở chứ không nên cản trở. Xuân (thảo luận) 06:17, ngày 16 tháng 11 năm 2019 (UTC)
Ý kiến.
  1.  Ý kiến Sau khi thảo luận sâu hơn với bạn Bluetpp tại không gian khác, tôi quyết định hủy và lùi vô thời hạn việc thảo luận này, do cần có hướng đi và các văn bản dịch thuật liên quan. "Nhắc nhẹ:" Thảo luận chưa mở và chưa ra trang chính đâu, chưa gì Bluetpp với ĐPV Mai Ngọc Xuân hấp tấp thế, rõ là chưa định ngày "mở" nữa là :D. "Quan-ngại" thật! -- ✠ Tân-Vương  06:21, ngày 16 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Đề xuất 2: Bạn đồng ý bản dịch máy không qua chỉnh sửa chiếm bao nhiêu phần trăm trong bản dịch thì công cụ không cho xuất bản dịch thành bài viết?

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Xin chỉ chọn 1 phương án, vì thảo luận cần tìm đồng thuận nhanh nên xin đừng đưa thêm phương án làm loãng tỷ lệ đồng thuận

Dịch không biên tập 25%

[sửa | sửa mã nguồn]
Đồng thuận
Ý kiến

Dịch không biên tập 50%

[sửa | sửa mã nguồn]
Đồng thuận
Ý kiến