Thảo luận:Bình dân học vụ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tham khảo[sửa mã nguồn]

Quyển Vietnamese Tradition on Trial, 1920-1945 của David G. Marr, University of California Press chương 4 (Language and Literacy, pp. 136-189) có đề cập đến Hội Truyền bá Quốc ngữ và phong trào Bình dân học vụ. Nguyễn Hữu Dng 23:52, ngày 19 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Theo bài viết : Bình dân học vụ là phong trào xóa nạn mù chữ trong toàn dân, được Chính phủ lâm thời nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa phát động ngày 8 tháng 9 năm 1945, tôi nghĩ chưa chắc chính xác, vì theo tôi biết (nhưng còn cần phải tìm tài liệu), phong trào Bình dân học vụ đã có từ trước đó rồi, ít nhất từ thời Hội Truyền bá Quốc ngữ ChinTam (thảo luận) 21:40, ngày 21 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Có ai có máy scan lấy quyển SGK Lịch sử Việt Nam scan bức hình nguyên lớp học ngồi trước cái đèn bão để mình họa cho bài viết thì hay nhỉ. Cái này là Work của Chính phủ Viet Nam, hoặc là sử dụng hợp lý. Augusta 22:55, ngày 20 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Bàn cãi độ xác thực[sửa mã nguồn]

Bài thơ:

"i, t (tờ), có móc cả hai.
i ngắn có chấm, t (tờ) dài có ngang;
e, ê, l (lờ) cũng một loài.
ê đội nón chóp, l (lờ) dài thân hơn;
o tròn như quả trứng gà.
ô thì đội mũ, ơ thời thêm râu".

theo David G. Marr, trang 182 (xem trên), được Hội Truyền bá Quốc ngữ đặt ra (Vu Huy Phuc, Vai Net ve Phong Trao Thanh Toan Nan Mu Chu o Viet Nam NCLS 30 (September 1961) p. 34), chứ không phải được tạo ra vào thời bình dân học vụ. Nguyễn Hữu Dng 00:04, ngày 20 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Nếu Dụng đọc được mấy trang đó (tôi thử link nhưng không được đọc trang 182) thì nhờ Dụng sửa luôn. Tôi lấy thông tin từ mấy bài báo trong phần liên kết ngoài thôi. Tất nhiên báo chí thì độ uy tín thấp hơn sách rồi. Báo VN thì lại càng đáng ngờ. Tmct 22:16, ngày 20 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Tmct có thể xem trang đó bằng cách tìm chữ "quoc ngu" trong ô tìm kiếm ở khung bên phải, rồi bấm vào link cho trang 182 (phải bấm nút "more" vài ba lần). Nguyễn Hữu Dng 22:47, ngày 20 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Yep, tôi đã tìm thấy. Nhưng cái bài ghi trong trang đó là

"o and a are different letter
Because a has a fish hook on its side
i and t both have hooks
but small i has dot and t has cross

Hai câu dưới thì trùng với 2 câu đầu ở bản trên, còn 2 câu trên có ai biết nguyên gốc tiếng Việt là gì không nhỉ? Dạng ca dao truyền miệng thid cũng thể được thêm bớt theo thời gian. Dù sao tôi cũng sửa để làm nhẹ nghĩa đi đã. Tmct 10:26, ngày 21 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Hình như là:
O, a nó rất khác nhau
Vì a nó có móc câu bên mình

--Bình Giang 12:58, ngày 21 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]