Thảo luận:Du hành với trang bị sau lưng

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Hướng đạo
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Hướng đạo, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Hướng đạo. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.
Dự án Du lịch
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Du lịch, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Du lịch. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

Về tên “Du hành với trang bị sau lưng”[sửa mã nguồn]

Tiếng Việt có từ du hành với trang bị sau lưng ????--Saigon punkid 16:22, ngày 18 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cũng giống nhiều người ở Việt Nam chưa biết đến Hướng đạo là gì, "Du hành với trang bị sau lưng" là một phần nhỏ trong những hoạt động của Hướng đạo. Tôi nghĩ còn nhiều hoạt động khác của Hướng đạo mà nhiều người vẫn chưa biết đến. Lê Sơn Vũ 20:15, ngày 19 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Tôi nghĩ là Saigon punkid muốn hỏi cụm từ "du hành với trang bị sau lưng" có trong tiếng Việt hay không. Việc làm du hành với trang bị sau lưng có thể có nhưng dưới một tên khác. Mekong Bluesman 21:01, ngày 19 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Ở Việt Nam, Hướng đạo là gì đã là một điều lạ tai đối với đa số mọi người cho nên hành động "mang ba lô sau lưng đi bộ và cắm trại" là chuyện bất thường hơn nên tôi tin rằng không có cụm từ nào phổ biến để diễn tả về điều này (nếu có, xin nêu ra cho tôi biết). Trong Hướng đạo, có một số hoạt động nghe rất lạ tai với mọi người như: thám du, đi bộ đường dài, mang trang bị sau lưng, mật thư và dấu đường, trò chơi lớn...Chính vì những tên gọi nghe lạ tai này nên tôi cố gắng dịch các bài tương ứng để nối kết làm rỏ nghĩa cho các sự việc đó. Đây là một wiki tiếng Việt, tôi nghĩ hành động này có thể diễn đạt bằng tiếng Việt nên không dùng nguyên từ tiếng Anh là Backpacking, tuy nhiên tôi vẫn có đổi hướng từ "Backpacking." Lê Sơn Vũ 14:41, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Bạn nhận xét có hơi chủ quan không? Bạn có thể đọc thêm ở đâyđây. Tiếc là bây giờ giới trẻ thích dùng từ gốc tiếng Anh hơn nên mấy từ này chưa được Việt hóa, có vậy thôi. Rungbachduong 14:53, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Tôi chỉ nói là đa số nghe lạ tai thôi, không phải nói là ở Việt Nam không có. Hiện nay ở Sài Gòn Hướng đạo đã trở lại và tất nhiên hình thức này cũng bắt đầu chớm nở.Lê Sơn Vũ 16:50, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cái này có phải là "du lịch ba lô" không? (đây là từ thông dụng thì phải 16 nghìn hit) Tmct 14:54, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Hình như là không, "du lịch ba lô" có nghĩa rộng hơn là chỉ đi trong vùng nông thôn rừng núi. Tmct 14:59, ngày 20 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Du hành ba lô có được không anh Vũ? Thaisk (thảo luận, đóng góp) 19:40, ngày 16 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Mình rất tán thành cái tên này, Du hành ba lô. Phân tích từ nguyên thì backpack = ba-lô, vậy backpacking là "đi với chiếc ba lô". Nếu "du lịch ba lô" (là từ rất phổ biến) bị vướng chữ "du lịch" làm hẹp đi nghĩa của backpacking thì dùng chữ "du hành" là hợp lý rồi. Xin Lê Sơn Vũ cho biết trong Hướng đạo có tài liệu nào dịch "backpacking" thành "du hành với trang bị sau lưng" hay không, nếu có thì xin dẫn ra hoặc chép ra đây cho mọi người tham khảo với. Còn bạn nào bảo "'Hướng đạo' nghe lạ tai" thì mình không đồng ý, vì từ nhỏ mình đã biết chữ này và hiểu nó gần giống các hoạt động dã ngoại trong tổ chức Đoàn/Đội của chế độ VN hiện tại (CSVN). Chỉ có điều là thời "kháng chiến chống Mỹ" thì phải bỏ các cách nói và các tên "theo Tây" đi nên không còn được phổ biến trong đại chúng nữa thôi, nhưng nhiều người trong Miền Nam vẫn còn biết đến nó. Bạn còn nói "có một số hoạt động nghe rất lạ tai với mọi người như: thám du, đi bộ đường dài, mang trang bị sau lưng, mật thư và dấu đường, trò chơi lớn" thì tôi không biết bạn là người ở đâu, học và sinh hoạt thời thanh thiếu niên ở đâu. Chứ như tôi, tuy không tham gia hướng đạo, cũng không hoạt động tích cực gì trong các hoạt động Đoàn-Đội (CSVN), chỉ tham gia theo phong trào chung với mọi người thôi (VD vào ngày 26-3) nhưng cũng đều biết và đã từng tham gia những hoạt động mà bạn liệt kê ra đó. -- Lê Harusada (thảo luận) 13:22, ngày 28 tháng 2 năm 2015 (UTC)[trả lời]

Mình rất thường đi du hành, cái mà giới trẻ trong nước đang gọi bằng một biệt ngữ "thời thượng" là "phượt". Mình đi có thể bằng xe đạp, đi bộ đeo ba lô, đi xe máy, hay cả đi máy bay. Backpacking là một trong những hoạt động du hành, vậy nên "du hành ba lô" là hợp lý nhất! :D -- Lê Harusada (thảo luận) 13:20, ngày 28 tháng 2 năm 2015 (UTC)[trả lời]

Excursion hay backpacking wilderness đều có thể dịch một cách hoàn hảo sang "dã ngọai", nếu ai không nhầm lẫn nó với đi picnic hay đi chơi lung tung trong rừng mà nhiều người ở Vn vẫn hay gọi là dã ngọai. Không biết anh nghĩ sao?

Và tôi cũng biết hướng đạo là gì rồi. --Saigon punkid 02:36, ngày 29 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

"Dã ngoại" thì rộng quá, mà cũng không đúng từ loại nữa. "Dã ngoại" (Hán-Việt) chỉ là tính từ "ngoài trời" (thuần Việt) mà thôi, nên phải nói là "đi dã ngoại". Nhưng "đi dã ngoại" thì chỉ nói được phần cắm trại thôi, còn đi thế nào "với ba lô" ("với trang bị sau lưng") thì không nói tới, có thể đi bằng xe đạp, xe máy, xe hơi, đâu cần đeo ba lô làm gì cho mệt. Lê Harusada (thảo luận) 13:20, ngày 28 tháng 2 năm 2015 (UTC)[trả lời]

Đề nghị một thể loại đặc biệt[sửa mã nguồn]

Bài này, và một vài bài gần đây, có tên có thể thuộc về một khái niệm chưa có hay chưa có trong một ngôn ngữ. Các bài này nên được xếp vào một thê loại đặc biệt (tôi không biết là nên có tên gì) để chúng có thể được tìm ra trong tương lai và thay đổi tên nếu cần. Tôi chắc là số người gõ "Du hành với trang bị sau lưng" vào trong ô tìm kiếm chỉ nhiều hơn số người gõ "Mekong hai đầu" vào ô đó. Mekong Bluesman 10:42, ngày 29 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]