Thảo luận:Lạng Sơn

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Hành chính Việt Nam
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Hành chính Việt Nam, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Hành chính Việt Nam. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
BBài viết đạt chất lượng B.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.

this infomation may be like the langson.gov.vn, but it's common reference data about Lang Son. Tuanndh 14:52, ngày 2 tháng 8 năm 2004

Thông tin không có căn cứ[sửa mã nguồn]

Có bạn đã viết "cắt một số đất đai thuộc Việt Nam trong đó có ải Nam Quan, dâng cho Trung Quốc." xin cho biết lời phát biểu trên dựa theo dữ kiện nào ? nếu có thể đồng thời cho biết nguồn gốc của dữ kiện đó!!

Đây là trang thông tin về một Tỉnh lỵ của Việt Nam. Do vậy, chỉ đăng thông tin chung về Tỉnh lỵ đó, đề nghị các thành viên, người quản lý lưu ý cho vấn đề nội dung thông tin, tránh việc đăng tải các thông tin nhậy cảm, những nhận định cá nhân thiếu căn cứ như: "Đất đai của tổ tiên để lại, tổ tiên dân Việt đã khổ cực ngàn năm xây dựng và bảo vệ từng tất đất với bao nhiêu xương máu. Nay bỗng không nhà nước Việt nam dưới sự lãnh đạo của đảng Cộng Sản Việt Nam cắt đất dâng cho Trung Quốc. Người dân Việt nào thương nước, nghe đến chuyện đảng và nhà nước dâng đất cho Trung Quốc mà không khỏi đau lòng."

PS: xin cho hỏi người viết những dòng trên đã từng tới Lạng Son bao giờ chưa ? có thể chỉ rõ các thông tin xác thực về những nhận định trên không ?

thảo luận quên ký tên này là của 81.66.24.69 (thảo luận • đóng góp).

Tôi vừa viết lại đoạn về Trấn Nam Quan như sau: "Cửa khẩu Hữu Nghị Quan của Trung Quốc, xưa gọi là Trấn Nam Quan nằm ở bên kia biên giới Việt - Trung thuộc tỉnh Lạng Sơn, là nơi phân định ranh giới Việt Nam và Trung Quốc từ thời phong kiến."
Nguyên do của những sửa đổi: 1. "Ải Nam Quan" là một tên gọi không chính xác, phải gọi là "Trấn Nam Quan" (ải Trấn Nam) mới đúng. 2. Cửa ải này do nhà Minh xây dựng trên lãnh thổ Trung Quốc, và chưa bao giờ thuộc về Việt Nam. 3. Tôi đổi "từ ngàn xưa" thành "từ thời phong kiến" vì sự thật là mãi đến thời Lý - Tống, hai nước mới bành trướng cương vực đến vùng này, còn trước đó đây là lãnh thổ của các dân tộc thiểu số. Thật ra đoạn này bỏ đi cũng được.
Nguyễn Đỗ 17:16, ngày 20 tháng 1 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Như vậy Hữu Nghị Quan là cửa khẩu thuộc phía Trung Quốc. Vậy sao còn có mấy chứ rằng Lạng Sơn có cửa khẩu đường bộ là Hữu Nghị.--203.160.1.42 04:05, ngày 21 tháng 1 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Phải chăng cả hai cửa khẩu đối diện nhau đều có chữ Hữu Nghị trong tên gọi.--Tò Mò 04:16, ngày 21 tháng 1 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Bán đất đai nước nhà rồi còn bao biện nữa hả ? sự thật vẫn là sự thật. thảo luận quên ký tên này là của 125.234.162.152 (thảo luận • đóng góp).

Tôi thì không rành lắm về lịch sử tuy nhiên từ nhỏ tôi đã được biết là "Đất nước Việt Nam trải dài từ ải Nam Quan đến mũi Cà Mau". Nếu vậy thì hiện nay đất nước Việt Nam trải dài từ đâu đến đâu?.

Tên hành chính chỉ có 1[sửa mã nguồn]

Đã là một tỉnh thì tên chính thức chỉ duy nhất là Lạng Sơn, còn xứ Lạng thì không phải tên hành chính mà chỉ là cách nói văn vẻ thôi. Avia

Đã là tên một dia danh duoc hanh chinh hoa thanh cap tỉnh thì tên chính thức chỉ duy nhất là Lạng Sơn, còn xứ Lạng thì không phải tên hành chính mà chỉ là cách nói truyen mieng dan gian am chi ve mot vung dat, nguoi va nhung net van hoa dac trung cua no. cung nhu van goi xu Thanh, xu Quang, xu Hue vay thôi. 203.160.1.47

Thực sự Ải Nam Quan thực sự là của Việt Nam. Ải Nam Quan là vùng hiểm thế của VN cạnh cửa khẩu Nam quan của Trung hoa. Chúng ta phải phân định rõ Ải với Quan (cửa khẩu). Các bạn có thể kham khảo trong các "Bắc Thành Dư Địa Chí, Quảng Châu Ký, Tần Thư Địa Lý Chí, Lĩnh Biểu Lục Dị...Tôi xin xác nhận lại Địa Danh Ải Nam Quan thuộc về Việt Nam và tái khẳng định == Đất nước Việt Nam hình chữ S trải dài từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau == Ải: nơi chật hẹp, vùng đất hiểm thế, không thể hiểu lầm thành cổng, cửa khẩu, đồn hay thành quách Quan: cửa Nam giao, Trấn Nam Quan tên gọi sau cùng là Nam Quan thuộc địa phận TQ nằm tại châu Bằng Tường tỉnh Quảng Tây TQ. Xin các bạn đừng nhầm lẫn!