Thảo luận:Lực lượng Bảo vệ bờ biển Nhật Bản

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi Trần Nguyễn Minh Huy trong đề tài Tên bài

Tên bài[sửa mã nguồn]

Thành viên:Longpiragon đã liên tục sửa nội dung bài theo hướng chuyển tên chính của bài từ "Cảnh sát Biển Nhật Bản" sang "Lực lượng Bảo vệ bờ biển Nhật Bản". Bạn vui lòng giải thích rõ ràng lý do cho việc đổi tên tại trang thảo luận này, và nếu nhận được sự đồng ý hoặc chí ít là không có ai phản đối sau một thời gian vừa đủ, bài viết có thể sẽ được đổi tên. --minhhuy (thảo luận) 12:36, ngày 12 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời

Tên dịch sát nhất là Ty (hoặc Sở) Bảo an trên biển, là một cơ quan thuộc Bộ Đất đai và Giao thông vận tải, phụ trách công tác cứu nạn trên biển, an toàn hàng hải, báo phòng thiên tai, trị an trên biển, bảo vệ quyền lợi quốc gia trên biển; tức tương đương với nhiệm vụ cảnh sát biển, kiểm ngư và cứu hộ cứu nạn của Việt Nam. Ngay tên tiếng Anh trước đây là Maritime Safety Agency of Japan cũng được đổi thành Japan Coast Guard để tránh hiểu lầm là chỉ có nhiệm vụ an toàn hàng hải. Thái Nhi (thảo luận) 13:31, ngày 12 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời
Tôi thấy nhiều nơi cũng sử dụng từ Lực lượng Bảo vệ bờ biển Nhật Bản, và cũng đề xuất nên đổi về tên này. --minhhuy (thảo luận) 14:13, ngày 12 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời
Tên dịch sát nhất ở trên là sai về ngữ pháp chuyên môn, như bịa ra một cụm từ mới mà không có cơ sở khoa học và hội đồng khoa học công nhận. Lực lượng Bảo vệ bờ biển hay Lực lượng tuần duyên là từ ngữ chuyên môn cho Coast Guard. Cảnh sát Biển được VN dịch từ Marine Police và chính VN cũng đã đổi tên tiếng anh lực lượng này sang Coast guard để quốc tế hiểu chính xác chức năng nhiệm vụ này với các cơ quan ngang cấp khác trên thế giới. Đây là sự nhầm lẫn thiếu kiến thức khi tạo ra trang. --Longpiragon