Thảo luận Thành viên:Thái Nhi

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 1
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 2
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 3
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 4
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 5
Thảo luận Thành viên:Thái Nhi\Lưu 6

Trả lại tên xã Phổng Lặng[sửa mã nguồn]

Đề nghị bạn trả lại tên xã Phổng Lặng, không có "Phổng Lăng". Xin cảm ơn trước. Nguồn là Bản đồ tỷ lệ 1:50.000 tờ F-48-64A. Cục Đo đạc và Bản đồ, 2004. Có lẽ "Phổng Lăng" là tên do địa phương muốn sửa như vậy, nên cách tốt nhất là dùng cả hai tên để các liên kết cũ và các tìm kiêm không bị lỗi. LuongLBc (thảo luận) 06:07, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Nếu googling "Phổng Lăng" và "Phổng Lặng" thì thấy đều xuất hiện cả hai. Theo các bản đồ như Bản đồ tỷ lệ 1:50.000 tờ F-48-64A, Cục Đo đạc và Bản đồ, 2004, thì tên xã là Phổng Lặng; tên đặt theo tiếng Thái (Việt Nam). Tuy nhiên sau này người Kinh ở UBND Thuận Châu sửa thành "Phổng Lăng". Lý do sửa thì không rõ, có thể do nhập liệu vào web và các bản khác copy lại, hoặc cố ý sửa cho thanh thoát theo tiếng Kinh hơn. Trước đây tôi từng có mặt ở đó và biết chắc chắn lúc đó tên xã là Phổng Lặng. LuongLBc (thảo luận) 10:19, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Bot đặt bảng mẫu sai[sửa mã nguồn]

Trong một loạt bài về họ người việt, bot Thịt Xông Khói của bạn đã thay bảng mẫu

thành

, tôi báo để bạn để ý và sớm chỉnh lại nó. Kẹo Dừa(nhắn cho tôi ^^) 15:04, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)