Thảo luận:Miguel de Cervantes

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án bài cơ bản
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.
Dự án Tây Ban Nha
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Tây Ban Nha, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Tây Ban Nha. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
Đặc biệtBài viết được đánh giá đặc biệt quan trọng.

Western literature[sửa mã nguồn]

Xin hỏi khái niệm "văn học miền Tây" ở đây là gì? Có lẽ để chỉ văn học châu Âu?--Docteur Rieux 14:55, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Western = phim miền tây, Western literature = văn học miền Tây. Nhưng đúng là để chỉ văn học châu Âu. Great Student of Hippocrates 15:01, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]
Western movies = phim miền Tây của Mỹ; còn Western literature khi nói về Cervantes thì nên dịch là văn học phương Tây. --Á Lý Sa (thảo luận) 15:10, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Tôi thấy bạn dịch vậy không chính xác. Nếu trong tiếng Việt nói miền Tây thì người ta nghĩ đến những tỉnh miền Tây ở miền Nam, hoặc nữa là miền Tây nước Mỹ (như phim miền Tây bạn nói). Còn châu Âu phải nói là phương Tây. Tôi xin phép được sửa lại--Docteur Rieux 15:13, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Trong Người tốt, kẻ xấu và tên vô lại bạn viết phim miền Tây mà. :-) Nhưng phương Tây đúng hơn thật. Thanks! Great Student of Hippocrates 15:19, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]
Western movies là phim miền Tây [Hoa Kỳ], còn Western literature, Western culture, Western civilization, v.v. là Tây phương. Nguyễn Hữu Dng 15:20, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]
Aha, tiếng Việt rắc rối thật. :...-(( Great Student of Hippocrates 15:21, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]
Cái này là lỗi tiếng Anh chứ không phải tiếng Việt :-). Nguyễn Hữu Dng 15:23, ngày 12 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]