Thảo luận:Núi Trường Bạch

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hồ Thiên Trì, chữ "trì" ở đây có phải là ao, hồ không? Vậy, Tianchi ở đây có phải còn được dịch là hồ Thiên Đường không? Newone (thảo luận) 03:12, ngày 30 tháng 10 năm 2009 (UTC)[trả lời]

2 cái này trùng tên nhau, đều là Thiên trì (天池), không cần chữ "hồ" nữa vì "trì" là ao, hồ rồi. GV (thảo luận) 03:48, ngày 30 tháng 10 năm 2009 (UTC)[trả lời]