Thảo luận:Nhà du hành vũ trụ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Đổi tên[sửa mã nguồn]

Tôi đổi tên bài về Nhà du hành vũ trụ vì tên phi hành gia phản ảnh thiếu bản chất của Astronaut, phi hành gia dùng chung cho cả phi côngnhà du hành vũ trụ thì đúng hơn. Ngay cả wiki Tàu cũng dùng 航天员 (hàng thiên viên) hoặc 宇航员 (vũ hành viên) chứ không có cái phi hành gia nào ở đây. RBD (thảo luận) 15:52, ngày 11 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tôi thấy tên Phi hành gia ngày càng được trong và ngoài nước sử dụng. Nhà du hành vũ trụ được dùng trong nước mà thôi, cũng giống như Chủ tịch để chỉ người lãnh đạo 1 nước được dùng cho Việt Nam và các nước xã hội chủ nghĩa, còn Tổng thống dùng cho tất cả phần còn lại trên thế giới. Tôi chưa bao giờ thấy Phi hành gia được dùng để chỉ Phi công. Nhìn trên google tôi thấy Phi hành gia nhiều hơn là Nhà du hành vũ trụ:
  • Results 1 - 10 of about 73,700 for "Nhà du hành vũ trụ". (0.10 seconds)
  • Results 1 - 10 of about 490,000 for "Phi hành gia". (0.15 seconds)
Cho nên Phi hành gia nên là đầu đề của bài vì các tờ báo trong nước bây giờ cũng dùng Phi hành gia. Lê Sơn Vũ (thảo luận) 14:53, ngày 26 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Như tôi đã nói ở trên thì phi hành gia không phản án được bản chất của astronaut, mà nó cũng không phải là phiên âm Hán Việt nữa. Còn về google thì kết quả cũng tựa tựa nhau thôi, 395 cho "Nhà du hành vũ trụ", 472 cho "Phi hành gia". RBD (thảo luận) 15:00, ngày 26 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
À thì ra bạn dùng google bên tiếng Pháp nên con số sai khác không bao nhiêu nhưng dùng bên tiếng Anh thì sai khác rất xa: 73.700 so với 490.000. Hiện nay xu hướng dùng Phi hành gia ngày càng gia tăng, điều đó không thể chối cải được. Tôi thấy những websíte trong nước như Tuổi trẻ, VNExpress, edu.net.vn, www6.thanhnien.com.vn, khoahoc.com.vn, Người Lao Đông. Ở hải ngoại thì không cần phải nói, đa số dùng Phi hành gia. Chưa có 1 ai dùng Phi hành gia để chỉ Phi công bao giờ. Phi công chỉ đơn giản là một người lái cái gì bay khỏi mặt đất nhưng khi dùng từ Hán-Việt "gia" thì dùng để chỉ cái gì to lớn hơn thí dụ như Đại gia để chỉ nhà giàu có quyền thế, Khoa học gia để chỉ người tài giỏi trong lĩnh vực khoa học. Cho nên Phi hành gia ở đây để chỉ một người tài giỏi hơn là Phi công.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 17:58, ngày 26 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Anh Vũ nên đi đến trang cuối của google vì số ở trang đầu không hiển thị đúng đâu anh. Còn các báo thì em đảm bảo là mật độ dùng từ nhà du hành vũ trụ nhiều không kém, anh có thể check random các bài viết từ báo. Hiện nay xu hướng ít dùng "gia" vì nó hơi cổ rồi, ví dụ "khoa học gia" ngày càng ít phổ biến, người ta dùng "nhà khoa học" thôi anh. RBD (thảo luận) 19:29, ngày 28 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]