Thảo luận:Phương ngữ Monaco

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Dự án Ngôn ngữ
Globe of letters.svg Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Ngôn ngữ, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Ngôn ngữ. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Tên bài[sửa mã nguồn]

Tên bài hiện tại là không ổn vì phần mở ngoặc là không cần thiết. Tôi hơi phân vân không biết chọn tên nào trong những lựa chọn như Tiếng Monaco, tiếng Monégasque, phương ngữ Monaco hay phương ngữ Monégasque, hay tiếng Monegascu. Bạn @PhanAnh123 hay đóng góp về ngôn ngữ có ý kiến gì không?Hugopako (thảo luận) 20:17, ngày 24 tháng 1 năm 2017 (UTC)

Nó là phương ngữ, thì cứ nên đặt là phương ngữ, Monégasque là tên tiếng Pháp, còn Munegascu là tên bản địa. Thường thì ta lấy tên nước mà nó ngôn ngữ chính thức, hoặc tên tiếng Anh (tiếng Việt nếu có). Vậy thì có lẽ nên đặt là "phương ngữ Munegascu", vì đây là ngôn ngữ được công nhận ở Monaco.PhanAnh123 (thảo luận)
@PhanAnh123: Monégasque thực ra có thể coi là demonym trong tiếng Anh của Monaco (như kiểu English với England). Có lẽ sẽ chọn là phương ngữ Monaco. Hugopako (thảo luận) 12:23, ngày 26 tháng 1 năm 2017 (UTC)