Bước tới nội dung

Thảo luận:Thức ăn giả

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Violetbonmua

Nên đổi thành "Thực phẩm giả" không nhỉ? Đề tài này hấp dẫn đây. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 02:17, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời

Từ "thực phẩm" với nghĩa rộng thì người ta liên tưởng đến những loại chưa được chế biến. Còn thức ăn thì có thể liên tưởng ngay đến những loại đã được chế biến, sẵn sàng để "xực phàm".--Cheers! (thảo luận) 02:40, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Đang viết ai xóa mất rồi.--Cheers! (thảo luận) 03:32, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Tôi chỉ di chuyển nó đến trang khác thôi, bạn đang viết Thức ăn giả mà? -- ClanKeytalk-butions 03:33, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Không cần tạo 2 bài như thế, chỉ cần đặt tựa đề Thức ăn giả, sau đó có đề cập đến thức ăn giả ở Nhật và các nước khác. Đâu nhất thiết phải theo en đâu. Viết bài theo bên ja là ok rồi.--Cheers! (thảo luận) 03:35, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Vậy tôi sẽ xóa Thức ăn giả rồi đổi bài này về đó, sau đó nhờ bạn sát nhập Thức ăn giả ở Nhật, được chứ? -- ClanKeytalk-butions 03:38, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Thật ra đây có nguồn gốc là bài quảng cáo buổi sáng, công ty "đồ ăn giả" đăng lên, đã bị chặt chém phần thừa và đang được chỉnh sửa lại theo cấu trúc bài Thức ăn giả. Còn bài kia tớ dịch nguyên xi từ Thức ăn giả ở Nhật Bản bên en.wiki. Nó có sao ở Nhật nên cũng đủ độ lớn để tách ra bài chi tiết mà. Vấn đề là ai phát triển không thôi. Tách trước vẫn được mà. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:39, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Bài có sao ở ja là với tiêu đề là thức ăn giả (食品サンプル-Shokuhin samporu)chứ không phải thức ăn giả ở Nhật. Đề xuất của tôi ở trên theo cấu trúc bài bên ja.--Cheers! (thảo luận) 03:45, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời

Tóm lại là thế này:

  1. Ý của Cheers!: Viết bài Thức ăn giả, trong đó bao gồm ý của bài Thức ăn giả ở Nhật BảnThức ăn giả ở Nhật.
  2. Ý của Violetbonmua: Viết bài Thức ăn giả, tách ý có Nhật Bản sang Thức ăn giả ở Nhật BảnThức ăn giả ở Nhật đổi về Thức ăn giả ở Nhật Bản (do có cùng nội dung)

Các bạn chọn cách nào? -- ClanKeytalk-butions 03:47, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời

Sorry, nhầm. Vậy mà bên en nó gắn GA bài kia chứ không phải bài này mới ghê. Bài Fake food thậm chí ko có interwiki. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:49, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Vậy làm theo Cheers! phải không? -- ClanKeytalk-butions 03:51, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cứ vậy đi! ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:53, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Bài Thức ăn giả ở Nhật Bản hiện tại đổi thành Thức ăn giả, còn bài Thức ăn giả ở Nhật đổi thành Thức ăn giả ở Nhật Bản.--Cheers! (thảo luận) 03:59, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Xong, vậy bạn cần chuyển những phần chỉ có riêng ở Nhật trong Thức ăn giả sang Thức ăn giả ở Nhật Bản. Mồ, có đống đồ ăn giả này thôi mà đổi tới đổi lui mệt phờ :D -- ClanKeytalk-butions 04:02, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời
Giả mà nhìn không muốn ăn trưa luôn này. Thật ra đang chờ ngày có bài "Thức ăn giả Trung Quốc" (trà sữa, gạo, heo, bò, gà,... là lá la). Bạn cứ chuyển trộn hoặc phát triển thêm bài Nhật tùy ý. Bài ấy xong rồi. Còn bài đang viết thì cứ để đó kẻo sửa đổi mâu thuẫn. :) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 04:18, ngày 25 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bên en có 2 bài en:Fake food in Japanen:Fake food nói chung.

Tài liệu[sửa mã nguồn]