Thảo luận:Trọng Tương vấn Hán

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi 113.23.51.167 trong đề tài Chữ Hán?

Chữ Hán?[sửa mã nguồn]

Tại sao khi google chữ Hán của tác phẩm này (仲襄問漢) lại ... không ra bất cứ một kết quả tiếng Trung nào nhỉ? Chẳng nhẽ nó (chữ Hán của tác phẩm) chỉ được biết đến ở trang Caodaitudien và trang Wikipedia này? Thế thì vô lý quá. DRagonBallz (thảo luận) 22:47, ngày 18 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời

Trong bài có Thú xem truyện Tàu của Vương Hồng Sển nữa, có phải riêng Cao Đài tự điển đâu. Bạn đọc quyển này chưa?--Trungda (thảo luận) 12:28, ngày 19 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời
Kể cả cho "Thú xem truyện Tàu" vào thì vẫn quá lạ lùng vì không có bất cứ kết quả tiếng Trung nào cho mục từ này. Đây là một hiện tượng khá thú vị, hôm qua tôi đã thử tìm hiểu xem thì thấy có nhiều bài báo (không phải tiếng Việt) nói rằng chuyện Hàn Tín đầu thai làm Tào Tháo,... được đề cập trong Cổ kim tiểu thuyết của Phùng Mộng Long, bản thân Phùng Mộng Long lại biên tập truyện này từ một tiểu thuyết cổ hơn (niên đại tầm thế kỷ 13) có tên Tam quốc chí bình thoại, tất cả đều không động tới cái tên Trọng Tương vấn Hán, nhìn chung là có lẽ các tác giả Việt đã biên tập lại một lần nữa truyện của Phùng Mộng Long và gán cho nó một cái tên mới, rất thú vị. DRagonBallz (thảo luận) 12:38, ngày 19 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời
"Thú xem truyện Tàu" là sách VN nên ko tìm thấy kết quả search tiếng Trung thì không có gì khó hiểu. Cũng là một tác phẩm hư cấu mà thôi. tôi không tường tận về văn học, nhưng có một số tiểu thuyết TQ nhưng tới nay vẫn khuyết danh tác giả, như Tây Hán diễn nghĩa - ở VN phiên bản "Hán Sở tranh hùng" (do Mộng Bình Sơn "dịch"??) phổ biến hơn. Trọng Tương thậm chí có thể ra đời sau thời Phùng Mộng Long; như trường hợp Đãng khấu chí ra đời tận thế kỷ 19 để nhằm chữa Hậu Thủy hử...--Trungda (thảo luận) 15:44, ngày 19 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời

Ở nguồn này có nhắc đến một truyện có nội dung tương tự với nội dung của Trọng Tương Vấn Hán, chỉ đổi nhân vật Trọng Tương thành [Thư sinh họ Tư Mã]. Phần giới thiệu bảo bộ đó là quyển Dụ Thế Minh Ngôn của Phùng Mộng Long. Mọi người thử kiểm tra xem. Bản dịch để tham khảo: Lưu Bang có quen biết Tào Tháo không? --113.23.51.167 (thảo luận) 08:13, ngày 24 tháng 7 năm 2015 (UTC)Trả lời