Thảo luận Thành viên:Trungda

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm

Mục lục

Mời tham gia thảo luận về nhãn "Viết nháp" trên Menu

Mời bạn tham gia thảo luận về một tiện ích mới trong Wikipedia tiếng Việt ở Wikipedia:Thảo luận/Thêm Viết nháp vào trình đơn menu.
Thông điệp này được gửi bởi Thành viên:Trần Nguyễn Minh Huy qua công cụ Đặc biệt:Nhắn tin cho nhiều người. Nếu không muốn nhận những tin nhắn tương tự trong tương lai, bạn có thể thêm mã [[Thể loại:Trang từ chối nhận tin nhắn]] vào cuối trang thảo luận của mình. --MediaWiki message delivery (thảo luận) 16:23, ngày 5 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Nhà Tống

Bài Nhà Tống vừa bị IP nào chép sách thêm thắt lung tung quá. Vì băn băn khoăn trong việc lùi sửa, nhờ bác xem giúp trong số đó có thông tin cơ bản gì giữ lại được không. Xin cảm ơn. ~ Violet (talk) ~ 04:43, ngày 9 tháng 3 năm 2015 (UTC)

  • Bài Tống Huy Tông ban đầu là tôi viết, về sau hơi bận một chút nên không tham gia một thời gian; tới khi trở lại thì quên mất. Tôi sẽ tra lại tài liệu và cố gắng hoàn thiện thêm. Phần chiến tranh Liêu - Kim nằm trong dự định của tôi, nhưng việc tra sử liệu rất tốn thời giờ (Sử thời nhà Hán một quyển chép cả 9, 10 năm, thời Nhà Đường còn 4, 5 năm, sang thời Tống thì trung bình một quyển chỉ chép có hai năm, nên lượng thông tin rất cồng kềnh). Vì vậy nên tạm chép vào bài Huy Tông, về sau sẽ tạo bài riêng rồi chuyển nội dung sang. Khi trước tôi đã tạo bài Chiến tranh Liêu Kim rồi chép nội dung thì bị Trungda xóa với lý do "copy nguyên xi", mà nội dung để lại cũng đã bị xóa mất, thì phải làm sao bây giờ? Một số thông tin cần thiết như hoàng hậu qua đời, tể tướng bị bãi cũng bị xóa chung với những thứ vụn vặt. Vả lại tôi dùng chú thích trùng tên, nếu xóa nội dung cũng nên để lại chú thích, nếu không thì hệ thống sẽ báo lỗi và chú thích không thể hiện lên được.--TT 1234 (thảo luận) 09:59, ngày 12 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Những nhân vật kém quan trọng thời Tam Quốc

Tôi tạo bài Lý Phong (Đông Hán) thì bị dãn nhãn Độ nổi bật. Tôi đồng ý rằng nhân vật này chẳng quan trọng gì, có rất nhiều nhân vật có thật được nhắc đến trong Tam quốc diễn nghĩa rơi vào trường hợp này. VD: cứ xem bài viết Lý Phong (con của Lý Nghiêm) thì thấy cũng chẳng có nhiều thông tin. Tôi lại cho rằng những nhân vật này dù nhỏ nhưng cũng không thể bỏ qua, mà tạo bài riêng thì lãng phí tài nguyên, nên chăng gộp tất cả vào 1 bài chung!?--Diepphi (thảo luận) 05:28, ngày 14 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Đành rằng nhân vật quá nhỏ không thể tạo bài, nhưng khi cần phân biệt các nhân vật thì làm thế nào? Trungda có thể đề ra một phương án thống nhất hay không? VD: Thời Tam Quốc có thể tìm được 2 Vương Song, 3 Lý Phong, 2 Hứa Doãn,...

Phiền bác di chuyển giúp bài Violet (màu) thành Tím. Xin cảm ơn. Greenknight (thảo luận) 09:50, ngày 16 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Em chào anh ạ, độ này em hơi bận chút, anh có thể xem qua và chữa lỗi cho em mấy bài Bà chúa Bầu họ Vũ, Bát Nàn được không?
Mà nếu tiện anh có thể xem qua mấy bài của Diepphi được không. Một số bài của Diepphi tạo sử dụng câu chữ nguyên văn trong tài liệu, thành ra đọc một số bài viết về những tướng lĩnh quan lại Trung Quốc cai trị Việt Nam thời Bắc thuộc hay xâm lược Việt Nam thì thường tạo cảm giác thiên hướng Trung Quốc (kiểu như để tạo phản, làm loạn, gây hại,... khi nói về phía Việt).
Cuối cùng thì em thấy truyền hình đang chiếu mấy bộ về nữ quan hay nữ tướng. Anh xem có thể đặt cho thành viên khác viết bài về nữ quan (tể tướng) Bắc Tề Lục Lệnh Huyên (陆令萱) được không. Em thấy vấn đề này hay hay. Phim Nữ tướng lại đang hot.--Hiếu 10:04, ngày 19 tháng 3 năm 2015 (UTC)
Anh xem hộ em mấy bài này: Trạng Quỳnh (dân gian) (sao chép y hệt bài Nguyễn Quỳnh), Tô Giam (gần 100% nguồn Trung Quốc, không hề nhắc đến việc chuẩn bị xâm lược VN), Lã Đại,... Với cả nhiều bài viết về dòng họ và các vua chúa (đặc biệt là nhà Trần, Hậu Lê, Nguyễn) bị xới tung lên đủ các loại xưng hô (ABC Hoàng đế sinh, làm, đã, băng,...) rồi lại lạm dụng chữ Hán (bỏ thêm vô tội vạ chi chít trong bài). Bản mẫu:Tổ tiên các triều vua chúa Việt Nam em không biết nó có công dụng gì hay là trưng ra cho đẹp. Thế phả Vua Việt Nam thì càng về gần cuối càng sai lung tung.
Chưa kể còn hệ thống đặt tên bài của các dòng họ, các hậu phi và công chúa cũng loạn hết lên nữa. Em đề nghị thống nhất lại đặt theo một motip như thế này:
  • Về dòng họ: Họ ABC + Làng XYZ/Xứ DEF (kiểu Họ Bùi làng Thịnh Liệt, Họ Doãn xã Song Lãng, Họ Bùi xã Thượng Trung). Như vậy dễ so sánh với các gia tộc bên Triều Tiên và Trung Quốc (Xứ XYZ + Họ ABC + Thị, Hà Đông Thôi thị, Hoằng Nông Dương thị,...).
  • Về công chúa, hậu phi: Hiện tại đang để lộn xộn rất nhiều, kể cả tên bài lẫn trong nội dung bài (toàn là ABC Hoàng hậu, XYZ + Thụy hiệu của vua + Hoàng hậu, GHI + Thụy hiệu + Công chúa,...). Em nghĩ nên để giống như Lý phu nhân (Hán Vũ Đế), Công chúa Thuận Thiên, Công chúa Thiên Thành, Trịnh Thái hậu (Đường Tuyên Tông) hoặc Hoàng hậu Kính Ai (Lưu Thiện)...
--Hiếu 07:11, ngày 28 tháng 3 năm 2015 (UTC)
Em cảm ơn, còn một bài này em thấy cực lớn vấn đề nữa: Đế hiệu.
Về mấy bài Nguyễn Thị Trinh, Quách A, Lý Thị Ngọc Ba, Nguyễn Thị Vàng,... thì em đang kiếm thêm tài liệu sách in để bổ sung sau.
--Hiếu 09:07, ngày 31 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Có lẽ là...

Hàn Phi thích điều này. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 10:48, ngày 25 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Có khi nào sinh ra trong thời loạn, chiến tranh liên miên nên nghĩ là con người sinh ra là ác và muốn sống phải ác :v Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 05:58, ngày 26 tháng 3 năm 2015 (UTC)
  • Tôi đang có dự định tạo một số bài về các nhân vật thời Liêu mạt. Thấy trong bản mẫu các vua nhà Liêu hiện nay thì chỉ ghi đến Thiên Tộ đế, có lẽ rằng Trungda muốn tách Liêu và Tây Liêu thành hai bản mẫu khác nhau. Về phần Tây Liêu thì lịch sử của họ gắn với vùng Trung và Tây Á chứ không liên quan đến Trung Quốc nên tôi không bàn đến. Còn chính quyền Bắc Liêu trải qua hai đời vua (Da Luật Thuần và Da Luật Định), tồn tại song song với Liêu đế Diên Hi, thì nên nhập luôn vào bản mẫu hay cho sang một bản mẫu mới. Vì tôi nghĩ rằng nếu Liêu và Tây Liêu đã tách thành hai bản thì cũng nên lập một bản khác cho Bắc Liêu, nếu không thì có vẻ thiên vị quá--TT 1234 (thảo luận) 03:08, ngày 29 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Trungda nghĩ sao về ý kiến của GS Phan Ngọc, rằng các tác phẫm của Hàn Phi là bảng cáo trạng đanh thép đối với sự thối nát của chế độ quân chủ chuyên chế Trung Hoa ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 04:50, ngày 6 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Nhận định của GS Phan Ngọc tôi có ghi trong bài Hàn Phi. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 02:04, ngày 7 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Người già ?

Vẫn đang thắc mắc là mẹ của Tần Chiêu Tương vương bao nhiêu tuổi mà vẫn tư thông và sinh 2 con cho vua nước Nghĩa Cừ.

Ngày xưa có lắm chuyện kì cục. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:52, ngày 13 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Tôi vừa lập một bản mẫu về chiến tranh Kim-Tống nhưng vẫn còn một lỗi không sửa được, nhờ Trunga chữa giúp và nếu được có thể bổ sung một số nhân vật nữa. Sẵn dịp hỏi luôn rằng có cách nào để chèn bản mẫu vào nhiều bài cùng một lúc không, vì mở từng bài rồi chèn rất tốn thời gian. Nếu được nhờ Trungda giúp chèn sang những bài có liên kết xanh giùm. Thank--TT 1234 (thảo luận) 16:37, ngày 14 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Phần văn thần và võ tướng rất khó phân chia rạch ròi. Như Trương Tuấn giữ chức Thừa tướng, theo lý nên xếp hàng quan văn, nhưng ông ta lại nhiều lần cầm quân. Ngu Doãn Văn cũng là thư sinh nhưng lại lập công ở trận Thái Thạch. Bên Kim thì càng rối hơn, vì hầu như họ trọng dụng thị tộc Hoàn Nhan và một vài họ lớn khác theo kiểu con ông cháu cha, nên có nhiều người hôm nay ở trong triều bàn việc trị nước, hôm sau thì đích thân cầm quân...--TT 1234 (thảo luận) 16:17, ngày 15 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Bạn có biết

Cuối tuần này và 4 tuần tới tôi sẽ có việc đi xa nhà (du lịch châu Á) cho nên chắc sẽ không thể cập nhật được mục này đều đặn được. Mong Trungda và các thành viên tích cực giúp cập nhật giùm! NHD (thảo luận) 00:03, ngày 18 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Tôi cho rằng vào sơ kì triều Kim vẫn nên gọi tên các nhân vật người Nữ Chân theo đúng tên gốc của họ, từ sau Hán hóa mới miễn cưỡng gọi theo tên Hán, ví dụ ta gọi Kim Thái Tổ là A Cốt Đả, không gọi là Mân; nhưng tại sao lại gọi Niêm Một Hát là Tông Hàn, như thế mâu thuẫn trong cách gọi. Tôi hỏi ý của bạn và Diepphi, nếu không phản đối thì sẽ đổi hướng bài của tất cả những nhân vật thời sơ kì nhà Kim thành tên Nữ Chân--TT 1234 (thảo luận) 09:20, ngày 23 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Kiên Đàm

Nhân vật 堅鐔 trong Vân Đài nhị thập bát tướng, từ trước đến nay tôi vẫn phiên âm là Kiên Tầm, đến nay mới biết Lý Hiền chú giải Hậu Hán thư phiên thiết là Đồ + Nam, tức là Đàm (phần thiên thiết này không có trong Kiên Tầm truyện mà ở trong Quang Vũ đế kỷ, đúng là trêu chọc người ta). Nhờ Trungda sửa lại tên bài giúp tôi, xóa hẳn tựa đề Kiên Tầm đi.--Diepphi (thảo luận) 03:04, ngày 1 tháng 5 năm 2015 (UTC)

Chu Vị

Tương tự như Kiên Đàm, tôi trước nay theo tự điển Thiều Chửu, chỉ biết chữ 鲔 được phiên âm là Vị, mới vừa biết Hồ Tam Tỉnh phiên thiết là 于軌 (Vu + Quỹ). Tôi cho rằng cách phiên thiết sẽ diễn giải ý nghĩa của chữ, đây lại là tên người, nên cần phải tôn trọng cách phiên thiết. Nhờ bạn đổi hẳn tên bài Chu Vị ra Chu Vĩ!--Diepphi (thảo luận) 03:29, ngày 1 tháng 5 năm 2015 (UTC)

nói làm bài ở wiki

bây giờ ít thấy nhiều người vô wiki làm mấy bài viết lịch sử thế giới như mấy bài những nền văn minh cổ 03:27, ngày 4 tháng 5 năm 2015 (UTC)donald2015

Tin vịt?

Ngờ rằng World's Supermodel Race là tin vịt do tác giả tự chế ra. Một cuộc thi quy tụ nhiều người mẫu đã thành danh của VN (qua cuộc thi Next top model) lẽ nào không có một chút thông tin nào trên mạng? Én bạc (thảo luận) 11:21, ngày 19 tháng 5 năm 2015 (UTC)


Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Tôn giáo Đàng Trong thời Lê trung hưng mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Thảo luận:Sturmgewehr

Không muốn mang tiếng là vận động hành lang nhưng nhờ TĐ vào xem cái biểu quyết ở cuối trang. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:23, ngày 30 tháng 5 năm 2015 (UTC)

Tống Quang Tông

Đoạn trong sách sử viết về Lý hậu rất dài, tôi đưa vào bài cũng đã lược đi rất nhiều, sao lại gọi là ko chọn lọc. Ít ra khi vua lập hoàng hậu thì cũng nên cho bạn đọc biết một ít về thân phận của bà ta chứ. Còn chuyện đổi niên hiệu vào thời xưa là rất trọng đại, cũng bị xem là vụn vặt sao. Chữ "phụ thân", "mẫu thân" tôi dùng không phải là không cân nhắc đâu, dùng như vậy sẽ trang trọng hơn cha, mẹ; thiết nghĩ trong bài về người TQ thì dùng một ít chữ Hán Việt cũng đâu có sao? Đồng ý là tôi vẫn còn một số lỗi khi viết bài, nhưng một số nét ko cần phải bỏ. Tôi sẽ thêm trở lại, nếu Trungda vẫn ko hài lòng thì nhắn cho tôi rồi hồi sửa lại nhé.--TT 1234 (thảo luận) 00:29, ngày 1 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Tôi thấy thành viên 鴻雁飛傳奇雜錄 đã đổi bài Tống đế Bính thành Tống Hoài Tông với một lời nhận xét rất cá tính: sai. Định qua hỏi thành viên này, nhưng vừa thấy hắn có sửa đổi thô tục trên trang của anh thì chắc là vào đây với mục đích phá hoại rồi. Tôi cũng thấy một vài chỗ ghi lại tên hiệu đó, nhưng là những nguồn thiếu uy tín nên không dám đưa vào, chỉ dùng đế Bính thôi; đến như đế Thị có miếu hiệu là Đoan Tông nhưng tôi nghĩ rằng nếu Tống sử (do sử quan nhà Nguyên viết) đã ko công nhận thì chúng ta cũng đừng nên dùng; còn đế Bính thì sau khi ông ta chết thì Tống cũng tiêu vong luôn thì làm sao có miếu hiệu được; hay chẳng lẽ con cháu họ Triệu bây giờ nhớ đến tổ tiên nên họp lại đặt miếu hiệu cho cũng không chừng, trường hợp này rất thường có ở Việt Nam. Trungda đã từng nghe cái miếu hiệu như vậy chưa, và chúng ta có nên đổi tên bài lại như cũ hay vẫn giữ nguyên như vậy--TT 1234 (thảo luận) 09:46, ngày 2 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Tống Khâm Tông mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Pháp thuộc là một giai đoạn lịch sử kéo dài gần một thế kỷ làm biến đổi hoàn toàn VN. Ảnh hưởng tích cực cũng như tiêu cực của nó lên xã hội VN rất lớn vậy mà chẳng ai quan tâm. Mọi người cứ tập trung vào 30 năm chiến tranh trong khi đó chỉ là khoảng thời gian ngắn so với thời Pháp thuộc. Nếu bạn có tư liệu xin hãy phát triển bài này.Yeuem123 (thảo luận) 16:13, ngày 14 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Chủ đề nhà Hậu Lê

Trungda xem thêm trang này với các bài viết phiến diện, thiếu nguồn dẫn khoa học nhưng lại thừa suy diễn chủ quan thiên lệch về các nhân vật lịch sử thời Hậu Lê của một người có lẽ là họ Lê. Các sửa đổi của thành viên Thanhliencusi có nhiều điểm rất giống phong cách đó.Spine (thảo luận) 18:04, ngày 17 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Tôi đang muốn tạo bài Ngô Hi, một tướng lĩnh thời Nam Tống, nhưng khi nhấn tên thì hiện ra là bài Ngô Hỉ thời Nam Bắc triều và không thấy hàng chữ đổi hướng từ đâu (dù tôi không gõ dấu hỏi). Tôi không biết sẽ giải quyết tình huống này như thế nào nên lại đến nhờ. Tôi sẽ chép nội dung vào trang thành viên của tôi và nhờ bạn tạo trang và chuyển nội dung sang nhé. Cảm ơn nhiều và chúc Trungda luôn mạnh khỏe--TT 1234 (thảo luận) 09:04, ngày 21 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Trungda này. Tôi xem trong Cương mục miêu tả Lê Quý Đôn hệt như một tên đại gian thần vậy, nhưng bây giờ thì người ta lại tôn vinh ông, thực chẳng hiểu làm sao nữa. Vì tôi mới tham gia vào lĩnh vực sử Việt nên có đôi chỗ không hiểu rõ được, nhờ bạn có thể chỉ tôi không. Tôi thấy trong bài cũng nói tốt về ông ấy, tôi đang định nhảy vào và thêm mấy chi tiết trong Cương mục nói ông ta gian tham, ăn hối lộ và mấy câu "chửi" của Tự Đức nhưng lại thấy có phần không ổn nên vào hỏi trước. À, trước kia bạn sửa bài Trịnh Tùng từ chỗ "vua hối hận mà tự tử" thành "chúa ép vua tự tử", nhưng tôi có nguồn ở đây, nói chúa Trịnh là trung thần phò vua, và vua Lê là hôn quân xấu xa luôn tìm cách giết chết trung thần. Dù rằng sử nhà Lê không phải bao giờ cũng nói tốt cho vua Lê nhưng luôn nói tốt cho chúa Trịnh (bản hiện nay so với bản Ngô Sĩ Liên viết vào thời Lê sơ tất nhiên là có khác), nhưng cho dù không phải sự thực thì sử cũng đã ghi, có thể nội dung đó để mọi người "thông cảm" hơn cho chúa.--TT 1234 (thảo luận) 13:01, ngày 29 tháng 6 năm 2015 (UTC)

Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Trungda. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Trịnh Sâm.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Còn một việc nữa. Vua Lê chúa Trịnh hay chúa Nguyễn bất quá mấy đời đầu cho là người Thanh Hóa còn được, chứ đến xa tít tịt mấy đời có khi còn chưa về lại Thanh Hóa nữa thì xếp vào có ổn đâu. Hoặc là đổi cả thế giới sang thể loại người châu Phi.--TT 1234 (thảo luận) 04:35, ngày 6 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Trungda. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Trịnh Doanh.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Anonymous

Đơn giản là thêm vào 1 mục thôi chứ lại xóa đi không thông báo vậy ông.  A l p h a m a  Talk - Bot - Page 10:19, ngày 12 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Đã chỉ dẫn--Trungda (thảo luận) 17:03, ngày 15 tháng 7 năm 2015 (UTC)

BCB

Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Trận Bô Cô mà bạn đã viết ra hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết hoặc vừa mới được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Trần Quế Nhi (thảo luận) 01:46, ngày 18 tháng 7 năm 2015 (UTC)

https://vi.wikipedia.org/wiki/Quan_h%E1%BB%87_Vi%E1%BB%87t_Nam_-_Trung_Qu%E1%BB%91c#Th.E1.BB.9Di_k.E1.BB.B3_qu.C3.A2n_ch.E1.BB.A7

Mong bạn phát triển phần này. Lotoryt (thảo luận) 16:42, ngày 21 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Wikipedia: Thảo luận

Xin chào, nhờ bạn vào trang Wikipedia:Thảo luận để xem ý kiến mới của tôi về việc đưa các hạng mục khác vào mục bài viết chọn lọc ở trang chính cho đỡ thiếu và thêm hạng mục mới cho bài viết tốt.nhat 07:00, ngày 25 tháng 7 năm 2015 (UTC)

BCB

Đã chọn được 6 bài, tôi tạm lấy 4 bài chắc chắn nhất đưa lên trước vậy. Nghỉ ngơi thui :) Việt Hà (thảo luận) 18:30, ngày 26 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Trungda. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Lê Thái Tổ.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.
  • À, Trungda có thấy tư liệu lịch sử nào nói Phạm Đình Trọng chết bởi cốc rượu độc của chúa Trịnh Doanh không, tôi từng nghe kể qua câu chuyện đó, nhưng giờ không biết có sách vở nào ghi chép ko?--TT 1234 (thảo luận) 08:55, ngày 27 tháng 7 năm 2015 (UTC)
  • Vì ông ta trung thành với vua Lê và muốn lật đổ chúa Trịnh, nên Trịnh Doanh buộc ông ta phải chết. Chỉ có cái là nếu ông ta chống chúa Trịnh thì sao lại chịu chết theo lệnh nhà chúa, trong khi có thể khởi binh làm phản hoặc chạy về phía nam nương nhờ chúa Nguyễn, có hơi mâu thuẫn, có thể ông ta bị nghi oan.--TT 1234 (thảo luận) 11:27, ngày 1 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Thảo luận

Chào Trungda, bạn xóa trang Nguyễn Tiến Dũng (Dũng Hậu Cần) và trang thảo luận trực thuộc. Tuy tôi hơi có chút phân vân về biển xóa nhanh bài này, nhưng thôi cũng đành vì rõ ràng nhân vật chưa đủ nổi bật. Cái tôi băn khoăn nhiều hơn là việc xóa trang Thảo luận:Nguyễn Tiến Dũng (Dũng Hậu Cần). Tôi đã định khôi phục lại trang, và đặc biển {{thông tin lưu}} nhưng sau khi nghĩ đi nghĩ lại, cảm thấy hành động này gây tổn thương nhiều người, tôi quyết định thôi. Dầu vậy, tôi vẫn hơi lo ngại cách làm việc và thảo luận của một [số] thành viên nhiều cống hiến đã được cộng đồng tin cậy trao quyền. Những hành động và con chữ thiếu cẩn trọng của họ đã bao lần dường như ko chỉ gây tổn hại cho nỗ lực làm dày dặn thêm bài mới cho dự án, mà còn đập nát từ trứng nước hứng thú được tiếp cận để đóng góp cho dự án từ thành viên mới.

Một chút giãi bày nhỏ, xin lỗi đã làm phiền bạn. Bạn cũng ko nhất thiết phải hồi đáp. Việt Hà (thảo luận) 04:57, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Xin lỗi vì tự dưng tham gia vào trao đổi của hai bạn, nhưng vì cảm thấy sẽ thiếu xót nếu không nói vào chút ý vì hôm qua tôi đã xem bài này và cũng có những ý định như Trungda. Nhưng chưa kịp làm thì Trungda đã làm rồi, nếu không hôm nay cũng sẽ nhận được tin nhắn của bạn đây ;) Tôi thấy đây là một việc làm bình thường kiểu dám làm dứt điểm sau khi đã thẩm tra nhanh để giảm những bài kém chất lượng hoặc không đủ điều kiện. Việc làm này sẽ khiến cộng đồng đỡ mất thời gian vào nhiều công đoạn khác, tuy mới nhìn thì thấy có thể coi là thiếu thiện cảm hay gì gì đó. Nhưng với cách này hay cách khác có thể coi đó là cách làm dứt khoát của một người cầm chổi. Lẽ dĩ nhiên có thể giảm bớt cách nhìn gì gì đó bằng cách dùng TW để nhắn cho người khởi tạo vài dòng máy móc rằng bài của người ấy bị xóa vì lý do abc chẳng hạn. Thân mến hai bạn Hoàng Đạt ®, thảo luận ©_ 05:20, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Xin lỗi bạn Hoàng Đạt, tôi ko bàn đến việc bài đáng bị xóa hay ko, tôi bàn cách người đặt biển dùng từ kiểu "giọng văn tán tụng, nịnh bợ..." để chỉ lối viết của một thành viên mới chưa thông thạo Wiki. Có thể cảm giác về sự phi nhân văn ở đây của tôi là sai, nhưng với cá nhân tôi nếu trót viết gì mà bị nói như vậy thì đây là một cú tát thẳng vào mặt. Bạn có thể xem lại những sửa đổi của tôi tại lịch sử sửa đổi bài và trang thảo luận của bài.

Ko bảo vệ được bài viết vì có quy định rõ ràng về độ nổi bật, chí ít chúng ta vẫn có thể tử tế chút để bảo vệ người viết cơ mà. Việt Hà (thảo luận) 06:06, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

À, thì ra ý bạn là như vậy. Xin lỗi, Tôi đã hiểu lầm ý của bạn.Hoàng Đạt ®, thảo luận ©_ 06:43, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Còn vì sao tôi trao đổi tại đây, vì tôi định khôi phục lại trang thảo luận mà Trungda xóa. Vả lại tôi và Trungda thuộc một thế hệ, ít nhiều có chút thông cảm và hiểu nhau trong những chuyện thế này... Việt Hà (thảo luận) 06:48, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Cảm ơn Trungda đã trao đổi thêm rõ ràng hơn về trường hợp này và những trường hợp tương tự. Thực ra ý tôi là định chỉ khôi phục trang thảo luận của bài và gán tiêu bản "thông tin lưu" cho biết nó chứa những thảo luận quan trọng, chứ ko phải khôi phục bài. Do đó, tôi sẽ ko đề nghị người viết khởi tạo lại bài này vì nhân vật được nhắc trong bài rõ ràng chưa nổi bật. Tôi cũng ko trao đổi với người đặt biển, vì từng trao đổi nhiều lần quá rồi. Có lẽ chúng ta tạm dừng sự việc này ở đây và sau này nếu có thế nào thì tính tiếp vậy. Hic Việt Hà (thảo luận) 11:09, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Thư viện cộng đồng

Mọi bạn vô Wikipedia:Thư viện Wikipedia để xem bạn có thể góp ích được gì vô trong đó không, đặc biệt là phần Wikipedia:Thư viện Wikipedia/Thư viện cộng đồng. Những thứ có ích ví dụ như: quyền truy cập các trang thông tin tốn tiền, sách, các tài liệu nghiên cứu khác, vân vân... Cảm ơn.Nguyentrongphu (thảo luận) 12:17, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Con cháu truy tôn

Em chào anh, em có chút vấn đề muốn anh xem qua. Hiện một số bài viết về một số vua đang bị lạm dụng những miếu hiệu và thụy hiệu không được xác minh như các bài về vua Nam Minh như Thiệu Vũ Chu Duật Việp (Văn Tông), Vĩnh Lịch Chu Do Lang (Chiêu Tông), Đông Vũ Chu Thường Thanh (Kính Tông), Lỗ Vương Chu Dĩ Hải (Nghĩa Tông), nhiều vua Bắc Nguyên (Mẫn Tông, Khang Tông, Cung Tông,...), vua Thanh Phổ Nghi (Cung Tông); hay vua nhà Hồ (hiệu Quốc Tổ được xưng từ lúc còn sống khi chưa làm vua, không phải do truy tôn), vua Lê Chiêu Thống (Mẫn Tông), nhà Mạc từ Mạc Mậu Hợp (Anh Tổ, Mục Tông; Theo em biết thì Mục Tông do một số sách xuất bản in sai thông tin) đến Mạc Kính Vũ (truy hiệu Minh Tông, điều không thể xảy ra) dù có thể có trưởng hợp những vua Mạc Cao Bằng truy tôn nhưng không có bằng chứng. Những miếu hiệu và thụy hiệu do con cháu truy tôn này đang bắt đầu có dấu hiệu lan tràn, bị điền vào khá nhiều bài, ban đầu từ mấy bài Danh sách vua nhà Minh, Danh sách vua nhà Nguyên, Danh sách hoàng đế nhà Thanh.

Mặt khác em còn có một chút nghi vấn về thông tin được nhập vào Bản mẫu:Vua nhà Tống gần đây (Cung Đế, Đoan Tông, Đế Bính bị chuyển thành Vệ Quốc Công, Ích Vương, Doanh Quốc Công; Tách phần Tống Mạt ra khởi Nam Tống), bài Tống Đoan Tông bị chuyển thành Tống Đế Thị. Còn trong Bản mẫu:Vua nhà Hậu Lê thì điền cả Lê Duy Mật vào. Ngoài ra thì gần đây một loạt thông tin bài viết về vua Việt Nam bị đổi thành Hoàng đế. Em nghĩ đây hơi lạm dụng, có sự cố ý khoe khoang của người sửa đổi (em thấy tư duy tộc họ trong này). Nếu em nhớ không nhầm thì người được truy tôn hoàng đế sẽ không được coi là hoàng đế thực sự, trong khi Lê Lợi trong thời gian trị vì chỉ xưng Vương, thì Lê Lợi cũng không thể được xưng là Hoàng đế được. Do đó em thấy việc sửa chữa như vậy là khá không hợp lý, cứ nên để từ Vua cho trung dung.

--Hiếu 06:42, ngày 30 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Hiện tại em thấy một số sự kiện trong lịch sử Việt Nam có thể viết bài riêng được như Loạn họ Nùng, Vụ án Huệ Vũ Vương, Vụ việc Dương Nhật Lễ, Sự biến năm 1388, Chính biến Thiên Hưng (1459-1460), Vụ ly khai của hai họ Lê, Nguyễn, Loạn kiêu binh, Cải cách Minh Mạng, Kinh lý Chân Lạp,... Em nghĩ dù do hạn chế về sử liệu khiến cho bài viết không thể dài được như những bài của TQ như Sự biến Cam Lộ, Miêu, Lưu binh biến, Sự biến Huyền Vũ môn,... nhưng mà về cơ bản các đề tài này đều có thể tách thành bài độc lập được. Giống như Loạn Quách Bốc, Vụ án năm Canh Tý,... Em muốn tham khảo ý kiến của anh.--Hiếu 15:31, ngày 3 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Dịch

Chào bạn. Bạn có thể giới thiệu cho mình một số bài chất lượng tốt nhất mà độ quan trọng cũng kha khá trong loạt lịch sử Việt Nam để mình dịch sang cho bên Wiki en không? Na Tra (thảo luận) 16:35, ngày 1 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Cám ơn Trungda hén ^^ Na Tra (thảo luận) 16:45, ngày 1 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Re so sánh

Một ông ở Trung Quốc, 1 ông ở Việt Nam, giai đoạn lịch sử khác nhau, sự liên hệ với nhau về mặt lịch sử, chính trị, thời thế gần như không có. Chỉ là các hậu bối nêu ra so sánh. Nếu so sánh kiểu này sẵn sàng sẽ có dạng so sánh Napoleon với Nguyễn Huệ hay Lê Lợi với Nguyễn Huệ (báo chí không thiếu, hàn lâm đầy ra).  A l p h a m a  Talk - Bot - Page 23:18, ngày 1 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Nhờ BCB

Chiều tối và đêm nay tôi vướng tí việc. Trungda nếu ko quá bận chiều tối nay giúp tôi làm BCB chút. Tôi đã chọn được ít bài gợi ý và đã tick được 2 bài cho tuần tới. Cần thêm 2 bài nữa cho đầu tuần thôi còn đâu trong tuần chọn tiếp vậy. Việt Hà (thảo luận) 03:33, ngày 2 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Hôm qua tôi xuyên đêm đến đúng 7g30p sáng mới tạm xong công việc ông ạ. Vẫn tranh thủ "đổi gió" bằng Wiki tại mục BCB, nhưng cũng là thứ gây phân tán. Việt Hà (thảo luận) 17:37, ngày 3 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Trungda. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Trận Giang Lăng (208-209)#Hư cấu của La Quán Trung.
Tin nhắn được ghi vào 00:45, ngày 7 tháng 8 năm 2015 (UTC). Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Hôm nay lão nhắn SMS nhưng tôi vào thời điểm đó đang vướng víu chút nên ko để ý có tin nhắn. Việt Hà (thảo luận) 16:44, ngày 9 tháng 8 năm 2015 (UTC)

"Thành Kinh Châu" trong hư cấu của La Quán Trung

Tam quốc diễn nghĩa, hồi 39 có đề cập một "thành Kinh Châu" nữa, nhan đề của hồi 39 là "thành Kinh Châu, công tử ba lần cầu kế", La Quán Trung đề cập việc Lưu Bị đến "thành Kinh Châu" này để gặp Lưu Biểu: "Đến Kinh Châu, Huyền Đức vào nhà khách nghỉ ngơi, để Trương Phi đóng quân ngoài thành, rồi cùng Khổng Minh vào yết kiến Lưu Biểu" và Khổng Minh bày kế cho Lưu Kỳ cũng trong "thành Kinh Châu" này. Vậy "thành Kinh Châu" mà La Quán Trung đề cập trong hồi 39 là thành nào? Chắc "thành Kinh Châu" này (mà La Quán Trung nói là Lưu Biểu đang ở) không phải là Tương Dương vì trong hồi 34 La Quán Trung đã hư cấu việc Sái Mạo mở đại hội các quan ở Tương Dương để lừa bắt Lưu Bị rồi: "Nên mở ngay đại hội các quan ở Tương Dương, rồi nhân dịp giết ngay Lưu Bị ở đây", và trong hồi 39 La Quán Trung còn hư cấu cho Khổng Minh nói với Lưu Bị là "Trước hết nên xin lỗi vụ Tương Dương đã". Tranminh360 (thảo luận) 03:43, ngày 8 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Như vậy trong bài Vấn đề Kinh châu thời Tam Quốc và bài Trận Giang Lăng (208-209) cũng không cần phải chỉ rõ là La Quán Trung gọi thành nào là "thành Kinh châu" đâu, bởi vì tên gọi "thành Kinh châu" chỉ mang tính ước lệ, phiếm chỉ thôi. Mà chắc gì "thành Kinh châu" mà La Quán Trung nói trong hồi 51 là thành Công An? Có lẽ La Quán Trung cũng chỉ ước lệ rằng Lưu Bị chiếm hết cả Kinh châu khiến cho Chu Du phát tức thôi. Tranminh360 (thảo luận) 02:15, ngày 10 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Thôi Diễm

Ông này trong bản dịch Tam quốc diễn nghĩa của Phan Kế Bính phiên âm là Thôi Diệm, xuất hiện ở hồi 33hồi 68. Anh bổ sung thêm phần "Trong Tam quốc diễn nghĩa" vào bài nhé. Tranminh360 (thảo luận) 04:57, ngày 12 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Bài viết

Theo em thì vụ Chính biến trong niên hiệu Thiên Hưng nên có bài riêng vì đề tài này có diễn biến khá phức tạp, xuyên qua nhiều mốc sự kiện:

  • Vụ án Lệ Chi Viên và thân thế Lê Nhân Tông
  • Bất hòa trong anh em họ Lê (Bang Cơ, Tư Thành, Nghi Dân và mẹ của các hoàng tử)
  • Cuộc chính biến của Lê Nghi Dân
  • Cuộc chính biến của Lê Thụ, Bùi Bị
  • Cuộc chính biến của Nguyễn Xí
  • Vụ án Lê Khắc Xương, Lê Lăng và sự kiện đổi họ Lê sang Bùi.

Còn về vụ Chính biến niên hiệu Đại Định thì em nghĩ dù không quá dài nhưng nên đặt nó thành một sự kiện riêng như Loạn Quách Bốc. Về vụ Lê Bá Ly và Nguyễn Thiến rời bỏ nhà Mạc và sau đó con cái họ quay về em nghĩ cũng tác động khá lớn đến cục diện chiến tranh. Một số vấn đề khác như Loạn họ Nùng (nhà Tống rối ren), Khởi nghĩa Trần Cảo (rung chuyển nhà Lê), Chúa Nguyễn đánh Trịnh, ... Sự biến năm 1388 em định nhắc tới vụ phế vua Trần Phế Đế và mưu nổi dậy của các tướng lĩnh nhà Trần chống lại thế lực Hồ Quý Ly. Nhưng mà nghĩ lại thì nó không có nhiều sử liệu, giống như vụ năm 1399 thậm chí là vụ Vũ Đái tiêu diệt thế lực Đỗ Anh Vũ năm 1140. Nên đành thôi. Tóm lại em thấy đến nhìn chúng dưới góc độ sự kiện, trong khi trước đó đa số mọi người thường chú trọng đến nhân vật hơn.

--Hiếu 11:15, ngày 12 tháng 8 năm 2015 (UTC)

2 quan điểm về người Mông Cổ

Trong bài Đời sống và sự nghiệp văn học của Lỗ Tấn của Phan Khôi, có nói rằng hồi những năm 30 ở Trung Quốc có một người trong phái văn học dân tộc ký tên là Thanh Cồ, viết một bài trên báo Trung Quốc, đầu đề là "Một trang chiến sử chinh Nga của nước ta", đại khái nói rằng: "Thành Cát Tư Hãn đời Nguyên, dấy từ Mông Cổ, vào làm chủ Trung Quốc. Đến triều vua Thái Tông năm thứ bảy, lại khiến Tốc Bất Đài theo các Vương Bạt Đô, hoàng tử Quý Do đánh Tây vực. Năm thứ mười bèn cử đại binh đánh Nga, hãm thành Mạc Tư Khoa. Con trưởng vua Thái Tổ là Truật Xích lên ngôi khả hãn tại đó. Thật là một việc mà lịch sử từ xưa chưa hề có. Vả, các vị anh chủ sáng nghiệp đời xưa, dù có mở rộng bờ cõi đến đâu đi nữa cũng chưa hề có ai xâm nhập đến đất châu Âu, rắp hỗn nhất cả châu Á châu Âu như vậy. Vậy mà chẳng cho là một trang chiến sử vẻ vang của nước ta được ư?...". Lỗ Tấn bác lại rằng: "Chỉ có ông Thanh Cồ là người Mông Cổ thì mới nói như vậy được. Nếu không thì, Thành Cát Tư Hãn vào làm chủ Trung Quốc, Truật Xích lên ngôi khả hãn tại Mạc Tư Khoa, bấy giờ cái cảnh ngộ hai nước Trung Nga chúng ta giống nhau, đều là bị người Mông Cổ chinh phục. Tại sao người Trung Quốc đời nay lại nhận bướng người Mông Cổ là ông cha mình, vênh mặt lên kiêu ngạo với giống người Slavơ là kẻ đồng chịu áp bức với mình?". Không biết trong 2 quan điểm của Thanh Cồ và của Lỗ Tấn về người Mông Cổ thì quan điểm nào hợp lý hơn? Tranminh360 (thảo luận) 04:40, ngày 15 tháng 8 năm 2015 (UTC)

BCB

Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Lưu Bị mà bạn đã viết ra hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết hoặc vừa mới được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Trần Quế Nhi (thảo luận) 01:36, ngày 17 tháng 8 năm 2015 (UTC)

"Thu phục" Mông Cổ

Một quan điểm khác về Mông Cổ tồn tại ngay trên Wikipedia tiếng Trung, đó là kêu gọi Trung Quốc "thu phục" Ngoại Mông Cổ, xem bản mẫu này với nội dung "這個用戶強烈要求中國收復外蒙古“ (thành viên này kịch liệt yêu cầu Trung Quốc thu phục Ngoại Mông Cổ). Xem trang này để biết những thành viên Wikipedia tiếng Trung có quan điểm này. Có vẻ như một số người Trung Quốc quan niệm rằng Mông Cổ là một phần của Trung Quốc nên bây giờ hô hào "thu phục", mặc dù Mông Cổ đã giành được độc lập từ năm 1924, và việc hô hào "thu phục" rõ ràng là kêu gọi đi xâm lược một quốc gia có chủ quyền. Tranminh360 (thảo luận) 03:06, ngày 17 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Chưa hết đâu anh ơi, ở Wikipedia tiếng Trung còn có bản mẫu này, kêu gọi "hoàn ngã hà sơn" (还我河山 - trả lại sông núi của ta), nội dung là "這個用戶强烈要求收复中国的所有失地“ (thành viên này yêu cầu thu phục lại những vùng đất đã bị mất của Trung Quốc), trong bản mẫu này còn trưng ra một bản đồ nhà Thanh hồi giữa thế kỷ 18 trong đó có cả Ngoại Mông (gần tương ứng với nước Mông Cổ bây giờ) và có cả một phần lãnh thổ của Nga, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan nếu so sánh với bản đồ Trung Quốc hiện nay (Ngoại Mãn Châu, Ngoại Tây Bắc). Có tổng cộng 266 thành viên ở Wikipedia tiếng Trung trưng bản mẫu này ở trang thành viên. Mà không biết câu "Hoàn ngã hà sơn" có phải là của Nhạc Phi không vậy? (tại trong bài Nhạc Phi có hình miếu thờ Nhạc Phi trong đó có tấm bảng đề 4 chữ này). Bản mẫu này trích câu của Nhạc Phi mà lại trưng bản đồ nhà Thanh ra, trong khi Nhạc Phi đánh quân Kim mà nhà Thanh lại là hậu duệ của nhà Kim. Tranminh360 (thảo luận) 02:51, ngày 18 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Hình như Wikipedia tiếng Trung cho phép tuyên truyền chính trị hay sao đó, ví dụ như trang thành viên này (anh này là một tiếp viên lâu năm trên Meta), nội dung toàn là tuyên truyền chống cộng, gọi Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là "Cộng phỉ Nô dân Trung Hoa" (中華奴民共匪國), xem là "ngụy chính quyền", rồi mong cho Đảng cộng sản Trung Quốc sớm sụp đổ (中共下台) để cho Trung Hoa Dân Quốc "quang phục" Đại lục v.v... Thảo nào Wikipedia tiếng Trung bị cấm ở Trung Quốc Đại lục là phải. Tranminh360 (thảo luận) 03:47, ngày 20 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Lưu Bị

Thấy bác mới mở rộng bài này rất đáng kể. Phải nói là bài này bây giờ chất lượng cao nhất trong tất cả các ngôn ngữ. Sao bác không đem ra BQ BVCL? Để các thành viên khác đóng góp ý kiến, vừa cải thiện được bài tốt hơn nữa vừa giúp Wikipedia ta có thêm một bài chất lượng cao "tự viết." Đa số những BVCL là dịch từ nước ngoài về chứ rất ít bài nào tự viết được. Hy vọng bác đề cử bài này! Nguyentrongphu (thảo luận) 18:00, ngày 18 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Bài này so với phiên bản tiếng Trung cũng hơn một trời một vực. Vụ hình ảnh thì dễ giải quyết rồi. Cháu đã mang hết tất cả hình ảnh có sẵn bên phiên bản tiếng Anh qua. Bên tiếng Trung cũng có một số hình ảnh bên phiên bản tiếng Anh không có nhưng cháu không biết tiếng Trung nên không đem qua được. Có gì bác hay ai đó biết tiếng Trung qua bên đó lấy hết hình ảnh còn thiếu về chắc là ổn vụ hình ảnh. Còn cái Long Corridor không biết dịch qua tiếng Việt làm sao? (Có tiếng Trung, ai biết tiếng Trung dịch dùm cháu).
Còn cái này cháu đóng góp thêm, bài nhìn sơ thì thiếu phần "Tôn thờ" Lưu Bị, bên phiên bản tiếng Anh có cả một mục "General worship of Liu Bei." Ông này bên TQ cũng có nhiều người thờ nên thiết nghĩ cũng phải có mục đó. Bên tiếng Anh phần đó thiếu nguồn tùm lum. Trong các sách bác viết chắc chắn phải có. Bác tham khảo lại sách viết thêm mục đó đi.
Nếu bác chịu đứng ra giải quyết các yêu cầu (nếu có) khi đề cử BVCL thì cháu sẽ đề cử (với trình độ của bác thì không quá khó để giải quyết đâu). Cháu chỉ là người đóng góp ý kiến ý cò vì thấy bài có triển vọng làm BVCL và Wikipedia chúng ta rất cần những bài như thế này. Thứ nhất, cháu không có tài liệu để viết vì không ở VN. Thứ hai, bài này chất lượng cao hơn bên tiếng Anh nhiều nên dịch từ bên đó qua cũng bằng thừa. Thứ ba, cháu có một số bài đang tính dịch còn chưa xong nữa... Nói chung bác muốn làm hay không là quyền của bác. Nguyentrongphu (thảo luận) 15:28, ngày 19 tháng 8 năm 2015 (UTC)

ặc. Chào 'cháu' Phú :v Na Tra (thảo luận) 15:59, ngày 19 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Long Corridor = dãy hành lang = 长廊 (trường lang). Ví dụ dãy hành lang La hán chùa Bái Đính.Doãn Hiệu (thảo luận) 16:37, ngày 19 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Vậy ý bác sao? Bác có chủ xị được bài này không để cháu còn đề cử nữa. (À mà tiện thể bác nhờ ai biết tiếng Trung qua phiên bản bên Trung lấy mấy cái hình về bên ta đi). Nguyentrongphu (thảo luận) 21:38, ngày 20 tháng 8 năm 2015 (UTC)
À, cháu còn góp ý nhỏ này, phần mở đầu hiện giờ là quá ngắn. Xin mời bác viết lại đoạn đầu. Các BVCL khác cùng chủ đề cũng có đoạn mở đầu dài kha khá (bài Gia Long, Nguyễn Huệ, Thích Quảng Đức), bác có thể tham khảo những bài đó để biết cách viết tóm tắt đoạn đầu để đạt tiêu chuẩn BVCL. Còn phần "tôn thờ" vẫn đang đợi bác bổ sung. Cháu nghĩ tốt nhất trước khi đề cử thì phải hoàn thiện "cái vỏ" trước đã. Chừng nào bác viết xong 2 phần đó, báo cháu một tiếng rồi cháu đề cử luôn. Dĩ nhiên trong quá trình đề cử, rất có thể sẽ còn nhiều tv khác đóng góp nhiều ý kiến này nọ để hoàn thiện bài. Cảm ơn bác đã nhận lời! Rất mong sẽ thấy bài này thành BVCL trong tương lai. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:10, ngày 24 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Bên tiếng Anh, thông tin có nguồn trong phần tôn thờ là quá ít, không thể viết thành một phần đạt chất lượng BVCL được. Nếu tài liệu bác không có nói tới thì tìm tài liệu khác. Ở VN thì không sợ thiếu nguồn về việc tôn thờ Lưu Bị. Hay hoặc tìm website nào uy tín làm nguồn cũng được. Nguyentrongphu (thảo luận) 21:40, ngày 26 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Hồ Quý Ly bên TQ

Có người nói thông tin HQL bị đầy bên TQ là chuyện bịa đặt của sử sách phong kiến VN nhằm hạ giá HQL, họ bảo rằng Nguyên Trừng giữ chức quan to ở nhà Minh vậy thì không lẽ họ để bố mình bị đày và dòng họ bị hai.

Trungda nghĩ sao. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:53, ngày 24 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Người nói như vậy đó là 1 người siêu nổi tiếng trên các forum, luôn ủng hộ khoa học - công nghiệp - trí thức. Người này nói rằng Hồ Quý Ly bị dìm vì ông ta phế truất nhà Trần thối nát, trái với quan niệm hủ nho là trung quân. Đồng thời HQL từng viết sách chỉ trích sự thối nát của hủ nho, đề xuất các cải cái chống lại quý tộc nhà Trần, nên hủ nho các loại ở Việt Nam căm thù HQL và toa rập với hủ nho TQ để dìm Hồ Quý Ly.
Người đó cũng nói rằng Trần Thủ Độ và Trần Khánh Dư cũng bị dìm bởi các hủ nho. Vì Trần Thủ Độ phế ngôi nhà Lý, và Trần Khánh Dư là người có tư tưởng công thương nghiệp, giỏi kinh doanh buôn bán, nên bị các hủ nho ghen tức và gièm pha. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 07:59, ngày 26 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Ngột Truật

Trước đây tôi cứ ngỡ Ngột Truật (兀朮 hay 兀术) còn có thể phiên âm là Ngột Thuật, vì 术 có thể phiên là Thuật/Truật và tự điển ưu tiên âm Thuật, nên đã tạo một trang chuyển hướng Ngột Thuật. Đến giờ mới biết chữ Hán sau khi giản hóa thì chữ 朮 bị thay thế bằng 术 (dù không có nguồn bách khoa khẳng định, nhưng tôi biết khá chính xác rằng hiện nay không có tự điển chữ giản thể nào còn chép chữ 朮), nên không có chuyện phiên âm là Thuật. Nhờ bạn xóa giúp chuyển hướng Ngột Thuật.thảo luận quên ký tên này là của Diepphi (thảo luận • đóng góp).

Ngột Truật là chính xác rồi. Việt Hà (thảo luận) 15:39, ngày 28 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Bài về các vua

Anh nhắc nhở (hoặc cảnh báo) thêm thành viên hay ốp chữ Hán với sử liệu và văn phong cổ vào các bài lịch sử Việt Nam, đặc biệt các bài về Vua Việt Nam và một số bài về đại thần đi ạ. Em phát nản vì mỗi lần mở wiki ra đọc là lại như đọc gia phả, thâm chí nói thẳng ra giờ như là đọc mấy bài văn khấn. (Em để ý Wiki Tiếng Trung cũng cực kỳ ít thấy trường hợp viết kiểu thế, có mỗi các bài của Việt Nam là bị sửa chi chít lung tung thôi). Nếu có thời gian em nghĩ nên đưa vấn đề này ra biểu quyết, riêng phần thêm chữ Hán em không phản đối, nhưng nên có chừng mực và hạn chế--Hiếu 16:45, ngày 26 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Ý của em đối với phần chữ Hán thì:
  1. Chỉ chú chữ Hán một lần/một đối tượng/một bài viết, tức là không lặp lại hai lần trong cùng một bài.
  2. Hạn chế, tốt nhất là không nên chú chữ Hán vào những bài đã sáng (tức là những địa danh, nhân vật, sự kiện,... đã có bài viết). Nếu người đọc quan tâm đến tên những nhân vật đó được viết như thế nào thì hoàn toàn có thể truy cập vào bài viết đó.
  3. Cấm tiệt hoàn toàn không được thêm chữ Hán vào Bản mẫu nhân vật trong bất kỳ trường hợp nào, nên hạn chế đối với cả vua nước ngoài khi mà chú chữ Hán về tên gọi hay tên riêng đã xuất hiện ngay ở phần đầu, trong khi những yếu tố niên hiệu, thụy hiệu,... hoàn toàn có thể chú ở trong bài.
  4. Nhấn mạnh việc chú tiếng Hán vào tên riêng, tức là khi trong bài xuất hiện nhân vật kèm theo danh hiệu, VD Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn, thì chỉ chú chữ Hán của cụm từ Trần Quốc Tuấn.
Ngoài ra em còn muốn nhờ anh xem một chút về tên bài viết của các bài về hoàng hậu (và phi tần nói chung) Việt Nam, TQ, Triều Tiên. Dù nói thế này một số thành viên sẽ bảo em bất kính nhưng thực sự thì nên tôn trọng tên riêng của các hoàng hậu. Tức là nếu tên thật của vị đó còn được ghi chép lại thì tên bài phải được đặt bằng tên riêng chứ không phải là thụy hiệu, hoặc thụy hiệu viết tắt. Trừ trường hợp tên hiệu quá nổi danh như Nguyên phi Ỷ Lan,...--Hiếu 14:36, ngày 27 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Tốt nhất là khi chú chữ Hán nên thêm nguồn vào để người đọc khỏi thắc mắc. Bên Wikisource tiếng Việt có bản scan cuốn Việt Nam sử lược in năm 1971 (s:Mục lục:Viet Nam Su Luoc 1.djvus:Mục lục:Viet Nam Su Luoc.djvu), trong đó Trần Trọng Kim chú chữ Hán rất đầy đủ, có thể dùng làm nguồn được. Bên Wikisource tiếng Trung cũng có bản chữ Hán của 1 số bộ sử Việt Nam như Việt sử lược (đã hoàn thành), Đại Việt sử ký toàn thư (chưa hoàn thành), Đại Nam thực lục (chưa hoàn thành), dùng làm nguồn rất tốt. Tranminh360 (thảo luận) 02:06, ngày 29 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Bác sửa xong bài Lưu Bị sao không báo cháu biết để cháu đề cử? À mà, còn một chuyện nhỏ này nữa. Các thú thích nên được để đắng sau dấu chấm và phẩy. Đó là tiêu chuẩn của Wikipedia, bác có thể xem các BVCL để tham khảo. Nguyentrongphu (thảo luận) 23:00, ngày 1 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Tôi đã thêm thông tin vào bài Cộng hòa Tự trị Nam Kỳ cho thấy nó không phải là chính phủ bù nhìn như nhiều người hiểu lầm. Nó là giải pháp chính trị được các lực lượng kháng chiến phi cộng sản ở miền Nam ủng hộ. Đề nghị bạn thêm nhà nước này vào Bản mẫu:Lịch sử Việt NamDerf45 (thảo luận) 14:59, ngày 2 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Trước giờ không có quy định cấm để chú thích trước dấu chấm nhưng công bằng mà nói thì "đa số", không phải tất cả dù có sao hay không, các chú thích được đặt sau dấu chấm ở Wikipedia tiếng Việt. Đồng ý là bên Pháp hay Ý cũng đặt chú thích trước dấu chấm nhưng bên ta đa số đã theo tiêu chuẩn sau dấu chấm, bằng chứng là các BVCL ở đây. Đa số đã làm như vậy rồi thì tự nhiên có một bài đặt kiểu khác thì e rằng nó sẽ bị lạc loài. Ok, cháu đồng ý với ý kiến "vì nội dung của chú thích thuộc về câu đã viết, chứ không thuộc về câu sau" này. Nhưng đặt chú thích sau dấu chấm không có nghĩa là thú thích đó thuộc về câu sau. Dấu chấm nghĩ là đã hết câu. Đặt chú thích sau dấu chấm thì nghĩ là chú thích đó thuộc về câu đã chấm hết trước đó. Còn câu sau thì mới bắt đầu thì làm sao chú thích đó thuộc về câu sau? Đây không phải là một vấn đề lớn nhưng nếu có thành viên khác yêu cầu đặt chú thích sau dấu chấm thì cháu sẽ sửa lại để giúp bài thành BVCL. Nếu bác không muốn sửa thì hy vọng bác cũng sẽ không phản đối người khác sửa. Còn những yêu cầu khác về bài thì hy vọng bác giải quyết giúp để giúp bài thành BVCL của Wikipedia tiếng Việt! Nguyentrongphu (thảo luận) 17:40, ngày 2 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Cháu đã đề cử bài. Chúc bác thành công! Nguyentrongphu (thảo luận) 17:47, ngày 2 tháng 9 năm 2015 (UTC)
Có gì mời bác theo dõi Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Lưu Bị để bổ túc những yêu cầu cải thiện bài nảy sinh, nếu có trong tương lai. Cảm ơn! Nguyentrongphu (thảo luận) 05:10, ngày 5 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Con rối của Thanhliencusi

Chỉ vài sửa đổi, 113.170.93.46Bienkhachthanhchu đã bộc lộ rõ ràng là con rối của Thanhliencusi đang lách cấm. Tuy nhiên tôi đang hơi phân vân, có lẽ nên theo dõi thêm? Việt Hà (thảo luận) 16:18, ngày 17 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Tôi theo dấu thành viên này từ những sửa đổi đầu tiên, nhưng đã hơi có chút lưỡng lự. Giờ xem lại những thảo luận khi cấm Ngheancusi tại đây [1], các bằng chứng do Bienkhachthanhchu lặp lại là tương tự. Ko có lý do gì để lưỡng lự nữa vì người này sử dụng nhiều tài khoản rối để lách cấm và vi phạm trở lại đúng những điều đã từng khiến bị cấm. Việt Hà (thảo luận) 16:28, ngày 17 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Giải quyết mớ bừa bãi thông tin do thành viên này đưa vào còn nhiều vấn đề. Việt Hà (thảo luận) 18:06, ngày 17 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Trungda viết sử lá cải vang danh thiên hạ, đến IP còn phải kêu trời vì bạn. Thật bó tay ! :DLumerita (thảo luận) 10:33, ngày 20 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Nếu bạn biết các IP là ai mà vẫn nói vậy thì tôi cũng hiểu bạn thế nào rồi.--Trungda (thảo luận) 10:43, ngày 20 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Tôi nói giỡn thôi mà. Người như Trungda là vốn quý của quốc gia. Lumerita (thảo luận) 14:52, ngày 20 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Nghe đến câu này thì tôi càng khẳng định được bạn là cố nhân nào rồi.--Trungda (thảo luận) 16:43, ngày 20 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Đọc mấy câu đối thoại của các lão với nhau giữa đêm mưa như trút mà rất nhiều tâm tư :) Việt Hà (thảo luận) 18:40, ngày 20 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Bác thì lúc nào cũng nhạy cảm, ưu tư. Đúng là trí thức !Lumerita (thảo luận) 15:40, ngày 21 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Thân thế Lưu Bị

Trong Đại Việt sử ký toàn thư có đoạn Phan Phu Tiên bàn rằng: "[...] Chiêu Liệt là con cháu Trung Sơn Tĩnh Vương mà Ôn Công không thừa nhận [...]". Ngô Sĩ Liên có bác lại rằng: "Phu Tiên theo thuyết của Ôn Công cho rằng nếu Chiêu Liệt là dòng dõi của Trung Sơn Tĩnh Vương thì họ hàng xa xôi cũng khó mà tin được. Như vậy là không tin lời của Gia Cát Vũ hầu. Nhưng Gia Cát là bậc hiền tài, hơn nữa thế đại cũng chưa xa lắm, bảo Chiêu Liệt là dòng dõi nhà vua chả lẽ lại không có căn cứ mà nói bịa đặt hay sao? Chu Tử đã theo thuyết ấy thì còn nghi ngờ gì nữa". Không biết ý kiến của Ngô Sĩ Liên có đưa vào bài Lưu Bị được không vậy? Tranminh360 (thảo luận) 05:54, ngày 22 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Hiện đang có một phiếu chống trong Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Lưu Bị. Mời bác giải quyết giúp để bài thành BVCL. Cũng sắp hết hạn biểu quyết rồi. Nguyentrongphu (thảo luận) 05:45, ngày 24 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Nghỉ

Một ngày ròng rã việc nọ việc kia. Nghỉ thôi ông, mai còn đi làm! Việt Hà (thảo luận) 18:44, ngày 27 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Trần Kiểu

Nhân vật Trần Kiểu mà anh viết chính là Trần Kiều có tham gia Trận Giang Lăng (208-209) và xuất hiện trong Tam quốc diễn nghĩa ở hồi 51 và 78 (theo zh:陳矯), chữ 矯 còn có thể phiên âm là "Kiều", ví dụ 矯公羨 được phiên âm là Kiều Công Tiễn đó, Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim thậm chí còn phiên âm là Kiểu Công Tiện. Em đoán là anh lấy bản ebook Tam quốc chí do các diễn đàn trên mạng dịch, mấy diễn đàn đó phiên âm theo Tự điển của Thiều Chửu nên nhiều chỗ không chính xác đâu, cần phải đối chiếu với tên các nhân vật trong các sách in của anh nữa. Hiện nay bài Trần Kiểu đang bị TT 1234 treo biển độ nổi bật, nhờ anh bổ sung thêm cho bài. Tranminh360 (thảo luận) 02:28, ngày 28 tháng 9 năm 2015 (UTC)

Theo Tam quốc chí, quyển 9, Tào Nhân truyện: "从平荆州,以仁行征南将军,留屯江陵,拒吴将周瑜。瑜将数万众来攻,前锋数千人始至,仁登城望之,乃募得三百人,遣部曲将牛金逆与挑战。贼多,金众少,遂为所围。长史陈矫俱在城上,望见金等垂没,左右皆失色。仁意气奋怒甚,谓左右取马来,矫等共援持之。谓仁曰:“贼众盛,不可当也。假使弃数百人何苦,而将军以身赴之!”仁不应,遂被甲上马,将其麾下壮士数十骑出城。去贼百馀步,迫沟,矫等以为仁当住沟上,为金形势也,仁径渡沟直前,冲入贼围,金等乃得解。馀众未尽出,仁复直还突之,拔出金兵,亡其数人,贼众乃退。矫等初见仁出,皆惧,及见仁还,乃叹曰:“将军真天人也!”三军服其勇". Bản dịch trên mạng [2]: "Lúc theo đi bình Kinh Châu, Thái tổ cho nhân làm Hành Chinh nam tướng quân, lưu lại đóng quân ở Giang Lăng, cự tướng Ngô là Chu Du. Du dẫn mấy vạn người đến đánh, mấy nghìn quân tiên phong vừa đến, Nhân trèo lên thành trông ra, lập tức tuyển ba trăm người, phái bộ tướng là Ngưu Kim đón đánh. Giặc đông, quân của Kim ít, vì thế bị vây hãm. Quan Trưởng sử là Trần Kiều cùng ở trên thành, trông xa thấy bọn Kim sắp nguy cấp, tả hữu đều thất sắc. Nhân chí khí rất phẫn nộ, bảo tả hữu mang ngựa đến, bọn Kiểu cùng níu giữ Nhân lại. Rồi bảo Nhân rằng: "Giặc đông thế thịnh, chẳng thể đương nổi. Ví như bỏ mất mất mấy trăm người có gì là cay đắng, mà tướng quân phải đem thân đến đó!" Nhân không chịu, rồi mặc áo giáp lên ngựa, dẫn mấy chục quân kỵ mang cờ chỉ huy ra khỏi thành. Còn cách quân giặc hơn trăm bước, gần sát chiến hào, bọn Kiều cho rằng Nhân phải chống giữ bên hào, tạo hình thế ứng cứu Kim, song Nhân lại vượt qua hào tiến thẳng về phía trước, xông vào vòng vây của địch, bọn Kim được giải thoát. Số binh sĩ còn lại chưa ra được, Nhân bèn quay trở lại đột phá, đưa hết binh của Kim ra, giết được mấy chục người, quân giặc phải lui về. Bọn Kiểu mới thấy Nhân ra, đều sợ hãi, lúc thấy Nhân trở về, bèn than rằng: "Tướng quân thật là người nhà trời vậy!" Ba quân đều phục cái dũng của Nhân". Thế thì 陈矫 chính là Trần Kiều tham gia Trận Giang Lăng (208-209) với Tào Nhân chứ còn gì nữa. Mà ngay cả bản dịch trên mạng chỗ thì phiên là Kiều, chỗ thì phiên là Kiểu, chẳng chính xác gì hết. Tranminh360 (thảo luận) 03:22, ngày 28 tháng 9 năm 2015 (UTC)
Các sách mà anh có ghi tên ông này là Trần Kiều hay Trần Kiểu vậy? Tranminh360 (thảo luận) 04:25, ngày 29 tháng 9 năm 2015 (UTC)

ĐT

Bình thường mà ông! Có điều kích thước nó hơi to làm tôi nhiều lúc ko mang theo người được nên thi thoảng nhỡ.Việt Hà (thảo luận) 15:37, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Có thể lỗi mạng thôi. Việt Hà (thảo luận) 15:49, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Tôi thấy dạo này hai bác có vẻ tăng cường liên lạc ngoài đời nhỉ. Én bạc (thảo luận) 16:03, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Tôi cũng ko rõ thế nào là "có vẻ tăng cường liên lạc ngoài đời", Én bạc. Trungda có việc gấp muốn nhờ tôi tìm trong số ảnh tôi chụp có cái nào Hà Nội buổi đêm hay ko, cho công việc của anh ấy và ko liên quan gì đến Wikipedia. Việt Hà (thảo luận) 16:12, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Việc trên wiki thì lâu nay bọn tôi không cần trao đổi qua kênh khác ngoài wiki đã có thể xử lý được rồi Én à.--Trungda (thảo luận) 16:16, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Hay số điện thoại/mạng điện thoại của ông bị làm sao? Chủ nhật trước (11/10), tôi đưa trẻ con đi thi cờ vua từ 7g sáng đến 7g tối, về lại phải bò ra làm bài vở trả nợ cq, ko có thời gian và cả sức để wiki nữa. Nhắn ông nhờ đọc bài BCB giúp nhưng ko thấy phản hồi, làm tôi nửa đêm tôi vẫn phải mò vào Wiki cố vợt bài cho mục này. Hic. Mãi trưa hôm sau ông mới nhắn, còn hỏi lại là tôi nhắn tin cho ông từ tối chủ nhật hay sáng thứ hai.
Tối mai tôi ngồi với mấy ông bạn văn (PhXNguyên, Thiên Sơn), e phải uống. Nếu có gì Trungda đọc bài BCB giúp. Việt Hà (thảo luận) 16:34, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Giải cờ không khoảng cách à bác? Én bạc (thảo luận) 16:44, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Đúng rồi!Việt Hà (thảo luận) 16:55, ngày 17 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Sĩ Tiếp

Bài này nói rằng Sĩ Nhiếp là cách phiên âm sai. Nhưng khi tra Từ điển Hán-Việt của Viện Ngôn ngữ học, được biên soạn bởi tập thể các tác giả Phan Văn Các (chủ biên), Hồ Hoàng Biên, Phó Thị Mai, Đỗ Thị Minh, Chu Quý, Lê Văn Tầm, Chu Quang Thắng, Ngô Văn Tuyển, NXB TP.HCM, 2002, trang 1558, thì chữ 燮 (爕) có âm là "nhiếp" (không thấy có âm "tiếp") và được giải nghĩa là "điều hòa", 燮理 được giải nghĩa là "điều chỉnh việc cai trị (cho cân đối nhịp nhàng hơn)". Vậy thì trong từ điển cũng có ghi âm "nhiếp", tại sao "Sĩ Nhiếp" lại là phiên âm sai? Mà anh đã thấy sách nào phiên âm tên nhân vật này là Sĩ Tiếp chưa? Tranminh360 (thảo luận) 03:53, ngày 26 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Tra Từ điển Hán-Việt của Viện Ngôn ngữ học do Phan Văn Các chủ biên, trang 800, thì chữ 傕 có âm là "giác" và được giải nghĩa là "Dùng làm tên người: 李傕 Lý Giác (người ở cuối thời Đông Hán)". Còn tra trên zdic.net, mục "Khang Hy tự điển" ghi là《集韻》訖岳切,音角。姓也。又人名。後漢李傕。("Tập vận": cật nhạc thiết, âm "giác"; là họ; lại là tên người: Lý Giác thời Hậu Hán). Vậy chắc chữ 傕 có âm "giác" rồi. Không biết có từ điển nào phiên âm là "quyết" không, ngoài trang hanviet.org? Chắc anh phải sang nhờ Thành viên:VietLong tra thêm vài cuốn từ điển khác vì VietLong có nhiều từ điển hơn. Còn các sách phiên âm chữ 傕 là "thôi" chắc là do nhầm lẫn với chữ 催 (thôi) chăng?
Mà cũng cần nói thêm là có một số người lầm tưởng từ điển trên trang hanviet.org là của Thiều Chửu, trong khi thực ra nó là Hán Việt từ điển trích dẫn do ông Đặng Thế Kiệt ở Paris biên soạn dựa trên tự điển của Thiều Chửu. Cuốn của Thiều Chửu là tự điển, nó chỉ có các mục từ đơn chứ không có các mục từ ghép (từ ghép nếu có cũng được đặt ngay trong mục từ đơn chứ không được tách thành mục từ riêng). Còn Hán Việt từ điển trích dẫn là từ điển, ngoài các mục từ đơn còn có thêm các mục từ ghép riêng biệt. Tự điển của Thiều Chửu (NXB TP.HCM tái bản năm 2002) hoàn toàn không có chữ 傕.
Còn về chữ 燮 thì Khang Hy tự điển phiên thiết là "tô hiệp thiết" (蘇叶切) hay "tất hiệp thiết" (悉協切), theo quy tắc trong bài phiên thiết Hán-Việt thì đều đọc là "tiếp" cả. Nhưng vì trong từ điển của Viện Ngôn ngữ học cũng có âm "nhiếp" nên có thể coi "tiếp" là âm theo phiên thiết còn "nhiếp" là âm thông dụng. Tranminh360 (thảo luận) 04:33, ngày 27 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Một ngôi sao dành cho bạn!

Tireless Contributor Barnstar Hires.gif Ngôi sao Cống hiến không ngừng
Hãy viết đúng sự thật và sửa các chỗ viết láo do cờ vàng viết hơn nữa Myleo198 (thảo luận) 14:50, ngày 17 tháng 11 năm 2015 (UTC)

Làng Thanh Lương

Vừa mới tao xong đã bị xóa không thương tiếc . Hình như cái wiki này thành wiki đóng chứ mở cái gì. Thất vọng quá. Một cái địa danh của quê hương thì liên quan gì đến cái nổi bật với không nhỉ? Nổi bật thì nó vẫn thế.Không nổi bật thì nó vẫn thế. Có những địa danh hay nhân vật ở tận châu Âu có mấy người đặt chân tới hay biết được mà vẫn đưa lên wiki như thường. Như thế là quá coi thưòng Việt Nam chúng ta đấy. Mỗi người đóng góp một tay cho nó phát triễn chứ.thảo luận quên ký tên này là của Quachanhnon (thảo luận • đóng góp).

Anh Da xóa hộ em mấy trang này với: Hoàng ChânY (phim truyền hình), Thảo luận:Hoàng ChânY (phim truyền hình).--Hiếu 09:23, ngày 26 tháng 11 năm 2015 (UTC)

Commons-emblem-success.svg  Đã xóa. Tuanminh01 (thảo luận) 09:46, ngày 26 tháng 11 năm 2015 (UTC)

Công chúa Chiêu Chinh

Tôi đã chỉnh sửa và bổ sung một số nội dung trong bài Chiêu Chinh công chúa./. Morning 16:54, ngày 5 tháng 12 năm 2015 (UTC)

Anh Trungda thân mến, có một số nguồn nhắc đến công chúa Bảo Châu là chị em với Nhân Tông, Chiêu Chinh, Chiêu Hoa, Thiên Thụy, nhưng tôi chưa thấy nguồn nào chắc chắn. Không biết anh có biết về nhân vật này không? Morning (thảo luận) 07:41, ngày 12 tháng 1 năm 2016 (UTC)

Chính biến/Đảo chính

Thật sự là do bỗng nhiên thấy bực với mấy cái lùi sửa của Eruruu nên em tạo ra luôn hai bài này: Chính biến Thiên Hưng, Chính biến Canh Ngọ. Em đa số là copy-paste và chủ yếu là chỉnh nối cái đoạn cho phù hợp nên bài làm rất vội. Anh xem và có lỗi gì ghi lời phê hộ em với.--Hiếu 11:42, ngày 13 tháng 12 năm 2015 (UTC)

Em sẽ chuyển đoạn nói về lập vua Lê Thánh Tông vào phần Hệ quả. Như vậy ổn chứ ạ?--Hiếu 16:24, ngày 14 tháng 12 năm 2015 (UTC)
Em đã chỉnh sửa kha khá, anh "kiểm tra chất lượng" giúp em. :v --Hiếu 18:50, ngày 15 tháng 12 năm 2015 (UTC)
Theo em, không cần thiết phải chuyển trang Trần Phế Đế thành Trần Phế Đế (Đại Việt). Wikipedia tiếng Việt phải có sự ưu tiên cho những nhân vật Việt Nam chứ?--Hiếu 18:46, ngày 22 tháng 12 năm 2015 (UTC)

Hỏi chút

Có lẽ Trungda cũng biết sửa đổi này [3]? Việt Hà (thảo luận) 18:20, ngày 6 tháng 1 năm 2016 (UTC)

BVCL

Mời bạn tham gia biểu quyết bài T-ara thành BVCL. Mong sẽ nhận được ý kiến của bạn tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/T-ara. Cám ơn ㅡ ManlyBoys 23:12, ngày 9 tháng 1 năm 2016 (UTC)

Chân thành mời BQ chất lượng bài dịch GA

Mời qua Wikipedia:Biểu quyết/Chất lượng bài dịch GA từ phiên bản Anh. Quan điểm và ý kiến của bạn là đều rất cần thiết để tìm ra sự đồng thuận thật sự ở Wikipedia. Hy vọng bạn sẽ tham gia! Nguyentrongphu (thảo luận) 19:39, ngày 31 tháng 1 năm 2016 (UTC)

Dự án phát sinh thể loại bán tự động

Mời bạn cho ý kiến ở Thảo luận Wikipedia:Dự án/Phát sinh thể loại bán tự động. Cảm ơn bạn.Alphama (thảo luận · đóng góp)

BCB

Chào ông! Dạo này tôi bận quá, đặc biệt mỗi buổi tối chủ nhật và thứ 4 hàng tuần (phải chuẩn bị cho việc cho thứ 2 và thứ 5 tôi lên cq hay vào trường). Đáng tiếc đó cũng là thời gian tôi ngồi đọc bài BCB (mà mỗi lần ngốn mấy tiếng lận). Nhờ ông giúp thêm (hoặc sau khi tôi vội vàng lập trang và rút để ngồi việc khác, nếu ông có vào sau thì cứ tùy nghi sửa chữa, góp ý, thay thế nếu cần...)!

BCB lần 2 tuần này tôi lấy lại 1 ý đã tạm bỏ ở BCB lần 1, sau khi sửa chút về câu chữ. Tuần tết nhất, ít bài, vớt vậy. Việt Hà (thảo luận) 18:29, ngày 17 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Lão thức khuya thế. Tôi phải rút đây, ngó qua bài vở chút cho công việc cá nhân sáng mai. Rong chơi trên này mấy tiếng rồi! Việt Hà (thảo luận) 19:01, ngày 21 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Nếu bác còn thức thì giúp tôi sửa mấy bài BCB. Tôi mệt và bận, cả ngày quần quật bao nhiêu việc mà giờ vẫn thức chong chong. Bài Wiki dạo này chẳng mấy hấp dẫn, ít bài hoàn chỉnh, đâm chán! Việt Hà (thảo luận) 18:51, ngày 6 tháng 3 năm 2016 (UTC)

Lại nhờ bạn nếu ko quá bận thì đọc lướt giúp xem có được bài nào cho BCB ko. Tôi vướng một project khác chắc phải tầm 1g sáng mới xong và mới quay lại mục BCB được. Và như thế, sẽ ko khác gì liên miên những chủ nhật gần đây toàn 3-4g sáng hay hơn. :( Việt Hà (thảo luận) 13:56, ngày 15 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Tách bài Hán Sở Tranh Hùng ra khỏi Chiến tranh Hán-Sở

Mình có ý định tách bài Hán Sở Tranh Hùng ra khỏi Chiến tranh Hán-Sở, mình thấy bạn khá rõ về mục từ này, góp ý thêm cho mình nhé. Tks! Hoàng Linh (thảo luận) 02:47, ngày 26 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Mình đã nêu rõ mục đích của việc tách (thảo luận của bài) là để rạch ròi giữa chiến tranh Hán Sở là đề tài lịch sử, và Hán Sở tranh hùng là tên của tiểu thuyết viết về giai đoạn lịch sử đó. Đó hoàn toàn là 2 mục từ riêng biệt, ko thể là món cơm trộn như hiện tại. Một giai đoạn lịch sử sẽ có nhiều giai thoại, nhiều tác phẩm đề cập về nó ko chỉ là 1. Chúng ta đang vô hình chung bó buộc lịch sử với 1 cuốn truyện. Truyện dả tưởng luôn có những tình tiết hư cấu, hình tượng hóa nhân vật theo mục đích của người viết, vậy thì nó ko thể đại diện cho lịch sử. Cách đây gần 10 năm, bạn chưa nói mình đã biết khi xem lịch sử của bài viết, thông tin ko đủ để tách nội dung 2 bài, còn giờ là đã sau gần 10 năm. Bạn hãy giúp mình để thay đổi sự bất cập này. Cảm ơn! Hoàng Linh (thảo luận) 01:34, ngày 1 tháng 3 năm 2016 (UTC)
Mình đã hiểu vì sao bạn bảo vệ thực trạng của bài viết Chiến tranh Hán-Sở, bởi ban đầu đây chính là Hán Sở Tranh Hùng! Vậy thì làm ơn tạo giúp lại Chiến tranh Hán-Sở hoặc làm thế nào để hợp lý nội dung giữa 1 bài viết về lịch sử và các bài viết về tác phẩm, con người trong giai đoạn lịch sử đó. Hoàng Linh (thảo luận) 01:51, ngày 1 tháng 3 năm 2016 (UTC)
Chuẩn rồi, tạm gọi là Hán Sở Tranh Hùng (tiểu thuyết) không đại diện cho lịch sử mà chỉ là một câu truyện, là giai thoại trong giai đoạn lịch sử đó. Còn với bản dịch này của dịch giả Mộng Bình Sơn thì dịch theo lối truyện kiếm hiệp rõ. Mình nghe nói còn vài bản dịch, có bản dịch chữ nôm của Á nam Trần Tuấn Khải. Hoàng Linh (thảo luận) 08:13, ngày 7 tháng 3 năm 2016 (UTC)

Copy từ chính wiki

Có Ip tạo bài Tam kiệt nhà Hán, nội dung copy/paste từ vài đoạn trong các bài viết của chính wiki, hầu như không biên tập lại. Như thế có tính là VPBQ hay không? Trước đây đã có tiền lệ hay chưa?--Diepphi (thảo luận) 02:11, ngày 12 tháng 3 năm 2016 (UTC)

″== Một ngôi sao dành cho bạn! ==

Original Barnstar Hires.png Ngôi sao Nguyên bản
Nhờ có những người như Trungda người Việt sẽ khôi phục lại ký ức của mình. Tặng bạn ngôi sao. Dinhcao (thảo luận) 16:13, ngày 20 tháng 3 năm 2016 (UTC)

Việc cần giải quyết

Chào bác. Dạo này bác khỏe không? Em mời bác vào giải quyết hộ mấy Yêu cầu đổi tên bài của Vuhoangson giùm với. Gia Nạp nhân trả lời 10:27, ngày 29 tháng 3 năm 2016 (UTC)

Áo sơ-mi Ai Cập

Bài đó được dịch từ bài Shirt của Wikipedia tiếng Anh chứ không phải là dịch từ bài Dress shirt.

Wikipedia tiếng Anh: The world's oldest preserved garment, discovered by Flinders Petrie, is a "highly sophisticated" linen shirt from a First Dynasty Egyptian tomb at Tarkan, c. 3000 BC: "the shoulders and sleeves have been finely pleated to give form-fitting trimness while allowing the wearer room to move. The small fringe formed during weaving along one edge of the cloth has been placed by the designer to decorate the neck opening and side seam."
Wikipedia tiếng Việt: Chiếc sơ mi cổ nhất thế giới còn giữ được là một chiếc sơ mi làm bằng vải lanh dưới Triều đại thứ nhất của Ai Cập, được Flinders Petrie tìm thấy trong một ngôi mộ ở Tarkan, niên đại khoảng năm 3000 trước Công nguyên. Chiếc áo có "phần vai và tay áo được gấp nếp đẹp để tạo dáng gọn gàng vừa vặn cơ thể trong khi vẫn chi phép người mặc thoải mái vận động. Người may áo sắp phần diềm nhỏ - được tạo ra trong quá trình dệt dọc theo một bên mép vải - để trang trí cho cổ áo và đường nối bên."

Shirt bị dịch sai thành áo sơ-mi. YufiYidoh (thảo luận) 12:43, ngày 1 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Sách sử

Theo em thì qua việc Lê Quý Đôn đổi tên vì trùng tên với Nguyễn Danh Phương đã cho thiếu nhiều điều. Trước hết là Lê Quý Đôn là một người sợ phiền phức, ngại phiền đến mức điều này trở thành lý do để đổi cái tên cúng cơm. Sau là Lê Quý Đôn là người có tính cách trung dung, ba phải. Do vậy cách viết sử của Lê Quý Đôn cũng thể hiện tích cách của ông.

Cái khen mà chẳng dám chê của Lê Quý Đôn nó khác so với Lê Tung. Giờ đọc lại Lê Tung em thấy đó là a dua, xu nịnh nhiều hơn. Rõ ràng từ đó đã có thể xem Lê Tung là một trong đám "nịnh thần" thời Lê Tương Dực. Còn Lê Hy thì tương đối thất vọng rồi. Nhân phẩm không ra gì, hối lộ cho con gian lận thi bị bắt, lại còn dính tới tham nhũng. Có mỗi lịch sử Thanh Hóa suốt ngày thấy người là nịnh.--Hiếu 13:21, ngày 5 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Việc Mã Trung đổi tên em nghĩ là vô ý, đồng thời cũng là mặc kệ. Ngày đó em thấy tên người Hán đa số hạn chế ở 2 chữ, nên số tên có nghĩa đẹp không nhiều.--Hiếu 16:31, ngày 10 tháng 4 năm 2016 (UTC)
Mặt khác, em nghĩ nên giải quyết dứt điểm vụ kính ngữ, vụ tên bài hoàng hậu. Không thể chấp nhận nổi những người liên tục đổi tên bài hoàng hậu Trung Quốc thành đống thụy hiệu dài dằng dặc với lý do "cung kính tiên tổ" nữa rồi.--Hiếu 16:31, ngày 10 tháng 4 năm 2016 (UTC)
Quan điểm của em ở bài Hậu phi Trung Quốc vẫn vậy:
  1. Họ + Danh hiệu khi còn sống (đúng hơn là danh hiệu khi chồng họ còn sống và phong cho họ). (nếu không biết tên). VD: Vương phu nhân, Triệu phu nhân. Trùng họ thì thêm chú thích tên chồng. Cái này anh cũng biết rồi.
  2. Tên thật, hoặc tên gọi trong văn học dân gian nổi tiếng. Em nghĩ Trần A Kiều là một ví dụ. Cái tên nổi tiếng tới mức chính dân TQ cũng nghĩ tên bà ta là như thế.
  3. Em không đồng ý việc dùng tôn hiệu Thái hậu hay tôn hiệu Hoàng hậu (hay Thái phi,...) để làm tên bài. Em nghĩ rằng những tôn hiệu đó chỉ dùng trong thời gian người đó còn sống (hoặc tối đa là thời gian triều đại đó tồn tại, nhưng trong sách sử thì sẽ ghi thụy hiệu chứ không phải tôn hiệu). Dùng liên kết thay thế là được, đâu cần phải đổi tên bài.
Còn quan điểm của em về hậu phi Triều Tiên:
  1. Áp dụng mô hình Họ + danh hiệu được phong bởi chồng (không phải con).
  2. Ưu tiên dùng tên thật nếu có ghi chép.
Còn về bài hậu phi Việt Nam, em vẫn nghĩ ưu tiên dùng tên thật. Thực sự thì đọc trong sách sử em vẫn thấy ghi là Đỗ hoàng hậu, Lý hoàng hậu (thời Lý). Em nghĩ nên tham khảo chỗ này.
Mặt khác em muốn đề nghị không thêm loạn chữ Hán vào Tiêu bản nhân vật. Chồng chất chữ Hán làm Tiêu bản nhìn vô cùng rối loạn. Trong khi đó thì có khi những chữ đó lặp lại vài lần trong bài.
--Hiếu 18:38, ngày 10 tháng 4 năm 2016 (UTC)
Về trường hợp 2, em nghĩ khá là khó khăn, nếu những bài thuộc trường hợp này không nhiều thì em nghĩ rằng nên thảo luận riêng cho từng bài. Còn trường hợp 1 thì em cho rằng nên sử dụng tước hiệu mà chồng họ ban tặng (ít nhất là cho công bằng với những nhân vật khác - những người chẳng may chết trước khi con cháu lên ngôi chẳng hạn).--Hiếu 14:16, ngày 12 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Wikipedia:Biểu quyết/Xóa phiếu Trắng khỏi Wikipedia tiếng Việt

Mời bạn cho nhận xét. Cám mơn ㅡ ManlyBoys 02:08, ngày 16 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Liêu Hữu Phương, Lưu Khánh Đàm

Anh Trungda xem hộ em hai bài Liêu Hữu Phương, Lưu Khánh Đàm với. Em bị gặp khó khăn với hai bài này. Dù thêm thông tin nhiều nhưng gặp khó trong trình bày. Em cảm ơn.--Hiếu 16:51, ngày 21 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Mốc 1161 em đọc thì thấy Hoàng Nghĩa Hiền chết tháng 10, Lưu Khánh Đàm tháng 11. ĐVSKTT chép riêng.--Hiếu 07:38, ngày 23 tháng 4 năm 2016 (UTC)

Mời tham gia biểu quyết "Có nên tạo những bài về số tự nhiên không?"

Nhờ bạn vào và cho biết ý kiến của mình. Xin cảm ơn. Hoàng Đạt ®, thảo luận ©_ 07:29, ngày 3 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Vv Hậu duệ quận He Nguyễn Hữu Cầu

Gửi bác Trungda, tôi có thấy tài liệu https://books.google.com.vn/books?id=8JsMAQAAMAAJ&q=%22C%E1%BB%95+Ch%E1%BA%A9m%22&dq=%22C%E1%BB%95+Ch%E1%BA%A9m%22&hl=vi&sa=X&redir_esc=y có nói con cháu Nguyễn Hữu Cầu hiện đang ở thôn Cổ Chẩm, xã Việt Hồng, cách làng sinh ra quận He khoảng 7 km. Xin hỏi anh thông tin trong cuốn đó có liên quan gì đến quận He không?. Morning (thảo luận) 14:16, ngày 4 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Mời tham gia biểu quyết

Mời bạn tham gia biểu quyết về việc thay đổi quy định bài viết tốt tại Wikipedia:Biểu quyết/Thay đổi quy định BVT và cách viết tên tiếng Việt tại Wikipedia:Biểu quyết/Cách viết tên tiếng Việt của những người gốc Việt tại Wikipedia tiếng Việt

Alphama (thảo luận · đóng góp)

Đổi âm lịch sang dương lịch

Tôi đang sử dụng trang http://tracuu.tuvisomenh.com/tool/doingayamduong và gặp mâu thuẫn. Chi tiết thời gian Tục tư trị thông giám quyển 99 hoàn toàn sai lệch với trang này, VD: TTTTG ghi ngày chết của Trần Đông 陳東 là nhâm ngọ tháng 8, nhưng ở trang mạng trên, trong tháng 8 tôi không tìm thấy ngày nhâm ngọ, sang tháng 9 mới có (9/9). Chưa rõ TTTTG ghi ngày có gì khác biệt, hay trang mạng bị lỗi. Bạn đang đổi bằng cách nào, có thể chia sẻ để tôi tham khảo hay không?--Diepphi (thảo luận) 05:59, ngày 17 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Dùng công cụ chuyển đổi này ra ngày mất của Trần Đông là ngày chủ nhật, 2 tháng 10 năm 1127, tương ứng với ngày 25 tháng 8 âm lịch. Tranminh360 (thảo luận) 05:42, ngày 5 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Đại học Fulbright Việt Nam

Bài về Đại học Fulbright Việt Nam do tôi tạo ra bị thành viên DangTungDuong xóa với lý do là: (BV4: Bài viết về nhân vật, tổ chức, địa danh… rõ ràng chưa đủ nổi bật: trường đại học mới thành lập). Lẽ ra bạn DangTungDuong, nếu muốn, có thể thêm label "đnb" vào bài viết để mọi người có thể tham gia đóng góp thêm cho bài. Đằng này bạn này lại xóa luôn bài viết mà không hề thảo luận. Khi tôi đề nghị bạn này vào thảo luận về sự "nổi bật" thì không được trả lời. Theo tôi nếu chỉ lấy thời gian thành lập để gọi là "nổi bật" hay chưa thì chưa thỏa đáng. Một trường mới thành lập, nhưng được nhiều người quan tâm, đánh dấu cột mốc quan trọng sau 20 năm bình thường hóa quan hệ Việt-Mỹ [1] [2] [3] thì có "nổi bật" hơn 1 trường thành lập từ trước, nhưng ít người biết đến vd như Viện Đào tạo Công nghệ và Quản lý Quốc tế? Ngoài ra, việc lấy lý do "trường đại học mới thành lập" cũng rất mơ hồ. Trường ĐH sau bao lâu thì không bị xem là mới thành lập? 1 năm, 5 năm hay 10 năm? Xin các bạn cho ý kiến, liệu Đại học Fulbright Việt Nam có xứng đáng có mặt ở wikipedia? Tony0616 (thảo luận) 13:42, ngày 22 tháng 5 năm 2016 (UTC) Tony0616 (thảo luận) 13:55, ngày 22 tháng 5 năm 2016 (UTC)

BCB

Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Tôn giáo Đàng Ngoài thời Lê trung hưng mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Damian Vo (thảo luận) 05:19, ngày 23 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Từ Tên bài cho tới nội dung

Gần đây vào lại em mới phát hiện ra bản thân bị "nhóm" Khang Chính Vương lên án (ở Thảo luận:Trịnh hoàng hậu (Nhà Tống)), em ghi vậy vì em nghĩ đây là suy nghĩ chung của những người theo quan điểm đó. Quả thực là vô cùng khó chịu với nhóm mấy người này. Họ càng lúc càng khiến em không thể chấp nhận nổi nội dung các bài viết nữa. Các bài viết trở thành một đống ngổ lốn, một thứ gì đó chép vội vàng chẳng hề được xử lý có kỹ thuật gì từ một dịch phẩm. Họ dịch một quyển Sử, rồi chép nguyên văn vào, tháo lắp, để lẫn những lời tán tụng linh ta linh tinh mà bình thường bị gom hết vào mục Đánh gia/Nhận xét để chứa những ý kiến phản biện của sử gia ngày nay (Và tất nhiên đa số những cái đó đã bị "nhân tiện" xóa bỏ một phần).

Nếu so sánh với Diepphi, em mặc dù không đồng tình với một số điểm trong bài Diepphi viết, như loại đa số hay hầu hết các nguồn tiếng Việt trong các bài Tô Giám, Triệu Tiết,... khiến bài nó gần như hoàn toàn thiên vị Trung Quốc trong các cuộc chiến xâm lược Việt Nam, hay như việc các bài Diepphi viết thường quá chú trọng niên hiệu (điều không cần thiết với đa số người đọc), để năm Tây lịch là được rồi, hay như việc thích sử dụng một số thuật ngữ TQ dù trong tiếng Việt đã có từ tương ứng,... Tuy nhiên rõ ràng là trong các bài viết của Diepphi có sự tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau, có sự lược bớt những đoạn nịnh hót trong sử, và có biên tập. Đây là điều gần như em không thấy trong những bài vua, hậu phi,... của Khang Chính Vương, Eruru và vài người có cách viết và quan điểm giống họ. Họ đơn giản là chép hết tuần tự theo như quyển sách sử. Có chẳng thì vài bài về Việt Nam thì chép lại Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim. Hết!

Em đã rất bức xúc và muốn nhờ anh xem xét vấn đề này. Em thấy nó đang thành vấn đề lớn dần rồi. Tiếp xúc nhiều với những bài viết tiếng Việt hơi hơi lẫn lẫn cách viết tiếng Trung khiến em cảm thấy khó chịu khi cầm bút viết. Nếu như em còn thấy thế thì những học sinh cấp2, cấp 3 khi lên đọc wiki thì thế nào?--Hiếu 14:54, ngày 23 tháng 5 năm 2016 (UTC)

Anh Trungda ạ, trang cá nhân của em bị phá hoại, anh của thể xóa lịch sử hộ em được không?--Hiếu 12:33, ngày 12 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Tiến sĩ Trần Cao Sơn

Có một thành viên đang liên tục dùng nguồn online của tiến sĩ Trần Cao Sơn (có lẽ là vị này: http://ios.vass.gov.vn/noidung/gioithieu/Lists/doingucanbo/View_Detail.aspx?ItemID=178) trong hai bài Gia LongNguyễn Huệ với khối lượng cực kỳ lớn. Vì biết anh là một người am tường về lĩnh vực này, mong anh bỏ ra chút thời gian làm rõ:

  • Ông Trần Cao Sơn này có phải là một tác giả uy tín trong lĩnh vực lịch sử không? Vì tôi đã không tìm thấy các bài viết được đăng tải trên các tạp chí chuyên ngành, hay ít nhất là sách in của ông này.
  • Tạp Chí Sông Hương (http://tapchisonghuong.com.vn/) có đủ uy tín để dùng trong hai bài đặc thù này không? Vì tôi chỉ thấy nó là một tạp chí chuyên về văn học.
  • Việc chép nhận định nhiều như vậy có vi phạm thái độ trung lập không. Ví dụ bài Gia Long thành viên chép tận 2 lần từ 2 đoạn của bài viết của ông Cao Sơn.

Vì mục phê bình rất quan trọng, rất mong anh bỏ chút thời gian giải đáp cho mọi người tỏ tường. Tôi dừng lùi sửa để tránh gây nên căng thẳng.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 15:54, ngày 13 tháng 7 năm 2016 (UTC)

Tôi không ưng ngồi cãi mất thời gian nên không đòi hỏi gì thêm. Nhưng mà kiểu ông Sơn lấy bằng Tiến sĩ cũng lâu mà không có cái nghiên cứu nào cho đọc chơi cho biết, lại đủ uy tín đứng kế 1 loạt tên tuổi lớn trong ngành lịch sử Việt Nam như Phan Huy Lê, Phan Khoang, Nguyễn Lương Bích, Phạm Ngọc Phụng thì thực sự không có hay ho cho lắm. Vì nó là phần nhận định nên tôi sẽ không nói gì thêm, dù sao ý anh cũng đúng, ổng cũng chỉ ngồi tổng hợp lại chứ chẳng thấy luận cứ gì thêm.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 11:20, ngày 25 tháng 7 năm 2016 (UTC)

Mời tham gia ý kiến

Chào bạn,

Mời bạn tham gia các thảo luận về tên thể loạiWikipedia tại dự án Phát sinh thể loại bán tự động. Ý kiến của bạn rất quan trọng đến dự án này cũng như quá trình xây dựng thể loại tự động của Wikipedia nhằm nâng cao chất lượng dự án lâu dài. Cảm ơn bạn! Bot gửi lời mời thay cho Alphama (thảo luận · đóng góp). AlphamaBot4 (thảo luận) 04:34, ngày 17 tháng 7 năm 2016 (UTC)

Wikipedia:Biểu quyết/Gỡ quyền tạm thời cho những thành viên vắng mặt

Mời bạn cho nhận xét. Cám mơn ㅡ ManlyBoys 13:30, ngày 19 tháng 7 năm 2016 (UTC)

Dương Nhật Lễ

Thành viên Mrfly911 viết trong bài Dương Nhật Lễ rằng Dương Nhật Lễ là vua nhà Trần đầu tiên sang triều cống nhà Minh, điều này có đúng không? Đại Việt sử ký toàn thưViệt Nam sử lược đều chép Minh Thái Tổ sai sứ sang dụ và Trần Dụ Tông sai Đào Văn Đích sang cống nhà Minh cơ mà, có phải Dương Nhật Lễ đâu? Đại Việt sử ký toàn thư còn chép "Nhà Minh sai Ngưu Lượng, Trương Dĩ Ninh sang tặng ấn vàng và sắc rồng, gặp lúc Dụ Tông từ trần, Lượng làm bài thơ viếng rằng..." chứ không phải là sắc phong cho Nhật Lễ rồi gặp lúc Nhật Lễ chết như thành viên Mrfly911 viết.

Vấn đề ở đây là thành viên Mrfly911 đã nhầm lẫn khi cho rằng 陳日煃 là tên chữ Hán của Trần Nhật Lễ trong khi đó là tên chữ Hán của Trần Dụ Tông dùng khi giao thiệp với nhà Minh và nó được phiên âm là "Trần Nhật Khuê". Bài Trần Dụ Tông trên Wikipedia tiếng Trung viết:《明史》作陳日煃 (Minh sử chép là Trần Nhật Khuê), còn bài Dương Nhật Lễ trên Wikipedia tiếng Trung viết: 《明史》作陳日熞 (Minh sử chép là Trần Nhật Kiên). Như vậy 陳日煃 (Trần Nhật Khuê) là vua Trần Dụ Tông chứ không phải Dương Nhật Lễ. Trong bài Trần Cảo (vua) có chép tờ biểu xin phong của Trần Cảo có đoạn: "Thái tổ Cao hoàng đế khi mới lên ngôi, tổ tiên của thần là Nhật Khuê trước tiên dâng lễ triều cống, được ơn đặc biệt khen thưởng và ban cho tước vương" và chú thích Nhật Khuê là một tên khác của Trần Dụ Tông (1341-1369), dùng để ngoại giao với nhà Minh. Xem Thảo luận:Nhà Hồ#Hịch kể tội của nhà Minh, ghi nguồn là Minh thực lục, quyển 60, trang 866 cũng có đoạn "An-Nam kề cận Trung-Quốc, từ khi Hoàng-khảo Thái-tổ Hoàng-đế lãnh mệnh trời thống nhất đất nước, Vương nước này là Trần Nhật Khuê qui thuận trước tiên, được phong tước ban ân, đời đời truyền cho con cháu", và chú thích Trần Nhật Khuê là vua Trần Dụ Tông. Trong Bình An Nam chiếu của Minh Thành Tổ cũng viết "安南陳日煃慕義向風,率先職貢,遂封為安南王,世有其土" (Trần Nhật Khuê ở An Nam mộ nghĩa hướng về, vào triều cống trước tiên, được phong làm An Nam vương, đời đời giữ đất). Khang Hy tự điển phiên thiết chữ 煃 là: 犬橤切,音跬 (khuyển nhị thiết, âm khuể) vậy đọc "khuê" chắc là đúng rồi, huống chi bản dịch tiếng Anh của Minh thực lục phiên âm là Chen Ri-kui, do đó 陳日煃 là Trần Nhật Khuê, một tên khác của Trần Dụ Tông dùng để giao thiệp với nhà Minh chứ không thể là Trần Nhật Lễ như bài Dương Nhật Lễ hiện nay viết (nếu là Trần Nhật Lễ thì phải phiên âm là Chen Ri-li). Tranminh360 (thảo luận) 05:32, ngày 28 tháng 7 năm 2016 (UTC)

Hợp nhất

https://vi.wikipedia.org/wiki/Nh%E1%BB%AFng_cu%E1%BB%99c_thanh_tr%E1%BB%ABng_c%E1%BB%A7a_Stalin

Tôi đã hợp nhất. Bạn xóa bài này dùm. Xixaxixup (thảo luận) 04:21, ngày 16 tháng 8 năm 2016 (UTC)

Danh sách tập phim Doraemon

Mời bạn tham gia và cho ý kiến về việc Đổi tên danh sách tập phim Doraemon (loạt phim 1979) sang Danh sách tập phim Doraemon - Chú mèo máy đến từ tương lai Takkuchan (thảo luận) 16:11, ngày 18 tháng 8 năm 2016 (UTC)

BCB

Solicit-Reference.png Tuần này, Bạn có biết đã được cập nhật bằng một đoạn trong bài viết Trận Xương Giang mà bạn đã nỗ lực viết, dịch hoặc mở rộng đáng kể.

Nếu bạn tìm thấy những thông tin thú vị trong các bài viết vừa mới được viết, được dịch hoặc được mở rộng đáng kể trong tuần này, hãy đề cử tại đây. Hãy cùng tham gia đề cử các bài viết cũng như thảo luận chúng, "Bạn có biết" là dành cho tất cả mọi người!

Damian Vo (thảo luận) 08:52, ngày 14 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Trần Thánh Tông

Chào anh! Lâu nay không gặp, anh vẫn khỏe chứ?

Về ngày sinh của vua Trần Thánh Tông, bài viết về ông nói ông sinh ngày 12 tháng 10 năm 1240 (dương), nhưng nếu căn cứ trên ngày sinh âm lịch là 25 tháng 9 thì 1 số phương tiện đổi ngày âm-dương mà em thực hiện lại cho ra ngày sinh dương lịch của Thánh Tông là ngày 10 tháng 11. Bây giờ em đang phân vân không biết cách tra của em sai hay là bài chép ko chính xác.

Xin anh cho biết ý kiến! Cám ơn anh.--The Ultra-Monarchist (Thảo luận, đóng góp) 02:57, ngày 16 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Không biết bạn có thể khôi phục lại Thảo luận Thành viên:ManlyBoysThành viên:ManlyBoys không?. Vấn đề sai lầm này khi tôi yêu cầu {{xóa}} hai trang Thành viên:ManlyBoys/việc đang làmThành viên:ManlyBoys/stars nhưng không biết tại sau hai trang Thảo luận Thành viên:ManlyBoysThành viên:ManlyBoys lại nằm trong Thể loại:Chờ xóa --T-boss 00:36, ngày 19 tháng 11 năm 2016 (UTC)
Đã phục hồi. Tuanminh01 (thảo luận) 01:46, ngày 19 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Xác thực dùng hai nhân tố

Chào bạn, nếu có thể, bạn nên kích hoạt chức năng xác thực dùng hai nhân tố (2FA) ngay lập tức để bảo vệ an ninh của wiki này. Quỹ Wikimedia mới bắt đầu thử nghiệm 2FA (mới đầu chỉ cho các bảo quản viên) sau khi một số tài khoản BQV tại Wikipedia tiếng Anh (bao gồm tài khoản của Jimmy Wales) bị hack tuần trước. Để sử dụng 2FA, bạn phải có một ứng dụng 2FA trên điện thoại thông minh hoặc máy tính khi nào muốn đăng nhập vào wiki. Xem tài liệu. Nếu hiện nay bạn chưa có thể sử dụng 2FA, ít nhất nên thay đổi mật khẩu (và không sử dụng lại mật khẩu của trang khác) để tránh vấn đề xâm nhập. Cám ơn sự chú ý của bạn. – Nguyễn Xuân Minh 💬 09:11, ngày 19 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Kháng chiến chống Nguyên 1285

Ở phần viết về trận Hàm Tử của bài chiến tranh Nguyên Mông-Đại Việt lần 2 có đoạn:

"Toa Đô và Ô Mã Nhi ở Thanh Hoá, Nghệ An giao chiến với quân Trần do Trần Quang Khải chỉ huy mấy lần đều bị đẩy lui."

Nếu tổng hợp các sự kiện lại thì đầu tháng 3 năm 1285, Toa Đô đánh Đại Việt từ mạn nam rồi chiếm Nghệ An, Thanh Hóa. Ông ta đã đánh bại quân của Trần Quang Khải, rồi ông ta chạy lên Trường Yên để cướp bóc lương thực. Khi nghe tin vua Trần đã vào Thanh Hóa thì ông ta lại trở lại đây truy kích. Vậy, có phải câu được trích dẫn trên là nói về những trận đánh có thể đã xảy ra giữa Thượng tướng Quang Khải với Toa Đô tại thời điểm ông ta trở lại Thanh Hóa tìm bằt vua Trần ko anh? Nếu phải vậy thì ta có nên sửa lại thành "Toa Đô và Ô Mã Nhi vào Thanh Hoa giao chiến với... mấy lần đều bị đẩy lui" cho rõ nghĩa?--Ti2008 (Thảo luận, đóng góp) 13:42, ngày 23 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Vậy thì sự kiện được trích trong đoạn trên xảy ra vào thời điểm nào vậy anh? Ngoài Việt Nam sử lược ra, em đọc các bộ sử cổ ko thấy ở đâu nói Quang Khải đẩy lui Toa Đô cả. Chỉ nói quân Toa Đô nhờ Trần Kiện dẫn đường nên chiếm được Thanh Nghệ đánh bại quân Quang Khải.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 15:47, ngày 27 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Một ngôi sao dành cho bạn!

Surreal Barnstar Hires.png Ngôi sao Siêu thực
Cảm ơn vì những lời góp ý của bạn Giang-wikia (thảo luận) 02:24, ngày 28 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Trần Thuận Tông

Em có phân vân liệu ông này có thực sự đã làm Thái thượng hoàng như các bài tại WP mô tả không? Thứ nhất, phần ghi chép của Toàn thư về cái chết của Thuận Tông vẫn dùng từ "vua" để chỉ ông này, mặc dù văn phong của Toàn Thư thường phân biệt rất rõ đâu là "vua", đâu là "thượng hoàng". Toàn thư cũng không đề cập đến việc Thuận Tông xưng làm Thượng hoàng. Thứ hai, theo lệ của nhà Trần là Thượng hoàng vẫn tham gia trị nước và ít ra nếu không nắm hết quyền bính thì cũng cố vấn cho con mình. VD thượng hoàng Trần Thánh Tông tham gia cùng con chỉ huy quân dân chống Nguyên, còn thượng hoàng Minh Tông thì nắm hết đại quyền vì Hiến Tông còn nhỏ. Còn Thuận Tông này nhường ngôi cái rồi bỏ đi tu hẳn luôn (trái với Nhân Tông đi tu như vẫn thường góp ý hoặc thậm chi còn ra những quyết định như gả công chúa Huyền Trân cho vua Chiêm). Thứ ba nữa các thượng hoàng nhà Trần thường đặt hiệu Thái thượng hòang đế rất liền mạch, mà riêng Thuận Tông lại bị chen chữ "Nguyên Quân" vô giữa (có cảm giác giống như 1 cái gì đó... bị phế hơn là 1 thượng hoàng đúng kiểu nhà Trần). Vậy vấn đề Trần Thuận Tông có thật sự đã là thượng hoàng hay ko là việc đáng bàn cãi. Xin anh cho biết ý kiến!Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 08:29, ngày 28 tháng 11 năm 2016 (UTC)

Sử Việt

  1. Truyền thống chép sử phương Đông dựa vào các bộ sử do sử thần soạn ra, mà về mặt quân sự các bộ này thường viết chung chung, ít khi đào sâu chi tiết diễn biến, chiến thuật và chiến lược của các trận đánh! Cho nên ngoại trừ những trường hợp thật nổi tiếng như trận sông Bạch Đằng (1288) thì ít có trận đánh nào của người Việt xưa có thể viết thành bài riêng WP (trái lại biên niên sử của phương Tây thường chép khá đầy đủ về chi tiết diễn biến các trận đánh và hầu như trận đánh lớn nào trong 1 cuộc chiến cũng có thể có bài viết riêng). Do đó, em nghĩ ko lạ gì khi sử gia có những sai sót khi viết về quân sự như vậy.
  2. Mà đó là còn đỡ: em thấy các sử thần của Trung Hoa rất trắng trợn khi họ loại-bỏ-hoàn-toàn trận Đông Bộ Đầu ra khỏi sử sách, làm 1 số người Việt có tâm lý "Bụt chùa nhà không thiêng" (ko tin vào sự chính xác của sử Việt, cho là phải tham khảo sử nước ngoài mới khách quan (??!!!)) không công nhận sự tồn tại của trận đánh quan trọng này và cho là năm 1258 là Đại Việt thua theo An nam chí lược và Nguyên sử.
  3. Đoạn Toa Đô rút ra Bắc có chú nguồn từ Thuyết Trần của Trần Xuân Sinh? Ông này có giải thích gì về lý do Toa Đô phải rút ra Bắc theo đường thủy không anh?

Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 11:25, ngày 4 tháng 12 năm 2016 (UTC)

Kháng chiến chống Nguyên

  1. Cám ơn anh vì những mở rộng vào bài khiến người đọc dễ đối chiếu, tổng hợp nhiều nguồn và nằm vững hơn về diễn tiến cuộc chiến!
  2. Những người mang "tâm lý Bụt chùa nhà không thiêng" thường viện dẫn rằng Hịch tướng sĩ không đề cập tới các chiến tích trong lần kháng chiến chống Nguyên thứ 1 để kết luận rằng phiên bản của An Nam chí lược và Nguyên sử về cuộc chiến này là hợp lý (quân Mông Cổ thắng 2 trận, bắt Đại Việt phải xưng thần, rồi rút, nói cách khác là không có trận Đông Bộ Đầu). Thực tế, ngay cả Chiếu dời đô của Lý Công Uẩn cũng vậy thôi, cũng chỉ nêu gương các vua TQ ngày xưa chứ không nhắc đến việc định đô của họ Khúc, Ngô Quyền, Đinh Tiên Hoàng,... trước kia. Nên theo em, trong thời kỳ giữa hai trận Bạch Đằng năm 939 với 1288, người Việt chắc hẳn đã có ý thức cao về độc lập dân tộc, nhưng dường như vẫn chưa có thái độ tự hào về quá khứ dân tộc rõ rệt. "Nam Quốc Sơn hà" là tuyên ngôn về một nền độc lập riêng chứ chưa thấy nêu gì về một bề dày lịch sử riêng. Có lẽ phải sau hai lần thắng Nguyên thời Trần Nhân Tông thì tinh thần tự hào dân tộc mới lên cao với các bài phú về sông Bạch Đằng và đỉnh điểm là Bình Ngô đại cáo.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 05:09, ngày 6 tháng 12 năm 2016 (UTC)
  1. Toa Đô có vẻ giống Chế Bồng Nga nhỉ, thắng nhiều hơn thua nhưng cú thua cuối cùng lại là 1 trận quyết định (decisive battle) và toi mạng luôn. Rõ ràng về bề dày chiến thắng của các tướng đầu sỏ quân Mông như Cốt Đãi Ngột Lang, Toa Đô, Ô Mã Nhi... trước và trong cuộc chiến ở Đại Việt, họ đã đánh rất hay, gây cho đối phương nhiều khốn đốn, chứ không hề tỏ ra yếu kém như Đoàn Nhữ Hài vốn là quan văn, không có kinh nghiệm quân sự. Vì vậy nên những ý kiến nào nói nhà Trần gặp "tướng Nguyên dỏm" nên mới thắng là hết sức vô lý!
  2. Theo em khó khăn của việc đối chiếu thông tin từ các tư liệu cũ có xuất phát từ chính sách hủy diệt văn hóa VN của nhà Minh trong cuộc đô hộ 1407-1427. Nó đã làm mất đi 1 lượng lớn những nguồn tư liệu chính thống (sách vở của dân học thuật, nho sĩ) và không chính thống (chuyện lưu truyền trong nhân gian) vốn có thể giúp ích cho việc hoàn thiện những thiếu sót của Toàn Thư về kháng chiến chống Mông-Nguyên. Thật đáng tiếc cho dân tộc Việt! Sử của mình cũng huy hoàng không thua ai, mà bây h nói về các cuộc chiến tranh bên Tây trận lớn nào cũng có thể viết thành bài riêng trên wiki. Còn mình hầu như không thể!
  3. Trích 1 đoạn của Lê Tắc viết về cuộc chiến Tống-Việt thồi Lý: "Năm Hy-Ninh thứ 8 (1075), vua Giao-Chỉ là Lý-Càn-Đức (tức là Lý-Nhân-Tông) dấy binh đánh hãm ba quận Khâm-Châu, Liêm-Châu và Ung-Châu. Thần-Tông dùng Triệu-Tiết làm chức An-nam Chiêu Thảo-Sứ, cai quản chín vị tướng-quân, rồi lại dùng Quách-Quỳ làm Tuyên-Vũ-Sứ, Tiết làm Phó, Quỳ đến Trường-Sa, đốc suất các đạo quân tiến binh khôi phục Ung-Châu; lại sai các tướng đánh lấy châu Vĩnh An, huyện Tán-Bảng; khê động châu tướng... đầu hàng... Quân nhà Tống kéo về trú tại sông Phú-Lương, nhưng bị chiến-thuyền của Giao-Chỉ đến 300 chiếc đậu tại bờ sông, muốn tới không được, Quỳ bàn mưu rằng: "phép dụng binh là lừa cho người ta đến, chứ không để cho người ta lừa mình đến, bây giờ ta giả làm trống trải, thì nó ắt tới đánh". Quả nhiên quân địch tới đánh, bị bại trận khá lớn, quân nhà Tống bắt được Hồng-Chân Thái-Tử và đại-tướng Nguyễn-Càn, v.v... Lý-Càn-Đức yếu thế bèn dâng biểu xin hàng, và trả lại đất đai đã cướp cho nhà Tống." Dấu 3 chấm sau tên của Nguyễn Càn có vẻ đã nói lên 1 bí mật rất lớn!Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 04:46, ngày 13 tháng 12 năm 2016 (UTC)

Theo anh có tương đồng gì giữa hai cuộc kháng chiến thất bại duy nhất của nền quân chủ Việt Nam từ năm 938 đến 1945 không? Trận Minh đánh Đại Ngu và trận Pháp đánh Đại Nam. Trước hết em thấy là đều lòng dân không ổn định và tư duy quân sự thiếu tính đột phá.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 15:23, ngày 17 tháng 12 năm 2016 (UTC)

Hồ, Mạc và Trần Minh Tông

  • Nếu như bài viết này nói đúng, thì có lẽ ta lại thấy thêm một điểm tương đồng nữa giữa cuộc chiến Minh-Đại Ngu với cuộc chiến Pháp-Đại Nam: đó là phe ta bị lạc hậu về vũ khí hỏa lực so với đối phương. Nhưng dường như chênh lệch trong cuộc kháng chiến chống Minh vẫn không quá lớn và đủ nhỏ để người Việt mà lãnh đạo là Lê Lợi sau này thay đổi được cục diện. Còn thời đánh Pháp thì chính sách quân sự lạc hậu đã quá ăn sâu và khoảng cách về trình độ khoa học giữa 2 bên đã quá xa, không thể nào thay đổi 1 sớm 1 chiều được như anh nói.
  • Theo em thành công của Mạc Đăng Dung cũng có cái may: là lúc đó nhà Minh đã suy yếu, không còn những vua giỏi như Chu Nguyên Chương, Chu Đệ và không đủ sức để mở cuộc viễn chinh lớn về phía Nam. Nghe nói các vua Minh thời kỳ này toàn ăn chơi hưởng lạc, lại hay bị quấy nhiễu bởi cướp biển Nhật Bản, Hà Lan này nọ nữa. Chứ các triều trước vẫn đều bang giao đàng hoàng với TQ, lúc nào cũng chịu lép vế với họ, nhưng khi muốn đánh họ vẫn đánh đó thôi.
  • Khi đọc về Trần Minh Tông, em lấy làm rất tiếc vì "Bảo Uy vương Hiến" đã bị giết thê thảm trong khi đây là người có công rửa hận cho Đoàn Nhữ Hài và những liệt sỹ của trận phạt Ai Lao năm 1334. Cũng như rửa nhục cho quốc thể Đại Việt sau trận đó. Em nghĩ Bảo Uy vương đáng lý phải trở thành 1 danh tướng, dù không thể bằng các anh hùng thời Thánh Tông, Nhân Tông thì cũng phải ngang ngửa Trần Khát Chân. Nên theo em, một sai lầm của Minh Tông là trọng dụng và phong thưởng có phần thiên lệch cho ban văn; về văn nhân tài nở rộ rất nhiều, nhưng về võ các tướng có công như Hưng Hiếu vương và (đặc biệt) Huệ Vũ Vương, Bảo Uy vương lại không được hậu đãi lắm. Với tướng không làm tốt nhiệm vụ như Huệ Túc vương thì hơi nhẹ tay. Nên về văn thiên tài nở rộ, nhưng về võ đã bắt đầu có dấu hiệu thụt lùi. Dân gian đồn con ong vàng đốt Minh Tông là linh hồn Quốc Chẩn, nhưng Quốc Chẩn đã được giải oan rồi và có khi đây là linh hồn Bảo Uy vương thì hơn. Tuy nhiên vì cách viết của Toàn thư khi nói về quyết sách, hành động của vua thường ko có chủ ngữ đầu câu, cũng có thể đoán lệnh giết này là của Dụ Tông (ngay câu trước còn nói Minh Tông "không nỡ giết"; vả lại sự tàn bạo của Dụ Tông đã được chứng minh qua việc giết 1 người hộ vệ đang gác lại "lấy gươm ra xem"). Đây chỉ là thiển ý của em, xin "tạ tội" nếu có sai sót.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 03:19, ngày 22 tháng 12 năm 2016 (UTC)

Mã Mật Đê

Không rõ vì lý do gì bài Mã Nhật Đê bị đổi tiên thành Mã Mật Đê?--Diepphi (thảo luận) 13:09, ngày 22 tháng 12 năm 2016 (UTC)

Thái thượng hoàng

Em không rõ quan niệm chung trên WP như thế nào, nhưng theo em ngôi vị thượng hoàng dù không phải king, emperor thì cũng là 1 hình thức vua (monarch). Thượng hoàng viết đầy đủ là Thái thượng hoàng đế, cũng đủ cho thấy là có ngôi vua rồi, chứ các vương tước trong hoàng tộc thì không bao giờ được chữ "hoàng đế" trong danh hiệu đầy đủ của mình. Mà nếu thượng hoàng đã là 1 dạng vua rồi, em có đề xuất trường hợp Sùng Hiền hầu (Vốn không rõ tên húy) chắc nên đổi thành Lý Cung Hoàng cho hợp lẽ. Bây h nói "thượng hoàng Lý Cung Hoàng" nghe lọt tai chứ "thượng hoàng Sùng Hiền hầu" nghe trất quất quá, chẳng khác gì "hoàng đế Lệ Đức hầu", "hoàng đế Hôn Đức Công"... Huống hồ các thượng hoàng chết cũng được sử dùng từ "băng" như hoàng đế vậy.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 16:05, ngày 14 tháng 1 năm 2017 (UTC)

Xem trong bài Thiện nhượng thấy có nhiều phát hiện đáng chấn động về sự thật của việc Nghiêu truyền ngôi cho Thuấn, Thuấn truyền ngôi cho Vũ. Xem ra người VN ngày xưa khi tìm hiểu về 2 nhân vật này, dường như chỉ đọc qua sách Nho chứ chưa có điều kiện tiếp cận các tài liệu trái chiều khác. À, mà anh này, anh có nhiều tài liệu sử TQ, anh thấy có tài liệu mô tả Thành Thang, Cơ Xương, Cơ Phát tôn vinh Thuấn, Vũ là "tiền bối", là "tấm gương" này nọ không? Không khéo 2 ông Thuấn, Vũ này lại chính là "tiền lệ" cho 3 ông kia thật đấy.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:44, ngày 19 tháng 1 năm 2017 (UTC)

1 số vấn đề

  • Nếu Trúc thư kỷ niên đúng, thì không ai khác ngoài Thành Thang, Cơ Phát mới là những người làm theo Thuấn, Vũ. Trong bài Thiện nhượng cũng có phần nói đại loại "Thuấn, Vũ Thang, Phát là kẻ cướp ngôi, mà lại được người đời ca ngợi" Tùy cảm nhận từng người nhưng em có cảm nhận các tài liệu phản biện này đúng hơn; vì 1) nó có xác định địa danh lịch sử rõ ràng hơn (có đề cập mộ Đan Chu, mộ Thuấn...); 2) các tài liệu này giống kiểu được dùng để mô tả lịch sử hơn; Khổng Tử thật ra là nhà hiền triết, ông chỉ dùng lịch sử và thần thoại như những phương tiện dẫn dắt để truyền giảng đạo lý (hơn là để tường thuật lại lịch sử). Ở Ấn Độ ngày xưa Phật Thích-ca khi giảng về đức độ cần có của quân vương cũng sử dụng các chuyện thần thoại về Chuyển luân thánh vương như 1 phương tiện (người Ấn xưa tin CLTV là có thật) để giáo huấn.
  • Có lần em nghe anh nói thời kỳ nhà Tống suy yếu, nhà Lý cũng không còn các vua giỏi nữa đến không xâu xé đất Tống. Em thấy nhà Lý sau các minh quân từ Thái Tổ đến Nhân Tông, vẫn còn có Thần Tông và Anh Tông không đến nỗi tệ, cùng những thái úy có tài có tâm là Dương Anh Nhị, Tô Hiến Thành đấy chứ. Kể cả Đỗ Anh Vũ tuy đạo đức có khuyết điểm nhưng có khả năng cũng là người tài ba. Có lẽ tại nhà Lý khi đó bị phân tâm với Chiêm Thành ở phương nam, Chân Lạp ở hướng tây và các bạo động trong nước (từ sau Lý Nhân Tông trở đi hay có kẻ mạo xưng con vua cũ hoặc theo phe thái tử cũ làm loạn) nên mới không dám "tính chuyện" với phương bắc.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:39, ngày 21 tháng 1 năm 2017 (UTC)

Nhà Lý mà có được 1 Lê Thái Tông, Gia Long hay ít nhất là Lê Tương Dực, thì chắc số mệnh của Đỗ Anh Vũ sẽ khác :)))Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 03:21, ngày 23 tháng 1 năm 2017 (UTC)

Chống quân Minh

  • Em đọc trong bài chiến tranh Minh-Đại Ngu thấy có nói số quân Minh trong trận đánh đầu tiên (trận bắt Thiêm Bình tại biên giới) là 5000 người. Nhưng nếu thật sự như vậy thì tướng cầm quân của Tàu là Hoàng Trung quá giỏi: chỉ từng đó quân mà ban đầu đã đánh tan quân chủ lực nhà Hồ và đưa cả 4 tướng chỉ huy cấp cao của Đại Ngu lên bàn thờ (theo Toàn thư 4 tướng này là chỉ huy các quân như Tả Thần Dực, Tam Phụ, Chấn Cương, thị vệ... - vốn là các đội quân chính quy; các tướng này phải thân chinh chứng tỏ toàn bộ các đạo quân dưới quyền họ đều tham chiến). Đang khi kết quả chung cuộc của trận đánh (không nói kết quả chung của cuộc chiến) cho thấy tay tướng này là hạng xoàng. Thêm vào đó Toàn thư viết số quân Minh là 10 vạn, không phải là 5000 người. Em không có Minh thực lục trong tay nên không thể kiểm tra số quân theo tài liệu của Minh; nhưng nếu như bài viết này dựa vào nguồn của Trần Trọng Kim, em nghĩ chắc chắn ông Kim sai. Không thể có chuyện 5000 quân Minh lại dễ dàng đánh bại các cánh quân chủ lực lớn của Đại Ngu do các đại tướng trực tiếp chỉ huy như vậy.
  • Đọc về Giản Định đế và cuộc kháng chiến của ông; em nghĩ ông này là con của Trần Nghệ Tông, nên đã từng bị ám ảnh bởi thái độ thiếu quyết đoán, nhu nhược, ba phải của cha mình (mà đã để lại những hậu quả xấu cho đế nghiệp triều Trần). Vì vậy, khi đối xử với Đặng Tất sau trận Bô Cô, ông muốn tỏ ra thật quyết đoán, thật thẳng tay, không tạo bất cứ cơ hội nào cho những sự trì hoãn và do dự. Ông không ngờ rằng ông đã đi theo 1 cực đoan đối nghịch với cực đoan của phụ hoàng ông (và kết cục cũng tai hại không kém).
  • Tranh cãi giữa Giản Định đế và Đặng Tất có lẽ là 1 "hình thức sơ khai" của các tranh chấp giữa phái tướng bảo thủ và các nhà quân sự theo học thuyết Blitzkrieg của Đức trong WW2. Trong đó phe bảo thủ giống Đặng Tất òn phe Blitzkrieg giống vua Giản Định.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 12:08, ngày 24 tháng 1 năm 2017 (UTC)


Wikipedia-logo-vi-tet-GiapNgo.png Xin chào Trungda, chúc bạn những ngày Tết vui vẻ và một năm mới tốt lành.

Thông điệp này thúc đẩy tình cảm trong cộng đồng và hy vọng nó sẽ giúp bạn thấy ấm áp hơn đôi chút. Hãy lan tỏa tình yêu trên Wiki bằng cách gửi lời Chúc mừng năm mới đến một thành viên khác, một người bạn tốt, hoặc chỉ là một thành viên bất kỳ nào đó mà thôi, dù cho đó có thể là người mà bạn đã từng có bất đồng trong quá khứ.
Wikipedia là dành cho tất cả mọi người! Chúc mừng năm mới và cảm ơn bạn đã dành nhiều công sức viết bài, duy trì và hoàn thiện Wikipedia. Từ: Langtucodoc (thảo luận)

Lan tỏa thông điệp này bằng cách chèn {{thế:Chúc tết 2}} vào trang thảo luận của thành viên khác với một thông điệp thân thiện.

UCBVCL

Mời bạn cho ý kiến tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/243 Ida. Xin cảm ơn. --Albert Einstein 11:57, ngày 30 tháng 1 năm 2017 (UTC)

Ngày này năm xưa

Mời bạn vui lòng cho ý kiến tại Thảo luận Wikipedia:Ngày này năm xưa/02/02. Có một cụm từ hơi khó hiểu và hiện các mục này đang được copy lại ở nhiều trang web khác. ~ Violet (talk) ~ 15:09, ngày 2 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Nhờ bác bỏ thêm Wikipedia:Biểu quyết chọn bảo quản viênđây để mọi người cùng theo dõi và bỏ phiếu. Cảm ơn! Nguyentrongphu (thảo luận) 01:56, ngày 3 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Lê Thái Tổ

Bác là chuyên gia viết về lịch sử Việt Nam. Có bài chất lượng kém mà đòi làm BVCL. Mời bác vô Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Lê Thái Tổ cho ý kiến. Cảm ơn! Nguyentrongphu (thảo luận) 01:09, ngày 11 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Một số vấn đề

  • Mời anh xem xét và giải đáp cho em thắc mắc về quân số quân Minh trong trận đánh mở màn với nhà Hồ, mà em nêu ở mục Chống Minh phía trên. Cám ơn anh!
  • Anh có tài liệu nào nói về các chiến thắng địa phương của quân dân Đại Việt trong cuộc chiến thời Nguyên Phong (1258), như kiểu đây, đây hoặc đây không? Em nghĩ các thông tin ấy có thể khá bổ ích vì tư liệu về cuộc chiến này từ phía VN lẫn TQ là rất hiếm và rời rạc! Cám ơn anh lần nữa.

Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 07:20, ngày 20 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Cám ơn anh! Có lẽ đây là cách người Minh tô vẽ trận này thành 1 "thất bại vinh quang" giống như người Anh đã làm với Trận Corunna, trận Dunkerque và người Pháp đã làm với trận Bir Hakeim. Nếu số quân Minh chỉ nhiêu đấy (5000 người) thì quân đội nhà Hồ quá tồi tệ, vì sự có mặt tại chỗ của 4 đại tướng chỉ huy các binh đoàn chủ lực chứng tỏ toàn bộ các binh đoàn này đều tham gia trận đánh, và quân Minh đã "lấy ít địch nhiều" tiêu diệt cả 4 đại tướng nhà Hồ. Em nghĩ cần ghi thêm số quân trong Toàn thư vào bài để đối chiếu.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 15:55, ngày 24 tháng 2 năm 2017 (UTC)

Cái vấn đề chức vụ với tước vị của vua chúa Việt Nam

Mong anh Trungda bỏ ra chút thời gian tham gia thảo luận này Wikipedia:Thảo luận#Tước vị và chức vụ của các vua chúa Việt Nam đang không thống nhất (hơn 50 vị có hai ba kiểu ghi khác nhau), cái vấn đề này nó rất quan trọng, vì tôi chợt nhận ra có một thành viên trong năm vừa qua vừa sửa toàn bộ cách ghi infobox của vua chúa Việt Nam thành không đúng theo cái từ điển nào cả (vì theo tôi chức vụ hoàng đế thì hoàng đế của nước nào, chứ không có thể có hoàng đế của triều đại nào được do triều Lê hay triều Tây Sơn đâu phải là một quốc gia đâu). Trước đó nếu tôi nhớ không lầm là Ti2006 hay nhóm Wikipedia ở Pháp (Paris...) thêm infobox rất chuẩn xác theo công thức hoàng đế + quốc gia, nhưng một thành viên mới tạo tài khoản lại đi sửa lại lành hoàng đế + triều XXX gần như toàn bộ, nhưng không gặp bất kỳ sự phản đối nào.

Nếu chấp nhận luôn thì thành ra cái kiểu "nghe cũng đúng đúng", lâu dần lại được chấp nhận thành một cái sự thật có nguồn gốc từ Wikipedia thì rất có hại cho danh tiếng của dự án. Rất mong có sự tham dự của anh--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 16:45, ngày 15 tháng 3 năm 2017 (UTC)

Tôi vừa có ý kiến phản hồi tại mục này. Mong anh tiếp tục cho ý kiến để chốt phần vua thời kỳ có hai quốc hiệu.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 15:14, ngày 30 tháng 3 năm 2017 (UTC)

Thư mời tham gia Chiến lược phong trào Wikipedia tiếng Việt 2017

Trân trọng mời bạn tham gia Chiến lược phong trào Wikipedia tiếng Việt 2017. Xin cảm ơn!

Alphama (thảo luận · đóng góp)

Chúa Trịnh và Chúa Nguyễn

Có một thành viên đang xóa vài ông chúa ở chúa Trịnh và cả chúa Nguyễn, kiến thức của tôi thì Trịnh Cối đã được trao quyền hai tháng, thực tế đã là chúa Trịnh còn Nguyễn Ánh cũng đã xưng chúa theo thừa kế danh hiệu các chúa Nguyễn nên không có lí do gì bảo là hai người này không phải là chúa được. Còn Trịnh Kiểm đúng là hơi quá, vì ghi nhận ông này là chúa Trịnh luôn thì Nguyễn Kim cũng phải ghi thành chúa Nguyễn cho đúng vậy. Không biết ý kiến anh thế nào, mong anh tham gia thảo luận tại Thảo luận Thành viên:Tran Ai Quoc Vietnam#Đề nghị giải thích lý do.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 16:28, ngày 20 tháng 3 năm 2017 (UTC)

Mông-Việt 1258

  • Anh Trungda ơi, hiện tại các sách, báo và trên WP của mình có bản đồ nào thể hiện vị trí của Đại Việt, Đại Lý và miền nam Tống năm 1254-1259 không anh? Lý do em hỏi thế là vì, sau khi xem một cuộc tranh luận về bài chiến tranh Mông-Việt 1258, em phát hiện ra có một chỗ đã bị một số người hiểu lầm, đó là kiểu gì thì Mông Cổ cũng chỉ mượn đường Đại Việt để đánh Tống chứ không chiếm Đại Việt. Thực tế nếu xem kỹ lại sách có dẫn nguồn từ Nguyên sử, sẽ thấy rất rõ rằng Mông Cổ muốn đánh Đại Việt để mượn đường từ Đại Lý đến châu Ung, Quế (Tống), nhưng sau khi bỏ Thăng Long, họ tháo chạy về thành Áp Xích (Đại Lý) chứ không phải là cứ cắm đầu mà tiến vào Tống. Thực tế là vậy, không đòi hỏi nhiều lý luận mất công. Vậy không biết có bản đồ nào thể hiện vị trí tương quan của Đại Việt, Đại Lý và Nam Tống không, để người xem nắm rõ được đâu là Đại Lý, đâu là Nam Tống, và Mông Cổ năm 1258 đã phải lui về điểm xuất phát (Đại Lý) chứ không mượn được đường của Đại Việt để vào Ung, Quế.
  • Về trận chiến này, xem chừng An Nam chí lược của Lê Tắc còn xuyên tạc nghiêm trọng hơn cả các sách Kinh thế đại điển tự lục, Nguyên sử của TQ. Bên Tàu còn thừa nhận Mông Cổ đã phải rút quân, cử sứ đi "chiêu an" thì bị vua Trần trói tay đuổi về (phải thắng mới dám làm thế!), riêg An Nam chí lược ghi vua Trần "chịu hàng".
  • Trên thực tế An nam truyện, Nguyên sử không ghi lại chuyện "giặc Bụt", và sứ đến để đòi vua Trần vào chầu chứ không phải để "trả nước". Và thời điểm gửi sứ đó là lúc quân Mông Cổ đã về Vân Nam.

Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 05:57, ngày 22 tháng 3 năm 2017 (UTC)

Về Trần Dụ Tông, mặc dù đây là vị vua có khá nhiều "phốt" nhưng cũng đáng khen là có tinh thần "tự hào dân tộc" cao được thể hiện qua bài thơ duy nhất của mình: khi muốn đề cao vua tổ sáng lập của mình, Dụ Tông đã chọn mục tiêu so sánh là Đường Thái Tông chứ không làm 1 bài kiểu "Sáng nghiệp Lý Trần 2 Thái Tông/Kia xưng Thiên Thành, ta Nguyên Phong/Vũ Đức thì chết, Yên Sinh sống...".Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:46, ngày 24 tháng 3 năm 2017 (UTC)

Tiếng Hán và các nhân vật Việt Nam

Từ 12 năm qua đây là một vấn đề rất đau đầu của Wikipedia tiếng Việt. Vì cứ có người thêm, một thời gian lại có người xóa, nay mời anh thảo luận cho có đồng thuận áp dụng lâu dài, tránh hao tổn sức lực vô ích cho Wikipedia tiếng Việt tại: Wikipedia:Thảo luận#Việc thêm chữ Hán vào sau tên các nhân vật lịch sử VN. Chân thành cảm ơn anh trước.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 16:35, ngày 1 tháng 4 năm 2017 (UTC)

Vua Việt thời Xuân Thu

  • Em hơi thắc mắc là vì sao sau khi đánh bại quân Việt, Ngô vương Phù Sai không sáp nhập luôn nước Việt vào địa đồ của Ngô đi, để cho Câu Tiễn có cơ hội phục thù mạnh như vậy :-? Dù Phù Sai có thời đã bắt sống Câu Tiễn nhưng hình như ko hề có ý định sáp nhập nước Việt.
  • Anh có thể xem hộ em bài Lộc Dĩnh được viết dựa trên nguồn nào không? Em cảm thấy rất khó tin, vì thời buổi đó các vua chư hầu TQ đánh nhau mở đất, cốt để giành cái ngôi bá chủ cho mình chứ có phải "yêu nước, thương dân" gì đâu, mà bài viết như tuyên truyền chính trị còn sót lại của nước Việt ấy :-?

Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:40, ngày 8 tháng 4 năm 2017 (UTC)

Quan hệ Bulgaria - Tàu

Cảm ơn Trungda đã gắn biển, đúng là bài này đã không được dẫn nguồn nào. Nay tôi đã thêm một số nguồn, mời Trungda vào xem lại. - jan Win (tl~đg) 09:00, ngày 15 tháng 4 năm 2017 (UTC)

Thụy hiệu viết tắt của mấy vua Việt Nam

Không biết anh có tài liệu nào đáng tin cậy về thụy hiệu viết tắt của các triều vua Việt Nam không. Vì một thành viên một mục đích đang cố thêm vào thụy hiệu đầy đủ vào tất cả infobox của các vua Việt Nam, tôi tin rằng việc này không phù hợp do nó làm infobox bị thiên lệch qua chữ Hán và không còn mang tính tóm tắt nữa. Nhưng rất cần tài liệu để có thể phản biện lại cho chính xác.--Lão Ngoan Đồng (thảo luận) 18:27, ngày 2 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Chiến tranh Việt-Xiêm (1833-1834, 1841-1845)

Anh Trungda ơi, không biết trong các tài liệu của anh có đề cập gì về nội dung 2 cuộc chiến này qua góc nhìn của sử Thái Lan không? Em đã thử tra Google Books theo tiếng Anh và dùng Google dịch để đọc bài về vua Rama III và các tướng chỉ huy trận chiến trong wik tiếng Thái, thấy họ toàn là ca ngợi các nhân vật nầy đã đàn áp được cuộc khởi nghĩa Anouvong và giữ được 1 phần quyền bảo hộ Campuchia mà thôi, không hề đề cập đến chiến sự với ngưởi Việt. Phải chăng người Thái muốn dấu diếm ém nhẹm đi luôn trận thảm bại của mình? p/s Thông thường các phe viết sử hay có xu hướng hạ thấp, viết sơ lược các trận thua và thổi phồng các trận thắng; mấy ông Thái giấu luôn thì có lẽ thua thảm lắm rồi :VTi2008(Thảo luận, đóng góp) 02:03, ngày 6 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Em nghĩ việc Quốc sử di biên không đề cập có lẽ do nó được nho thần viết ra, mà từ thời xưa văn thần đã có truyền thống "đầu tư" ít thời gian cho các mảng quân sự. Như Đại Việt Sử lược chẳng hạn, em thấy họ chỉ đề cập (mà chưa kể là đề cập khá ngắn) những trận chống ngoại xâm lớn, và những trận viễn chinh bắt, giết vua địch, còn đâu những cuộc chiến nhỏ hơn với Chiêm Thành, Chân Lạp họ đều không nói tới. Em vừa tìm được ở đây có người dịch một số đoạn sử Thái viết về trận Rạch Gầm-Xoài Mút và trận 1833-1834, xem ra quân Thái rất đề cao chiến thuật của quân Việt. Tiếc là hình như sách này chưa dịch ra tiếng Anh, em không tìm được trong Google Books.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:18, ngày 8 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Mời tham gia thảo luận

Chào bạn Trungda, Tôi thấy bài về Pháp Luân Công trên wiki không trung lập, các lý do, các sự thật về Pháp Luân Công tôi đưa ra tại mục thảo luận bài viết này, rất mong bạn vào cùng nhau thảo luận phản biện. Chân thành cảm ơn bạn, chúc bạn may mắnبنفش من شما را دوست دارم (thảo luận) 10:47, ngày 10 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Toàn thư

Hồi đầu đọc sách ĐVSKTT em thường ngạc nhiên các sử thần soạn giả là của thời Lê, mà sao lại dám phê bình các vua Thái Tổ, Thái Tông, Thánh Tông, và Hiến Tông là "đa nghi hiếu sát", "đam mê tửu sắc", "công trình thổ mộc vượt quá quy mô"... này nọ. Nhưng bây giờ tra kỹ thì mới thấy phần từ sau khởi nghĩa Lam Sơn là do nhóm Phạm Công Trứ biên soạn, mà người này nổi tiếng là trung thần của họ Trịnh. Nên suy cho cùng Toàn thư vẫn ko khác các bộ sử triều Nguyễn, đó là chỉ có "bản triều" của mình (Lê Trung Hưng, mà thực chất là chúa Trịnh) là ko nhận 1 lời phê phản biện nào, trừ các vua Lê chống Trịnh, bị giết.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 02:20, ngày 25 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Hình như theo Tống sử thì các thụy hiệu Thái Tổ, Thái Tông... của thời Lý chỉ đến thời Lý Thánh Tông mới xuất hiện, ông ấy đặt thụy hiệu kiểu Trung Hoa cho cha, ông để tỏ rõ ý chí muốn ngang hàng với Trung Hoa. Điều này các bộ sử VN không nói gì. Có ông sử gia Tây đã ngờ rằng chính Lý Thánh Tông mới là vua "mở nền chính thống" của nước Việt, mà Lê Văn Hưu gán việc này cho Đinh Bộ Lĩnh để hạ thấp nhà Lý, tâng nhà Trần lên. Không biết thực hư thế nào :-?Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 02:05, ngày 27 tháng 5 năm 2017 (UTC)
Trong Cương mục, chỗ nói về Lê Thánh Tông đặt 6 bộ, Tự Đức phê: " Do cái bệnh sính thay đổi". Em nghĩ chắc đây là cách "mượn gió bẻ măng" để đả kích những người đương thời muốn canh tân, chứ một vị vua sùng nho như Tự Đức thì khó lòng mà "phê" Lê Thánh Tông được.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 08:33, ngày 29 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam hay Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Bạn đã xóa Bản mẫu:Tổ chức Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam với lí do Bản mẫu:Tổ chức Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam mới là cách viết đúng. Nhưng tên nước theo hiến pháp 2013 là "Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam". (bản scan Hiến pháp có tại đây). Việt Hà (thảo luận) 16:53, ngày 25 tháng 5 năm 2017 (UTC) Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 02:13, ngày 27 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Hỏi

A lô?? Bác giúp e tý được không?? Hancaoto (thảo luận) 13:24, ngày 28 tháng 5 năm 2017 (UTC)

Bạn có biết

Bạn có biết lần 2 tuần này chưa được cập nhật nên tôi tạo trang Wikipedia:Bạn có biết/2017/Tuần 22/2 từ Bạn có biết lần 1 để có cái hiện lên Trang Chính, bác vào cập nhật giúp. Xuân (thảo luận) 05:43, ngày 1 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Translating Ibero-America is back! Come and join us :)

Dear Trungda
Hope this message finds you well :) On behalf of Iberocoop we are happy to announce that our culture contest is back! It is aims to improve articles regarding our local culture in many other Wikipedias as possible ;) Please find the contest page here Hope to seeing you participating!
Hugs! Anna Torres (WMAR) (thảo luận) 16:49, ngày 4 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Tục tư trị thông giám

Em có tra mấy trang phiên âm được vài đoạn của sách này, vừa mô tả theo kiểu "quân Nguyên ở Thăng Long bảy ngày, Nhật Cảnh đến xin nội phụ, rồi lui quân về", lại vừa kể các lần vua Trần và vua Tống trao đổi sứ thần sau năm 1258. Em không hiểu ông tác giả nhà Thanh nghĩ gì mà lại "khinh thường" Mông Cổ đến thế, nếu thực Đại Việt đã "nội phục" Mông Cổ rồi thì làm sao qua lại với Tống dễ dàng được vậy.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 04:47, ngày 9 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Nhưng ít ra để làm được vậy thì nước nhỏ đó phải hoàn toàn độc lập và ko phải "nội phụ" ai chứ, đúng ko anh? Chứ như Cao Ly khi thần phục Liêu là phải cắt quan hệ với Tống, rồi khi thần phục Mông Cổ thì Liêu đã bị diệt rồi.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:08, ngày 12 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Translating Ibero-America is back! Come and join us :)

Hi!

Iberocoop has launched a translating contest to improve the content in other Wikipedia related to Ibero-American Culture.

We would love to have you on board :)

Please find the contest here

Hugs!--Anna Torres (WMAR) (thảo luận) 00:03, ngày 12 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Nam (quận)

Em mới dịch bài này, nhưng không đủ sức bổ sung và hoàn thiện. Anh xem hộ em xem có gì cần chỉnh sửa không với. Mà em nghĩ có thể thêm chút nội dung của bài "Vấn đề Kinh Châu" vào.--Hiếu 10:51, ngày 14 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Em cảm ơn anh đã đáp lại, thực ra em còn định dịch phần địa lý và địa giới đại khái của từng huyện nữa, nhưng mà cuối cùng nản không dịch. Ngoài ra, em đã tìm được thông tin về Trọng Tương vấn Hán. Cố sự này là phần mở đầu của bộ Tam quốc chí bình thoại, được xem là một trong những nguyên liệu cơ sở để La Quán Trung viết lên Tam quốc diễn nghĩa. Thế nhưng nó chắc chắn không phải thơ. Nên em nghĩ có hai khả năng, một là có người Trung Quốc diễn giải truyện thành thơ, hoặc là đây chính là dịch từ bài thơ tổng kết (mặc dù em chưa tìm được bản mềm nào của bộ sách này) nếu có (có thể bài thơ tổng kết là sáng tác của LQT, vì em khôgn tìm đọc đc văn bản). Khả năng hai là các dịch giả Việt Nam sau khi tiếp xúc với văn bản qua nghe hoặc đọc (vì người TQ có phong cách bình thư, thuyết thư) nên đã sáng tác lại thành thơ lục bát, như thế có thể xem như mang hơi hướng Truyện Kiều hay Nhị độ mai.--Hiếu 10:43, ngày 4 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Anh đổi hướng hộ em bài này với, Hào Hải Đông thành Hác Hải Đông. Đợt trước (và thậm chí bây giờ) em vẫn vô cùng khó chịu vì cái đám "Cuồng Hoa", "Cuồng phương ngữ Nam Bộ" đó. Chữ 松 là Tùng 100%, chẳng liên quan gì tới chữ Tòng cả, một cái tên sai bét nhè ra nhưng lại được làm thành tên bài. Ok, làm tên bài không sao, nhưng khi thêm phiên âm đúng vào thì lại lùi sửa một cách vô lý. Cái kiểu có một BQV vô điều kiện "bảo kê" nên hống hách đó quả thật khiến người "tâm tro ý nguội". Xóa thông tin kiểm chứng, xóa nguồn dẫn, lùi sửa không lý do, thảo luận chưa chấm dứt đã tự tiện kết luận là bản thân đúng,... Quả thật nhiều lúc em tự hỏi là cái lũ lúc đó mà bản thân cố gắng thảo luận, biện giải thông tin, chứng minh cho chúng thấy đó, là người hay với chó?

Sau một thời gian tìm hiểu, nói thật chữ 武, chữ duy nhất được phiên âm là Võ trong 5-7 cái từ điển Hán Việt từ xưa và nay đó, nhiều khả năng là từ thuần Việt, hoặc ít nhất là du nhập từ tiếng Quảng. Nó có thể là sáng tạo vô cùng lớn của cha ông ta, với việc phân biệt võ nghệ với vũ nghệ (múa). Thế nhưng những nhân vật lịch sử người TQ họ Vũ đa số họ sống ở miền Hoa Trung Hoa Bắc. Tất cả họ đều là Wu chứ không phải là Wo. Có một đạo lý đơn giản như thế, em thấy trừ việc họ là người hải ngoại ra thì chắc không có lý do nào giải thích về độ vớ vẩn vô điều kiện đó. Một họ khác nữa là họ Khâu, sau khi tìm hiểu, em đã phát hiện ra là không có họ Khưu, hay đúng hơn nó khả năng lớn là một họ "Thuần Việt" như Huỳnh, Võ, Lò. Và chữ được cho là họ Khưu đó thực ra là họ Khâu sau khi nhà Thanh ép người họ Khâu phải kiêng húy.

Kế tiếp còn vấn đề họ Lã với Lữ. Một nhóm người thì lấy cớ tiếng Việt đọc thế nào để tên thế đó, nhưng Diepphi thì lại lợi dụng điều ngược lại để đổi tên bài từ Lã thành Lữ vì "họ người TQ". Đúng là mọi sự điên đảo đảo điên. Ức chế khó hết. Em vẫn còn nhớ cái dòng đầy khiêu khích khi lùi sửa của cái tên đó, Thusinhviet, "sao không làm gì đó có ích hơn". Vô cùng buồn cười khi kẻ mang tư tưởng hẹp hòi lại nói thế.

Thư mời tham gia Wikipedia:Biểu quyết xoá bài

Hello, bạn vẫn khỏe chứ. Trân trọng mời bạn tham gia Wikipedia:Biểu quyết xoá bài. Xin cảm ơn!

Alphama (thảo luận · đóng góp)

BCB

Hi bạn, có lẽ để tuần này DHN hoặc bạn kiểm chứng và chọn ý giúp (chưa thấy DHN nhỉ). Mình chuồn đây. Dạo ni vướng mấy việc gia đình (đêm thứ 6 thì trắng đêm chăm ông nhạc sau phẫu thuật tại bệnh viện, hôm nay thì về quê đám giỗ giờ đang đau hết cả đầu :D). Chúc một tuần mới mọi an lành! Hôm nào off đê. Lâu lắm rồi! Việt Hà (thảo luận) 17:18, ngày 18 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Nguyên-Việt-Chiêm 1285

Năm 1285 khi đòi Vua Trần gửi quân, tiếp tế giúp đánh Chiêm Thành, dường như các tướng Mông Cổ đã quên mất việc "nhử mồi" Đại Việt băng cách kích động tham vọng lãnh thổ của Đại Việt với nước Chiêm. Không rõ điều này cho thấy Mông Cổ ngoại giao quá dở, hay chăng Đại Việt đã quá cảnh giác trước bài học về liên minh Tống-Mông diệt Kim, hay là quan hệ Việt-Chiêm lúc đó đang quá tốt đẹp?Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 13:01, ngày 22 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Đây là lần duy nhất mà Đại Việt và Chiêm hợp mưu chống phương Bắc, hoàn toàn khác các cuộc chiến trước (1075-1077) và sau (1400-1407)!Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 03:09, ngày 23 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Lê Tương Dực

Đến nay em vẫn hơi ngạc nhiên với nhân vật này, vì là 1 ông vua lấy ngôi 1 cách chính nghĩa, buổi đầu trị vì khá tốt, có nhiều chính sách hay, mà sao đến nửa cuối lại trở nên sa đọa, tàn bạo như vậy? Có lẽ Trịnh Duy Sản chỉ là 1 kẻ thù vặt và tham quyền lợi, mới giết Tương Dực để trả thù 1 mâu thuẫn lôi thôi nào đó thôi, chứ nếu Trịnh Duy Sản và những người tương tự là hiền thần thật thì lẽ ra phải giúp được vua trị nước lâu dài, yên ổn rồi chứ. Thật đáng tiếc cho những vị vua "trung hưng" như Trần Nghệ Tông, Lê Tương Dực, khi lên ngôi mang lại đầy hứa hẹn thế mà vì những lý do khác nhau mà danh tiếng ko vẹn toàn.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:57, ngày 27 tháng 6 năm 2017 (UTC)

Không rõ "mực" đó là những thành phần bất hảo nào khiến Tương Dực "đen" anh nhỉ? Khi đó chế độ khoa cử đang rực rỡ, trong triều Tương Dực cũng có nhiều người giỏi như Nguyễn Văn Lang, Lương Đắc Bằng, Lê Tung,..., cho nên em có ngờ rằng Trịnh Duy Sản thật ra là thành phần bất hảo, sau giết vua cũng là thù vặt cá nhân mà thôi.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 06:20, ngày 4 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Lê Anh Tông

Không biết khi vua Lê Anh Tông nghe lời 2 người khuyên lánh đi Nghệ An, ông ấy còn nhớ tới bài học Lê Chiêu Tông bỏ ngõ kinh sư để rồi Mạc Đăng Dung lập hoàng đệ Xuân (và từ đó khống chế triều đình) không nhỉ?Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 09:53, ngày 6 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Nếu lúc đó Anh Tông mà đầu hàng Mạc thì tất yếu là Trịnh sẽ có đủ lý + cớ mà lật đổ nhà Lê và --> Nhà Trịnh!Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 03:57, ngày 9 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Trong việc chấp nhận quan hệ cộng sinh với nhà Lê để giữ quyền bính, Trịnh Kiểm, Trịnh Tùng có lẽ đã chấp nhận 1 mạo hiểm, đó là họ Trịnh sẽ không bao giờ có cơ hội lên ngôi Hoàng đế. Thứ nhất, là nếu quan hệ Lê-Trịnh tốt đẹp, đưa đất nước đi lên, thì các thành quả của Trịnh mặc nhiên sẽ được thừa nhận là thành quả của Lê (mà nếu muốn giành ngôi Hoàng đế thì Trịnh phải chứng tỏ uy tín của mình hơn Lê). Thứ hai, là nếu quan hệ Lê-Trịnh xấu đi, kinh tế suy sụp, thì các phong trào nổi dậy sẽ chĩa mũi giáo trực tiếp vào Trịnh, mà phong trào "phù Lê diệt Trịnh" là điển hình. Dường như điều này chứng minh cho việc Toàn thư khen những Lê Thế Tông, Lê Thần Tông,... là vua giỏi và chê những Lê Anh Tông, Lê Kính Tông là vua dại; và điều này cũng khiến vị vua yểu mạng Lê Trung Tông được làm Vũ Đế của nhà Lê.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 01:44, ngày 10 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Một cách tốt để hạn chế nạn quyền thần, đó là trao người tôn thất làm những chức lớn, truyền thống này đã có từ thời Lưu Bang phong các con làm vưa chư hầu cho đến khi công ty gia đình trị ngày nay. Em cũng thắc mắc vì sao nhà Lê không lập một đội ngũ tướng lĩnh tôn thất tài ba, vốn đã rất thành công ở thời Lý, Trần và kể cả thời Hồ với Tả tướng quốc Trừng. Trước 3 vua thời suy vong, loạn lạc mà anh nêu, thật ra trước đó các công thần đã có thể phế, giết Lê Nghi Dân và tôn lập Lê Thánh Tông, chủ cho biết là triều đình Lê phụ thuộc vào công/quyền thần cỡ nào.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 08:06, ngày 14 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Em cũng thấy trong 27 nhà Lê, chỉ có 7 vua là giỏi (trong đó Thái Tổ, Thái Tông, Thánh Tông văn võ toàn tài; Nhân Tông, Hiến Tông, Túc Tông thì giỏi giữ ổn định; Tương Dực có nhiều "phốt" nhất). Mà xét kỹ từng thế hệ, Thái Tổ, Thái Tông chưa lập được 1 thế hệ tôn thất-tướng lĩnh giỏi, vì cả 2 vua này đều chết khi các con mình hoặc là còn nhỏ, hai là đã bị phế. Đến Thánh Tông thì hình như ông thấy mình "đủ dữ" để giới võ tướng phải sợ rồi (bằng những cách mà anh đã nêu), nên muốn định hướng các con theo hướng văn trị hơn là võ công, mà Hiến Tông chọn Túc Tông Thuần nối ngôi cũng vì phẩm chất văn trị của Thuần. Điều này cũng khó hiểu, vì Thánh Tông "đa nghi" với công thần nhưng lại ko "nâng sức đề kháng" của các tôn thất của mình. Đáng tiếc vì họ Lê có 1 số nhân vật có tố chất cầm quân, trị nước rất giỏi (như Thái Tông vị thành niên đã ức chế quyền thần, đánh dẹp Di địch; Tương Dực 14 tuổi biết đánh đổ bạo chúa...) mà lại ko được phát huy. p/s Nếu lời tố của Mạc với Minh là đúng, thì hình như Anh Tông mới là vua đầu tiên của Lê trung hưng!Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 08:40, ngày 14 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Mời thảo luận

Chào bạn, mời bạn vô Wikipedia:Thảo luận#Ghi đầy đủ địa chỉ nơi ở của nhân vật, theo các bạn có nên không và cho biết ý kiến của mình. Cảm ơn bạn. Hoàng Đạt ®, thảo luận ©_ 10:29, ngày 11 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Mời tham gia Thảo luận

Chào bạn, mời bạn xem Wikipedia:Thảo luận#Sửa đổi và bổ sung Độ nổi bật (người) về chính khách thuộc lĩnh vực chính trị hành chính và cho biết ý kiến của mình. Cảm ơn bạn.
 T à i T â m T ì n h  Thảo luận 05:52, ngày 13 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Thư mời tham gia Biểu quyết

Chào bạn. Trân trọng mời bạn tham gia Biểu quyết tạiː Wikipedia:Thảo luận/Sửa đổi và bổ sung Độ nổi bật (người) về chính khách thuộc lĩnh vực chính trị hành chính/biểu quyết. Xin cám ơnǃ
 T à i T â m T ì n h  Thảo luận 07:57, ngày 18 tháng 7 năm 2017 (UTC)

Hai vua Lê

Vừa rồi đọc lại về nhà Tiền Lê thì e chợt có cảm nhận: Lê Tương Dực của Hậu Lê khá giống Lê Long Đĩnh của Tiền Lê. Cả hai đều đánh trận giỏi và có 1 số thành tựu nội trị nhưng đã nhiều tài thì cũng ko kém phần "lắm tật", và đều giữ ngôi ko đc lâu. Và có lẽ hạng Khương Tiểu Bạch, Lý Long Cơ phải hơn 2 vua Lê này vì dù 2 người kia cuối đời cũng chìm đắm tửu sắc nhưng ko bị tiếng xấu là "tội ác" rõ ràng như 2 ông Lê, và người hiểu sử 1 cách cơ bản thường nghĩ Khương, Lý là "minh quân". Anh thấy sao?Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 13:49, ngày 22 tháng 7 năm 2017 (UTC)