Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:Safarioanshai/nháp 2

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 5 tháng trước bởi P. ĐĂNG trong đề tài Cải thiện bài 2

Cải thiện bài[sửa mã nguồn]

Chào bạn Safarioanshai, đề nghị bạn cải thiện chất lượng dịch, tôi xin nhắc lại mời bạn biên tập lại nội dung chứ không sao chép nguyên văn nhờ vào công cụ GG dịch. Một là để bài sơ khai (không thêm nội dung dịch chất lượng kém), hai là bài sẽ bị gắn bản mẫu chất lượng kém dẫn đến xóa bài. Wikipedia không chấp nhận bài chất lượng kém, ưu tiên chất lượng hơn số lượng. Phong Đăng (thảo luận) 10:45, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời

Wikipedia và các trang dự án liên quan không thể lấy làm nguồn cho chính các bài viết Wikipedia. Nếu là bài dịch từ bên Wikipedia tiếng Anh, bạn có thể dùng các nguồn đó và đưa vào bài. Không cần đi tìm thêm các nguồn bên ngoài nếu không khai thác nội dung mới nào so với bản dịch chính. Phong Đăng (thảo luận) 10:51, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
Nên giữ nguyên ngôn ngữ gốc (tiếng Anh) đối với tiêu đề các bộ phim chưa được công chiếu tại Việt Nam hoặc chưa được dịch và thông báo để kiểm chứng bởi các có nguồn uy tín. Mời bạn cải thiện lại bài. Phong Đăng (thảo luận) 11:22, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
Tôi không hiểu cụm từ biên tập lại và chép nguyên văn từ GG dịch, bởi vì tôi dùng kiến thức học được dịch thì có những câu vẫn nguyên nghĩa có chăng thì văn phong chưa thuần việt, nhưng về mặt ý nghĩa câu vẫn giúp người đọc có thể hiểu, tôi đồng ý để bài sơ khai và học hỏi thêm, có lẽ đây là lỗi do tôi đã chưa tìm hiểu kỹ về tiêu chuẩn chung của wikipedia tiếng việt do các thành viễn đã dày công nghiên cứu và đưa ra một bộ quy tắc chung cũng như cách thức viết bài, một lần nữa cảm ơn P. ĐĂNG đã bỏ thời thời gian ra để hướng dẫn mình, rất xin lỗi vì những bất tiện này.Safarioanshai (thảo luận) 04:17, ngày 29 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời

Cải thiện bài 2[sửa mã nguồn]

Nguyên văn tiếng Anh (chưa dịch) Nguyên văn từ Google dịch Biên tập lại
Timothy Busfield (born June 12, 1957) is an American actor and director. He has played Elliot Weston on the television series thirtysomething; Mark, the brother-in-law of Ray Kinsella (Kevin Costner) in Field of Dreams; and Danny Concannon on the television series The West Wing. Timothy Busfield (sinh ngày 12 tháng 6 năm 1957) là một diễn viên và đạo diễn người Mỹ. Anh ấy đã đóng vai Elliot Weston trong bộ phim truyền hình thứ ba mươi ; Mark, anh rể của Ray Kinsella ( Kevin Costner ) trong Cánh đồng mơ ước ; và Danny Concannon trong bộ phim truyền hình The West Wing . Timothy Busfield (sinh ngày 12 tháng 6 năm 1957) là một nam diễn viênđạo diễn truyền hình người Mỹ. Ông được biết đến với vai diễn Elliot Weston trong phim truyền hình Thirtysomething, vai Mark trong Field of Dreams và thủ vai Danny Concannon trong bộ phim truyền hình The West Wing.
''Busfield was born June 12, 1957, in Lansing, Michigan, the son of drama professor Roger and Michigan State University Press Director Jean Busfield.'' Busfield sinh ngày 12 tháng 6 năm 1957 tại Lansing, Michigan , là con trai của giáo sư kịch nghệ Roger và Giám đốc báo chí Đại học bang Michigan Jean Busfield. Busfield sinh ngày 12 tháng 6 năm 1957 tại Lansing, Michigan. Ông là con trai của Roger, một giáo sư kịch nghệ, và Jean Busfield, Giám đốc báo chí Đại học bang Michigan.

"Nguyên văn từ Google dịch" tức là việc dùng chức năng của các công cụ dịch chuyển đổi văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt, tôi đã dẫn ra phía trên (tại bản thứ 2), đây được gọi là dịch máy. Việc sao chép nguyên văn mà không biên tập lại (như bảng thứ 3) đưa vào Wikipedia được gọi là dịch máy chất lượng kém. Dịch máy chất lượng kém như tôi đã giải thích trước đó là không thể chấp nhận được trên Wikipedia, tôi đã biên tập lại một số đoạn trong bài viết. Mời bạn Safarioanshai vào cải thiện bài. Phong Đăng (thảo luận) 08:47, ngày 2 tháng 2 năm 2024 (UTC)Trả lời