Bước tới nội dung

Wikipedia:Thảo luận/Hỗ trợ dịch các văn bản thông điệp và pháp lý cho WMF trên Meta

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hỗ trợ dịch các văn bản thông điệp và pháp lý cho WMF trên Meta[sửa | sửa mã nguồn]

Như một phần của phong trào Wikimedia, để dễ dàng thúc đẩy và giới thiệu các hoạt động của Quỹ Wikimedia và Chi hội địa phương nhằm thu hút sự quan tâm của nhiều người muốn quyên góp và trở thành đối tác của tổ chức, bất kể là ở quốc gia nào, đòi hỏi có sự hoàn thiện các bản dịch về những Nghị quyết hay các văn bản pháp lý làm nguyên tắc hoạt động như Điều khoản Sử dụng, Quy định về Quyền riêng tư hay các nội dung ảnh hưởng lớn khác. Công việc này được thực hiện trên Meta, nhưng tiến độ các bản dịch tiếng Việt hiện rất chậm (mới hoàn thành được 1%).

Bên cạnh việc dịch, cần có thêm những người sẽ làm công tác hiệu đính để đảm bảo chất lượng bản dịch. Meta đã tạo ra một nhóm thành viên "Translator", có thể sửa các thông điệp cần dịch và hiệu đính chúng, đồng thời lập ra một ủy ban điều phối việc dịch thuật. Tôi mở thỉnh cầu này để mong những thành viên nào đã quen với phương thức hoạt động của Quỹ hoặc hứng thú với việc này có thể hỗ trợ giúp dịch và hiệu đính các văn bản trong tiếng Việt. Bên cạnh Meta, những dự án hậu trường khác của Quỹ như MediaWiki, Outreach Wiki cũng cần sự đóng góp của các tình nguyện viên biên dịch.

Những thành viên quan tâm có thể đăng ký dịch thuật ở m:Special:TranslatorSignup. Vì là một trong những tình nguyên viên đang hoạt động ở các bản dịch tiếng Việt, tôi có thể giúp đỡ trong khả năng nếu bất kỳ ai có thắc mắc về quá trình dịch thuật, hoặc xuất bản nó lên website của Quỹ (wmf). Chúng ta cũng có thể lập một kênh liên lạc chính thức về quá trình dịch thuật sang tiếng Việt, trên Danh sách thư info-vi hoặc các kênh IRC. Cảm ơn bạn đã đọc. --minhhuy (talk) 14:07, ngày 12 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]

So sánh active users thấy wiki Việt = 1/100 wiki English, nên tỷ lệ dịch 1% là hoàn toàn hợp lý. Không hề chậm đâu. Tuanminh01 (thảo luận) 20:17, ngày 12 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]
Thực tế tiến độ chậm là không bàn cãi, chứ không cần phải xét đến yếu tố nhân lực. Và cũng để khắc phục sự chậm này, tôi mới gửi thông điệp để cần thêm nhân lực. --minnhuy (thảo luận) 16:37, ngày 13 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]

Hạt điều[sửa | sửa mã nguồn]

https://en.wikipedia.org/wiki/Human_rights_abuses_in_the_Vietnamese_cashew_industry

Kiếm được qua 1 người VN đang chửi VN trên reddit. Tại sao chỉ từ 1 bài báo nó trở thành 1 bài wiki nhỉ? Cao lắm thì cũng 1 phần chỉ trích hay phê bình trong 1 bài lớn hơn thôi chứ? Có bác nào rành về vấn để sửa lại + dịch về viwiki không ạ? Squall282 (thảo luận) 03:31, ngày 18 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]

Đọc qua thì thấy thông tin ko chỉ từ một bài báo mà từ vài báo cáo của Human Rights Watch về nhân quyền tại Việt Nam. Đi tù rồi thì đi xây nhà, làm đường còn làm, nữa là mấy việc bóc hạt điều. Tuanminh01 (thảo luận) 04:11, ngày 18 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]
Từ 1 bản báo cáo The Rehab Archipelago, và được Time lược lại. Có báo VN nào viết về cái này không hả anh? Squall282 (thảo luận) 14:17, ngày 18 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]

Báo VN viết chủ yếu về tình trạng vi phạm nhân quyền ở Mỹ. Còn Mỹ thì chủ yếu viết về tình trạng vi phạm nhân quyền ở VN và các nước khác :-))) Tuanminh01 (thảo luận) 14:48, ngày 18 tháng 9 năm 2014 (UTC)[trả lời]