Quốc ca Liên bang Soviet
| Quốc ca Liên bang Soviet Гимн Советского Союза tiếng Anh: The National Anthem of the Soviet Union tiếng Việt: Quốc ca Liên bang Soviet |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| Quốc gia | Cộng hòa Xô Viết Xã hội chủ nghĩa Nga Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô Viết |
||||
| Lời | Sergey Mikhalkov | ||||
| Nhạc | Alexander Alexandrov | ||||
| Được chọn | 1944 | ||||
| Bãi bỏ | 1991 (cấp độ Liên bang Xô Viết) ngày 23 tháng 10 năm 1990 tại Cộng hòa Xô Viết Nga (cấp độ nước cộng hòa) |
||||
|
|||||
Quốc ca Liên bang Soviet (tiếng Nga : Гимн Советского Союза) là quốc ca của Liên bang Xô viết được dùng thay thế cho Quốc tế ca vào 15 tháng 3 năm 1944. Nhạc do nhạc sĩ Alexander Alexandrov (1883-1946) viết, và phần lời do nhạc sĩ Sergey Mikhalkov (sinh năm 1913) cùng viết với nhạc sĩ Gabriel El-Registan (1899-1945). Nó được ra đời bởi những người lính Hồng Quân muốn có một quốc ca riêng cho đất nước.
Năm 1977, bài quốc ca được sửa lại lời: Viết lại điệp khúc, bỏ Stalin ở đoạn 2 và viết lại toàn bộ đoạn 3. Nay, phần nhạc của Gimn Sovetskogo Soyuza được dùng làm nhạc quốc ca Nga (thay lời).
Mục lục |
[sửa] Lời
[sửa] Lời năm 1944
-
-
- Ký tự Cyrill
-
(Nhạc А. В. Александрова, lời С. В. Михалкова, Г. А. Эль-Регистана)
| Lời tiếng Nga | Phiên âm Latin |
|---|---|
|
Союз нерушимый республик свободных
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
Мы армию нашу растили в сраженьях.
|
Soyuz nerushimy respublik svobodnykh
Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody,
My armiyu nashu rastili v srazhen'yakh,
|
[sửa] Lời năm 1977
(Nhạc А. В. Александрова, lời С. В. Михалкова, Г. Г. Эль-Регистана.)
|
1. PRIPEV:
2.
3.
|
|
[sửa] Liên kết ngoài
| Wikisource tiếng Việt có toàn văn tác phẩm về: |