Himni i Flamurit

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Himni i Flamurit

Hymn to the Flag

Ngân vang cho lá cờ
Flag of Albania.svg

Quốc ca của  Albania
Lời Asdreni, 1912
Nhạc Ciprian Porumbescu
Được chấp nhận 1912
Đoạn nhạc mẫu

Himni i Flamurit (tiếng Việt: Ngân vang cho lá cờ) là quốc ca của Albania. Nhạc của bài này được lấy từ một tác phẩm của nhà soạn nhạc România Ciprian Porumbescu, còn lời được lấy từ một tác phẩm của nhà thơ Albania Asdreni.[1]

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Lời bài ca công bố lần đầu tiên trên bài thơ Liri e Shqipërisë (Tự do Albania) trên một tờ báo Albania vào ngày 21 tháng 4 năm 1912.[2] Nó đã được tuyên bố là quốc ca của Albania vào năm 1912 trong Tuyên ngôn Độc lập Albania năm 1912 tại Vlorë, Albania.[2]

Nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

Nhạc của bài này của Porumbescu khá giống với nhạc truyền thống của ĐứcÁo theo nhà nghiên cứu âm nhạc Gyögry Ligeti. Lý do có lẽ là do Porumbescu từng học tại Đại học Âm nhạc và Nghệ thuật biểu diễn Vienna, Áo.[2]

Lời và bản dịch tiếng Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Bài hát này có tổng cộng sáu lời. Thường chỉ hát lời 1 và lời 2, lời thứ 3 và lời thứ tư thường không hát còn lời 5, lời 6 không hát (bài thơ ban đầu chỉ có 3 lời).

Lời tiếng Albania[sửa | sửa mã nguồn]

Đoạn 1[sửa | sửa mã nguồn]

Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir'e një qëllim,
Të gjith' atij duke iu betuar
Të lidhim besën për shpëtim.

Đoạn 2[sửa | sửa mã nguồn]

Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk friksohet,
Po vdes, po vdes si një Dëshmor!

Đoạn 3 (thường không hát)[sửa | sửa mã nguồn]

Në dorë armët do t'i mbajmë
Të mbrojmë atdheun në çdo kend,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!

Đoạn 4 (thường không hát)[sửa | sửa mã nguồn]

Se Zoti vetë e tha me gojë
Qe kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për ty, për ty luftojmë ne!

Đoạn 5 (không hát)[sửa | sửa mã nguồn]

O Flamur, flamur, shenj' e shenjtë
tek ti betohemi këtu
për Shqipërinë, atdheun e shtrenjtë,
për nder' edhe lavdimn e tu.

Đoạn 6 (không hát)[sửa | sửa mã nguồn]

Trim burrë quhet dhe nderohet atdheut kush iu bë therror.
Përjetë ai do të kujtohet mbi dhe, nën dhe si një shenjtor!

Lời tiếng Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “Himni kombëtar”. Web.archive.org. Bản gốc lưu trữ 26 tháng 10 năm 2009. Truy cập 26 tháng 10 năm 2009. 
  2. ^ a ă â Tole, Vasil. “Edhe një herë rreth himnit tonë kombëtar”. Truy cập 17 tháng 11 năm 2014. 

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]