Joseph Conrad

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Joseph Conrad
1904
Sinh Józef Teodor Konrad Korzeniowski
3 tháng 12, 1857(1857-12-03)
Terekhove near Berdychiv, Kiev Governorate, Đế quốc Nga
Mất 3 tháng 8, 1924 (66 tuổi)
Bishopsbourne, Anh
Nơi an táng Canterbury Cemetery, Canterbury
Công việc Novelist,short-story writer
Ngôn ngữ Tiếng Anh
Quốc gia Polish
Quốc tịch British
Giai đoạn sáng tác 1895–1923
Thể loại Psychological realism, Modernism
Tác phẩm nổi bật "The Lagoon" (1896)
The Nigger of the 'Narcissus' (1897)
Heart of Darkness (1899)
Lord Jim (1900)
"Amy Foster" (1901)
Typhoon (1902)
The End of the Tether (1902)
Nostromo (1904)
The Secret Agent (1907)
"The Duel" (1908)
"The Secret Sharer" (1909)
Under Western Eyes (1911)
Vợ/chồng Jessie George
Con cái Borys, John

Chữ ký

Joseph Conrad (tên khai sinh Józef Teodor Konrad Korzeniowski;[1]:11–12 3 tháng 12 năm 1857 - 3 tháng 8 năm 1924) là một nhà văn Ba Lan chuyên viết tác phẩm bằng tiếng Anh sau khi ông chuyển đến định cư tại Anh. Ông được cấp quốc tịch Anh vào năm 1886, nhưng vẫn luôn coi mình là một người Ba Lan.[note 1] Conrad được coi là một trong những tiểu thuyết gia vĩ đại nhất trong của Anh,[2] mặc dù ông không nói được ngôn ngữ này trôi chảy cho đến tận khi ông đã hai mươi tuổi (và thậm chí luôn nói với một giọng không chuẩn). Ông chuyên viết truyện và tiểu thuyết, thường có một bối cảnh biển cả, trong đó mô tả các thử thách của tinh thần con người ở giữa một vũ trụ thờ ơ. Ông là một bậc thầy trong việc tạo tổng thể văn xuôi, người mang lại những cảm xúc bi kịch từ một nền văn học không phải tiếng Anh[note 2] vào văn học Anh.[3]

Tuy một số tác phẩm có khuynh hướng lãng mạn, nhưng hầu hết tác phẩm của ông được xem là văn học hiện đại. Phong cách tự sự của ông và các nhân vật không hề có tính anh hùng đã ảnh hưởng đến nhiều tác giả, trong đó có DH Lawrence, TS Eliot, F. Scott Fitzgerald,[4] William Faulkner,[4] Gerald Basil Edwards, Ernest Hemingway,[5] George Orwell,[6]:254 Graham Greene,[4] Malcolm Lowry, William Golding,[4] William S. Burroughs, Joseph Heller, Italo Calvino, Gabriel García Márquez,[4] JG Ballard, Chinua Achebe, John le Carré,[4] VS Naipaul,[4] Philip Roth,[7] Hunter S. Thompson, JM Coetzee[4] và Salman Rushdie.[note 3]

Có nhiều phim được chuyển thể, hoặc lấy cảm hứng từ các tác phẩm của ông như Almayer's Folly, An Outcast of the Islands, Heart of Darkness, Lord Jim, Nostromo, The Secret Agent, The Duel, Victory, The Shadow Line, và The Rover.

Sáng tác truyện trong thời kỳ hoàng kim của đế chế Anh, Conrad đã dựa vào kinh nghiệm của mình nhờ nguồn gốc Ba Lan và cả kinh nghiệm cá nhân trong lực lượng hải quân thương gia Anh và Pháp để tạo ra các truyện ngắn và tiểu thuyết phản ánh các khía cạnh của một thế giới dường như bị thống trị bởi châu Âu, đồng thời ông tập trung khai thác chiều sâu trong tâm hồn con người. Được đánh giá cao nhanh chóng trong giới văn học, các tác phẩm hư cấu của ông đã đạt được ấn tượng gần như tính tiên tri khi đã dự đoán trước được các thảm họa quốc gia và quốc tế xảy ra trong thế kỷ 20 và 21[6]:172

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Najder, Z. (2007) Joseph Conrad: A Life. Camden House. ISBN 978-1-57113-347-2.
  2. ^ "Joseph Conrad". Encyclopædia Britannica.
  3. ^ "Poland" Encyclopædia Britannica. 2009. Encyclopædia Britannica Online. ngày 5 tháng 8 năm 2009
  4. ^ a ă â b c d đ e John Stape, The Several Lives of Joseph Conrad, p. 271.
  5. ^ Leo Gurko, Joseph Conrad: Giant in Exile, 1962, pp. 37, 147, 222, 248.
  6. ^ a ă Jeffrey Meyers, Joseph Conrad: A Biography, 1991.
  7. ^ "Philip Roth: Unmasked", American Masters, PBS, 2013.

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ In a ngày 14 tháng 2 năm 1901 letter to his namesake Józef Korzeniowski, a librarian at Kraków's Jagiellonian University, Conrad would write, partly in reference to some Poles' accusation that he had deserted the Polish cause by writing in English: "It is widely known that I am a Pole and that Józef Konrad are my [given] names, the latter being used by me as a surname so that foreign mouths should not distort my real surname – a distortion which I cannot stand. It does not seem to me that I have been unfaithful to my country by having proved to the English that a gentleman from the Ukraine can be as good a sailor as they, and has something to tell them in their own language." Zdzisław Najder, Joseph Conrad: A Life, pp. 311–12.
  2. ^ Rudyard Kipling felt that "with a pen in his hand he was first amongst us" but that there was nothing English in Conrad's mentality: "When I am reading him, I always have the impression that I am reading an excellent translation of a foreign author." Cited in Jeffrey Meyers, Joseph Conrad: A Biography, p. 209. Cf. Zdzisław Najder's similar observation: "He was... an English writer who grew up in other linguistic and cultural environments. His work can be seen as located in the borderland of auto-translation [emphasis added by Wikipedia]." Zdzisław Najder, Joseph Conrad: A Life, 2007, p. IX.
  3. ^ The title of Rushdie's Joseph Anton: A Memoir conflates the given names of Joseph Conrad and Anton Chekhov, two of Rushdie's favourite authors. "Meeting Salman Rushdie", BBC, ngày 17 tháng 9 năm 2012.

Đọc thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Gérard Jean-Aubry, Vie de Conrad (Life of Conrad – the authorised biography), Gallimard, 1947, translated by Helen Sebba as The Sea Dreamer: A Definitive Biography of Joseph Conrad, New York, Doubleday & Co., 1957.Magill, Frank (1968). Masterplots 11. Salem Press. tr. 236.  |tên 2= thiếu |họ 2= trong Authors list (trợ giúp)
  • Richard Curle, Joseph Conrad: A Study, New York, Doubleday, Page & Company, 1914.
  • Peter Edgerly Firchow, Envisioning Africa: Racism and Imperialism in Conrad's Heart of Darkness, University Press of Kentucky, 2000.
  • Leo Gurko, Joseph Conrad: Giant in Exile, New York, The MacMillan Company, 1962.
  • C. McCarthy, The Cambridge Introduction to Edward Said, Cambridge University Press, 2010.
  • Jeffrey Meyers, Joseph Conrad: A Biography, New York, Charles Scribner's Sons, 1991, ISBN 0-684-19230-6.
  • Zdzisław Najder, Conrad under Familial Eyes, Cambridge University Press, 1984, ISBN 0-521-25082-X.
  • Zdzisław Najder, Joseph Conrad: A Life, translated by Halina Najder, Rochester, New York, Camden House, 2007, ISBN 1-57113-347-X.
  • Mario Pei, The Story of Language, with an Introduction by Stuart Berg Flexner, revised ed., New York, New American Library, 1984, ISBN 0-452-25527-9.
  • Joseph Retinger, Conrad and His Contemporaries, London, Minerva, 1941; New York, Roy, 1942.
  • Edward Said, Joseph Conrad and the Fiction of Autobiography, Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 1966.
  • T. Scovel, A Time to Speak: a Psycholinguistic Inquiry into the Critical Period for Human Speech, Cambridge, MA, Newbury House, 1988.
  • J. H. Stape, ed., The Cambridge Companion to Joseph Conrad, Cambridge University Press, 2006.
  • John Stape, The Several Lives of Joseph Conrad, New York, Pantheon, 2007, ISBN 1-4000-4449-9.
  • J. I. M. Stewart, Joseph Conrad, New York, Dodd, Mead & Company, 1968.
  • Ian Watt (2000) Essays on Conrad. Cambridge University Press. ISBN 0521783879, ISBN 978-0521783873
  • Olivier Weber, Conrad, Arthaud-Flammarion, 2011.
  • Wise, T.J. (1920) A Bibliography of the Writings of Joseph Conrad (1895–1920). London: Printed for Private Circulation Only By Richard Clay & Sons, Ltd.
  • Morton Dauwen Zabel, "Conrad, Joseph," Encyclopedia Americana, 1986 ed., ISBN 0-7172-0117-1, vol. 7, pp. 606–7.