Thảo luận:Các vi phạm lập luận trong ngụy biện

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận:Suy luận về lỗi tấn công)
Bình luận mới nhất: 3 năm trước bởi Violetbonmua trong đề tài Tên bài

Tên bài[sửa mã nguồn]

Tên bài "Attacking Faulty Reasoning" hình như dịch ra "Suy luận về lỗi tấn công" chưa được chính xác lắm? Tôi nghĩ nên là "Tấn công ngụy biện". Không biết Hỏa Nhân Tà Thần và mọi người có ý nào hay hơn không? ~ Violet (talk) ~ 13:47, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời

Tên sách nếu không phát hành tại Việt Nam phải để nguyên bản gốc để tôn trọng quyền tác giả. Thân!  ☾☾ ⁂๖ۣۜJon ๖ۣۜSnow⁂ ☽☽   ♛ The King In The North ♛ 13:52, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tên bài có thể không dịch nhưng vào thân bài cũng phải dịch hoặc giải nghĩa chứ? ~ Violet (talk) ~ 13:55, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Hahaha chẳng phải bạn đang đặt câu hỏi về "Tên bài" sao?  ☾☾ ⁂๖ۣۜJon ๖ۣۜSnow⁂ ☽☽   ♛ The King In The North ♛ 13:56, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Đúng thì phải để tên gốc, nhưng để như vậy người Việt không hiểu khó tìm và lượt xem trang sẽ rất ít Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:01, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mình đã thêm tên tiếng Anh rồi, còn đổi thành "Tấn công ngụy biện" thì không đúng mà phải là "Lỗi trong tấn công ngụy biện" mới đúng Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:05, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Cái tên bài của bạn còn khó hiểu hơn. "Reasoning" là "lý lẽ, lập luận" (trong phạm trù tranh luận/tranh biện), còn "suy luận" là một dạng suy nghĩ, tìm ra câu hỏi, thuộc phạm trù giải quyết vấn đề. "Lỗi tấn công" cũng không chính xác. Dịch ra phải là "Tấn công vào lỗi sai" hoặc "Tấn công vào khuyết điểm". Tóm lại, đây là dạng "Ngụy biện tấn công vào khuyết điểm của đối phương" (một dạng ngụy biện tấn công cá nhân).  ☾☾ ⁂๖ۣۜJon ๖ۣۜSnow⁂ ☽☽   ♛ The King In The North ♛ 14:06, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Thôi đi ba, "Reasoning" là suy luận, mà tiêu đề của nó không phải là tranh luận/tranh biện gì hết, suy luận có nghĩa là nó đề cập các nội dung gồm nhiều vấn đề liên quan có sự liên kết với nhau để mà nó bàn các lỗi vi phạm trong tranh luận Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:17, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mà dùng "lỗi vi phạm" ở đây là nói theo kiểu bị động Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:18, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Còn ko thì dùng "Lý luận" khỏi phải cãi là "suy luận" hay "tranh luận", vì nó nói chung hết, ok ko? Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:20, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Bới tô cơm ăn cũng ko yên, wiki riết chưa ăn cơm tối, chờ đó, tôi kêu ông anh tôi vô chiến với bạn Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:22, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Thôi không cần chiến đâu, về phần từ vựng tiếng Anh thì tự thấy trình độ còn dốt nát nên xin phép nhường phần lại cho người dịch. Dạo này bị chê nhiều quá, chắc phải đi học một khóa tiếng Anh cấp tốc mới được :D  ☾☾ ⁂๖ۣۜJon ๖ۣۜSnow⁂ ☽☽   ♛ The King In The North ♛ 14:28, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
cái này ko phải là tiếng Anh ko mà là chuyện của các triết gia chúng ta bàn bạc, tôi thấy gần đây các bạn gây lộn nhiều dịch ra cho mấy bạn nghiên cứu, đừng có lười, có như vậy tranh luận sẽ vui phết wiki sẽ sáng sủa hơn ka ka Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:30, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tôi thấy nên tách cấu trúc thành "Attacking / Faulty Reasoning" thì đúng ngữ pháp hơn, theo cách bạn dịch thì bạn đang tách thành "Attacking Faulty / Reasoning" nhưng như vậy không đúng vì faulty là tính từ. ~ Violet (talk) ~ 14:38, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
vậy theo bạn dịch thế nào? Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:41, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nội dung sách này theo như bài dịch là về các kiểu ngụy biện, tôi nghĩ ý của cụm này là "đánh vào ngụy biện / lập luận lỗi / lập luận sai lầm)". Không biết bạn thấy sao? ~ Violet (talk) ~ 14:45, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Ông anh mình nói thật ra bài này là mẫu bài thường thấy ở triết học có cách lý giải theo cách chung, nghĩa là nó ko đứng từ góc nhìn của người tấn công hay góc nhìn của người bị tấn công, nó đứng ở vị trí nhìn bao quát nên nó cũng cần cái tựa có tính bao quát. Cái tựa của bạn là tựa của người bị tấn công hay người phản biện (thế bị động) trong 1 cuộc tranh luận Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:54, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
"Suy luận về vi phạm trong ngụy biện" hoặc ngắn gọn là "Vi phạm trong ngụy biện" , hoặc "Vi phạm lập luận trong ngụy biện" là ý cuối cùng của mình bạn Vi thấy sao? Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 14:59, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tôi không chắc lắm nhưng nếu thay "vi phạm" bằng "sai lầm" sẽ hợp lý hơn không? ~ Violet (talk) ~ 15:03, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Không phải là "sai lầm", nó được xem là "lỗi" nghĩa là nó cố tình được tạo ra khi tranh luận với người khác để giành chiến thắng, nghĩa là làm mất cái chuẩn cái đúng trong lập luận một cách cố ý, cách làm của 1 kẻ ngụy biện Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:07, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Bạn nói cũng đúng, nhưng dường như trong bản thân từ "ngụy biện" đã hàm nghĩa là "lập luận lỗi" rồi. Đã "ngụy biện" còn "vi phạm" với "mắc lỗi" nữa thì cứ dư dư thế nào. ~ Violet (talk) ~ 15:15, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
"Vi phạm lập luận trong ngụy biện" là nói ngắn gọn có thể gọi đầy đủ là "Các vi phạm lập luận trong ngụy biện". Nó là đang liệt kê nhiều cái nhỏ thường thấy trong 1 cái lớn, ví dụ cho dễ hiểu: các lỗi sản xuất (thường gặp) trong dây chuyền sản xuất lỗi (hỏng); hoặc "Những điểm xấu của một cô gái xấu xí" (bản mặt xấu, lùn, mập,...) Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:31, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
Hoặc nói ngược cho dễ hiểu: "Vi phạm lập luận trong ngụy biện" => "Ngụy biện thì có các kiểu vi phạm lập luận gì?" Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:34, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời

Hay là hai đứa mình ra bờ đê ngồi tâm sự đi Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:35, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời

Tôi thấy cách giải thích của bạn khá là thuyết phục. Xem ra thì bạn cũng sâu sắc thât nhỉ. Phát huy nhé. :) ~ Violet (talk) ~ 15:37, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời
cảm ơn bạn, mấy cái bạn đọc ko phải của mình đâu, mà của đại ka mình, bạn đổi tên giùm đi hoặc nếu bạn thấy chưa ổn thì mai bạn nhờ đại ka Alphama Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:42, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời

Bye bye bạn Hỏa Nhân Tà Thần (thảo luận) 15:42, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời

Vậy sao, hân hạnh gặp đại ka bạn nhé. Ơ mà bài bạn viết, bạn hiểu hơn thì tự đổi tên đi chứ sao đẩy cho người khác? Trao đổi học hỏi vậy thôi chứ tôi có biết gì mấy cái triết học này đâu. ~ Violet (talk) ~ 15:52, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)Trả lời