Thảo luận:Ia R'tô

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận Thành viên:123.19.157.181)
Bình luận mới nhất: 10 năm trước bởi Thái Nhi trong đề tài Ia Rtô hay Ia R'tô?
Dự án Hành chính Việt Nam
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Hành chính Việt Nam, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Hành chính Việt Nam. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

Ia Rtô hay Ia R'tô?[sửa mã nguồn]

Căn cứ nguyên tắc ghép âm (trong đó có phụ âm) trong tiếng Jrai, thì các phụ âm đơn (trừ chữ l và chữ r) đều ghép với phụ âm "l" và phụ âm "r". Riêng bản thân phụ âm "l" và phụ âm "r" không thể ghép với các phụ âm khác (Quyết định 30/1982 ngày 28/10/1982 của UBND tỉnh Gia Lai - Kon Tum và Quyết định số 30/2011/UBND ngày 28/10/2011 của UBND tỉnh Gia Lai về việc công bố bộ chữ cái Jrai không có ghi phụ âm "l" và phụ âm "r" ghép với các phụ âm khác trong hệ thống phụ âm của tiếng Jrai). Như vậy, tên xã "Ia Rtô", chữ "Rtô", chữ "r" không thể ghép với chữ "t", vì chữ "r" với chữ "t" không thể đọc thành một âm được. Vậy ai là người đề xuất viết chữ "Rtô"? Trình độ am hiểu về ngữ âm tiếng Jrai tới đâu?

Nếu chữ "l" hay chữ "r" không thể ghép với các phụ âm khác buộc phải có nguyên âm "ơ" xuất hiện giữa chữ "r" với một phụ âm tiếp theo. Căn cứ nguyên tắc này thì cách viết đúng là xã "Ia Rơtô". Đó là một cách viết. Còn một cách viết nữa có thể chấp nhận được là giữa chứ "r" với phụ âm tiếp theo phải có dấu phẩy ở trên. Ví dụ: xã Ia R'tô. Đây là luật chính tả buộc phải viết đúng, không thể viết tùy tiện được. thảo luận quên ký tên này là của 123.19.157.181 (thảo luận • đóng góp).

Cảm ơn bạn đã góp ý. Lần sau bạn vui lòng viết vào thảo luận của bài cho tiện theo dõi. Thái Nhi (thảo luận) 14:42, ngày 17 tháng 8 năm 2013 (UTC)Trả lời