Ef: A Fairy Tale of the Two

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Ef: A Fairy Tale of the Two
Ef - a fairy tale of the two cover.jpg
Bìa của Ef: A Fairy Tale of the Two trên PlayStation 2, phiên bản này tổng hợp hai phần Ef: The First TaleEf: The Latter Tale.
Thể loại Bi kịch, Lãng mạn
Manga
Tác giả Mikage
Kagami Yū
Minh họa Miyabi Juri
Nhà xuất bản ASCII Media Works
Đối tượng Shōnen
Tạp chí Dengeki Comic Gao! (ban đầu)
Dengeki Daioh
Phát hành Tháng 4, 2005Tháng 3, 2015
Số tập 10
Manga
Ef: A Fairy Tale of the Two Another Tale
Tác giả Mikage
Kagami Yū
Minh họa Nanao Naru
2C Galore
Shōna Mitsuishi
Nhà xuất bản Kadokawa Shoten
Tạp chí Comptiq
Phát hành Tháng 7, 2006Tháng 7, 2008
Số tập 1
Trò chơi
Phát triển Minori
Phát hành
Thể loại Eroge, Visual novel
Hệ máy Windows, PlayStation 2
Ngày phát hành Windows
The First Tale
  • NB 22 tháng 12, 2006
  • 27 tháng 7, 2012
The Latter Tale
  • NB 30 tháng 5, 2008
  • ngày 20 tháng 12 năm 2013
PlayStation 2
  • NB 29 tháng 4, 2010
Anime truyền hình
Ef: A Tale of Memories
Đạo diễn Ōnuma Shin
Hãng phim Shaft
Kênh Chiba TV
TV Kanagawa
Phát sóng 7 tháng 10, 200722 tháng 12, 2007
Số tập 12
Manga
Tác giả Kagami Yū
Minh họa Shimotsuki Kinusa
Nhà xuất bản Fujimi Shobo
Phát hành 25 tháng 10, 2007
Số tập 2
Anime
Ef: A Tale of Melodies
Đạo diễn Ōnuma Shin
Hãng phim Shaft
Phát sóng 7 tháng 10, 200823 tháng 12, 2008
Số tập 12
Chủ đề Anime và manga

Ef: A Fairy Tale of the Two là series visual novel có chứa nội dung người lớn của Nhật Bản bao gồm 2 phần và được sản xuất bởi Minori trên máy tính bàn thuộc hệ điều hành Windows.[1] Phần đầu tiên của series với tựa đề Ef: The First Tale ra mắt vào ngày 22 tháng 12, 2006 và phần thứ hai với tựa đề Ef: The Latter Tale ra mắt vào ngày 30 tháng 5, 2008. Đoạn phim mở đầu cho trò chơi được sản xuất bởi Shinkai Makoto, và phần lớn âm nhạc sử dụng trong trò chơi được sản xuất bởi Tenmon, người đã từng làm việc với Shinkai và Minori trong quá khứ. Các nhân vật nữ được thiết kế bởi Nanao Naru, người nổi tiếng với những thiết kế các nhân vật trong visual novel Da Capo, còn các nhân vật nam được thiết kế bởi 2C Galore.[2]

Trước khi ra mắt visual novel Ef: The First Tale, một manga dựa trên toàn thể câu chuyện được xuất bản thành series từ năm 2005 đến năm 2015, ban đầu xuất bản trên tạp chí Dengeki Comic Gao, sau chuyển sang xuất bản trên tạp chí Dengeki Daioh. Bên cạnh đó, một phiên bản light novel được phát hành thành series trên tạp chí Comptiq của nhà xuất bản Kadokawa Shoten từ tháng 7 năm 2006 đến tháng 7 năm 2008. 12 tập phim anime chuyển thể với tựa đề Ef: A Tale of Memories được sản xuất bởi Shaft và được phát sóng từ tháng 10 đến tháng 12 năm 2007. Mùa hai của anime với tựa đề Ef: A Tale of Melodies gồm 12 tập được phát sóng từ tháng 10 đến tháng 12 năm 2008.[3]

26 tháng 9 năm 2010, nhà phát hành MangaGamer đã hoàn tất bản quyền để phát hành phiên bản tiếng Anh cho visual novel trên toàn cầu, với sự hợp tác với nhóm dịch thuật No Name Losers.[4] Phiên bản tiếng Anh bao gồm hai phần trò chơi được phát hành lần lượt vào năm 2012 và 2013. Bản quyền của hai phần anime cũng được mua bởi công ty Sentai Filmworks.[5]

Cách chơi[sửa | sửa mã nguồn]

Ví dụ đoạn đối thoại ngắn trong trò chơi Ef: A Fairy Tale of the Two. Trong đoạn này, Hiro đang nói chuyện với Miyako.

Cách chơi không đòi hỏi người chơi phải tương tác nhiều, bởi phần lớn thời gian là đọc những dòng chữ xuất hiện trên màn hình mô tả đoạn đối thoại giữa các nhân vật khác nhau xen lẫn suy nghĩ của nhân vật chính. Người chơi có thể nhập vai vào bốn nhân vật khác nhau, trong đó hai nhân vật ở phần Ef: The First Tale và hai nhân vật khác ở phần Ef: The Latter Tale. Mỗi nhân vật chính sẽ cặp với một nữ chính, và mỗi cốt truyện trong phiên bản gốc trên máy tính bao gồm cảnh người lớn với nội dung tình dục.[1] Những cảnh này được loại bỏ và chỉnh sửa trên phiên bản dành cho PlayStation 2.

Một yếu tố quan trọng có trong Ef: A Fairy Tale of the Two đó là người chơi chỉ có thể tương tác khi đến "điểm quyết định" thường xuất hiện và có vài lựa chọn được đưa ra. Các "điểm quyết định" này thường thay đổi và xuất hiện không đều đặn, có thể cách nhau ít phút hoặc lâu hơn. Trong khi người chơi đang phân vân giữa các lựa chọn, visual novel sẽ dừng lại chờ cho đến khi người chơi đưa ra quyết định, sau đó cốt truyện sẽ tiến triển theo một hướng nhất định. Có bốn cốt truyện mà người chơi có cơ hội được trải nghiệm, mỗi cốt truyện dành cho từng nữ chính. Các cốt truyện diễn ra theo hướng liên tiếp. Trò chơi có thể kết thúc sớm nếu người chơi chọn sai lựa chọn, người chơi buộc phải quay lại điểm đã lưu để chọn lựa chọn khác.

Trong series Ef, Minori đã tạo trải nghiệm giống như phim, sử dụng nhiều đồ hoạ máy tính hai chiều từ nhiều góc độ khác nhau. Thay vì minh hoạ nhân vật chính diện và nằm ở giữa màn hình hay ở chính giữa góc nhìn của người chơi, các nhân vật trong Ef xuất hiện từ phía rìa màn hình hoặc xuất hiện gần hơn trong các ảnh vẽ "sự kiện". Những loại ảnh vẽ này xuất hiện ở một số thời điểm trong trò chơi và có ý nghĩa nghệ thuật và chi tiết hơn những ảnh vẽ bình thường.

Cốt truyện và nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Ef: A Fairy Tale of the Two bao gồm hai phần. Phần một với tựa đề Ef: The First Tale và bao gồm câu chuyện xoay quanh các nhân vật Hirono Hiro, Miyamura Miyako, Tsutsumi Kyōsuke , Shindo Kei, và Amamiya Yuko. Trò chơi bao gồm một phần mở đầu và hai chương chính, tập trung xoay quanh nhân vật Miyuko ở chương đầu tiên và Kei ở chương thứ hai. Mạch truyện tiếp diễn với phần thứ hai Ef: The Latter Tale, với câu chuyện xoay quanh các nhân vật Aso Renji, Shindo Chihiro, Kuze Shuichi, Hayama Mizuki, và Himura Yu. Phần thứ hai bao gồm hai chương chính và một chương kết thúc, tập trung xoay quanh Chihiro ở chương thứ ba và Mizuki ở chương thứ tư. Gộp cả hai phần lại thành một với tựa đề Ef: A Fairy Tale of the Two.[6] Bối cảnh của câu chuyện được lấy ở Otowa (音羽?).

Ef: The First Tale[sửa | sửa mã nguồn]

Amamiya Yuko (雨宮 優子 lồng tiếng bởi: Nakajima Yumiko (tiếng Nhật), Mosier Carli (tiếng Anh)?), là một cô gái bí ẩn mặc trang phục giống nữ tu, và Himura Yu (火村 夕 lồng tiếng bởi: Tōchika Kōichi (tiếng Nhật), Matranga David (tiếng Anh)?), là một người đàn ông bí ẩn thường xuyên đến nhà thờ nơi mà Yuko lần đầu xuất hiện,[7] và hai người đã hội ngộ với nhau ở nhà thờ trong đêm Giáng Sinh. Tuy mặc trang phục giống nữ tu nhưng Yuko không hề liên quan với nhà thờ. Cô luôn bỗng dưng xuất hiện từ đâu đó, rồi cũng đột nhiên biến mất trong xuyên suốt câu chuyện. Cô xuất hiện để nói chuyện với Hiro và các nhân vật khác để cho họ lời khuyên.[7] Yuko và Yu hồi tưởng lại quá khứ và những sự kiện cùng thời điểm của năm trước ở đoạn bắt đầu chương đầu tiên của câu chuyện. Yuko bật mí những sự kiện đã được tiết lộ xuyên suốt phần Ef: A Fairy Tale of the Two. Sau kết thúc của chương đầu tiên, mạch truyện quay lại phần mở đầu và cuộc nói chuyện giữa Yuko và Yu. Yuko kết thúc câu chuyện về những sự kiện ở chương đầu tiên. Sau kết thúc của chương thứ hai, mạch truyện lại chuyển về cảnh của Yuko và Yu. Yuko kết thúc câu chuyện ở đoạn cuối chương hai và cô bày tỏ rằng mình nhớ những khi nói chuyện với Hiro, Kyōsuke và những người bạn của họ. Cuộc nói chuyện của họ kết thúc với sự ám chỉ cho phần kế tiếp Ef: The Latter Tale.[8]

Nhân vật chính của chương đầu tiên là Hirono Hiro (広野 紘 lồng tiếng bởi: Shimono Hiro (tiếng Nhật), Ayres Greg (tiếng Anh)?), là một hoạ sĩ truyện tranh đã có tác phẩm được xuất bản dù chỉ còn đang học trung học phổ thông. Vì áp lực của công việc, cậu thường bỏ học và dành phần lớn thời gian vào việc vẽ truyện tranh thiếu nữ dưới bút danh "Shindo Nagi" (新堂 凪?).[7] Vẽ truyện tranh khiến cậu không còn hứng thú với trường lớp và chỉ tập trung vào công việc để kiếm tiền, vì bình thường cậu không có được nhiều tiền như thế. Trong đêm Giáng Sinh khi cậu đang đạp xe đi dạo, một tên trộm túi chạy xe đạp vụt ngang qua Hiro và Miyamura Miyako (宮村 みやこ lồng tiếng bởi: Taguchi Hiroko (tiếng Nhật), Christian Luci (tiếng Anh)?) bỗng nhiên xuất hiện, chạy đuổi theo tên trộm, chẳng hỏi mượn mà lấy luôn xe đạp của Hiro để đuổi theo tên trộm. Cuối cùng cô đã phá hư xe của Hiro, và sau đó cô dành thời gian còn lại của đêm đó đi với cậu.

Hiro sau đó gặp lại Miyako ở trường, và biết được cô là học sinh cùng khoá nhưng khác lớp; cô cũng ít khi đến lớp vì cảm thấy chán.[7] Miyako có tính cách năng động và thích những thứ kì lạ.[7] Cô dần bắt đầu thích Hiro sau một thời gian hai người họ ở bên nhau, nhưng trong thời điểm đó, bạn thơ ấu của Hiro là Shindō Kei (新藤 景 lồng tiếng bởi: Okada Junko (tiếng Nhật), Karbowski Brittney (tiếng Anh)?) bắt đầu cảm giác bị bỏ rơi và một tình tay ba đã diễn ra giữa ba người họ.[8] Kei thích Hiro và ghen khi cô phát hiện ra rằng Hiro dành phần lớn thời gian với Miyako. Hiro và Miyako cuối cùng trở thành một cặp đôi, mặc cho cảm xúc của Kei dành cho cậu.

Bối cảnh của chương thứ hai bắt đầu sau kết thúc của chương thứ nhất vài tháng. Bối cảnh hiện tại là mùa hè, và câu chuyện tập trung vào nhân vật chính mới là Kyōsuke Tsutsumi (堤 京介 lồng tiếng bởi: Tai Yūki (tiếng Nhật), Patton Chris (tiếng Anh)?). Kyōsuke là người quen của Hiro và cả hai may mắn học chung lớp chung trường. Cậu có đam mê với phim ảnh, và thường mang bên mình máy quay kĩ thuật số.[7] Vào đêm Giáng Sinh, cậu tình cờ gặp Shindo Kei đang vụt qua trên đường, cô là nhân vật nữ chính trong chương hai. Cậu đã đuổi theo để chụp một tấm ảnh của cô ấy, nhưng một chiếc xe tải chạy ngang qua nên anh không thể chụp được một tấm ảnh rõ ràng của cô gái bí ẩn đó. Sau khi cứ mãi nghĩ về cô gái bí ẩn đó, anh rời câu lạc bộ Phim ảnh và chia tay bạn gái của mình là Izumi Emi (lồng tiếng bởi: Nobiki Kaori (tiếng Nhật), Sumrall Allison (tiếng Anh)).

Đến một ngày, trong khi đang quay phim ở gần nhà thể chất, Kyōsuke bắt gặp Kei đang luyện tập bóng rổ cho đội bóng rổ nữ của trường[7] và cậu bị lôi cuốn bởi hình ảnh đó. Cậu mong muốn được mời Kei đóng trong bộ phim nghiệp dư mà cậu đang thực hiện cho liên hoan phim sắp tới. Ngập tràn suy nghĩ về Kei, cậu hạ quyết tâm tiến lại gần với Kei bằng cách trở nên thân thiết hơn với Hiro - là bạn thơ ấu của Kei.[8] Kei nhỏ hơn Hiro một tuổi và cô cũng học chung trường với cậu.[7] Sau khi được đề nghị đóng phim của cậu, ban đầu Kei đã từ chối đề nghị của Kyōsuke, nhưng sau khi xem một số thước phim của cậu quay thì cô đã đồng ý. Tuy ban đầu cô không hứng thú với phim ảnh, cô dần thích thú những khía cạnh trong công việc của cậu. Sau đó hai người dành thêm thời gian ở bên nhau, dành tình yêu cho nhau và tiến tới hẹn hò.

Ef: The Latter Tale[sửa | sửa mã nguồn]

Ef: The Latter Tale mở đầu một lần nữa với cuộc hội ngộ của Amamiya Yuko và Himura Yu ở nhà thờ vào dịp Giáng Sinh. Yuko kể cho Yu nghe về cô đã giúp đỡ những người ở trong hai câu chuyện riêng biệt (từ phần Ef: The First Tale). Sau khi kể xong, Yuko bảo Yu kể cho cô nghe về những người mà anh đã giúp đỡ. Yu bắt đầu kể về câu chuyện đầu tiên của cậu ấy, đó là về Shindo Chihiro; chương thứ ba bắt đầu.[9] Cũng giống như Yuko, Yu cũng bỗng nhiên xuất hiện từ đâu đó rồi cũng bí ẩn biến mất.[7] Cậu đưa những lời khuyên và cảnh báo cho Renji và những người khác.[7] Yu ở gần Chihiro và chăm sóc cô ấy. Chương thứ ba kết thúc, câu chuyện trở lại với Yuko và Yu sau khi Yu kể chi tiết nội dung của chương thứ ba, và tiếp tục kể về chuyện cậu và Yuko đã bị chia cách như thế thế nào trong quá khứ. Yu bắt đầu kể về sự kiện trong chương thứ tư. Chương thứ tư kết thúc, câu chuyện trở lại lần cuối cùng với Yuko và Yu. Đến lúc này, cả hai đã kể cho nhau nghe về tất cả những câu chuyện của bản thân. Ý nghĩa của tựa đề trò chơi là Ef: A Fairy Tale of the Two cũng có nghĩa là câu chuyện của Yuko và Yu cũng như sự liên kết giữa hai người họ.

Chương thứ ba lấy bối cảnh mùa đông giống chương thứ nhất, nhưng tập trung vào nhân vật chính khác là Asō Renji (麻生 蓮治 lồng tiếng bởi: Takagi Motoki (tiếng Nhật), Bickham Clint (tiếng Anh)?) là người nửa Nhật Bản, nửa Đức.[7] Một ngày, cậu đi đến ga tàu bỏ hoang trong thị trấn, nơi mà cậu thường hay lui tới để đọc sách vì nơi này rất yên tĩnh, cậu gặp một cô gái đeo băng mắt bên mắt trái và đang ngồi một mình là Shindō Chihiro (新藤 千尋 lồng tiếng bởi: Yanase Natsumi (tiếng Nhật), Rial Monica (tiếng Anh)?). Chihiro là em gái song sinh của Shindō Kei (xuất hiện trong phần Ef: The First Tale) và là nữ chính trong chương thứ ba của câu chuyện. Mặc dù ban đầu cả hai đều ngại ngùng, nhưng sau đó, hàng ngày sau giờ học Renji đều đến nhà ga để gặp Chihiro và họ nhanh chóng trở thành bạn thân. Sau một thời gian, Renji biết được Chihiro bị quên thuận chiều, cô chỉ có thể nhớ kí ức trong vòng 13 tiếng đồng hồ, tuy nhiên kí ức trước khi diễn ra tai nạn vẫn được lưu lại và cô có thể kể lại chuẩn xác phần kí ức đó.[7] Hiện tại, cô mang bên mình một cuốn nhật kí và viết lại các sự kiện hàng ngày để đến ngày hôm sau, sau khi quên hết kí ức, cô có thể ghi nhớ lại sự kiện của ngày hôm trước. Trớ trêu thay, cô lại có thể nhớ chi tiết sự kiện trước năm 13 tuổi.

Renji cũng biết được rằng cô ước mơ viết tiểu thuyết kỳ ảo, nhưng vì vấn đề trí nhớ nên cô không thể thực hiện được ước mơ đó. Renji thích đọc tiểu thuyết, và sau khi trò chuyện với Chihiro, cậu hợp tác với cô ấy và cậu có thể thực hiện ước mơ của cô ấy thành hiện thực.[9] Qua một thời gian cùng nhau viết tiểu thuyết, cả hai dần gần với nhau hơn và họ đã yêu nhau. Câu chuyện càng tiến triển và tiểu thuyết càng được viết, Renji càng nhận ra rằng nội dung tiểu thuyết ngụ ý về cuộc đời của Chihiro và cách nhìn của cô ấy về thế giới xung quanh trong tình trạng trí nhớ bị giới hạn.

Kuze Shūichi (久瀬 修一 lồng tiếng bởi: Hamada Kenji (tiếng Nhật), Guardiola Illich (tiếng Anh)?) là nhân vật nam chính trong chương thứ tư của câu chuyện. Anh là một nghệ sĩ vĩ cầm chuyên nghiệp lớn tuổi.[7] Anh du học ở Đức một thời gian, và trở lại nơi đặt bối cảnh câu chuyện Ef.[7] Shuichi là hàng xóm và cũng là bạn thân của Renji dù cách biệt tuổi tác.[7]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a ă “System requirements for Ef: A Fairy Tale of the Two at Ef's official website” (bằng tiếng Nhật). Minori. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 11 năm 2007. Truy cập ngày 3 tháng 11 năm 2007. 
  2. ^ Ef: The First Tale information at ErogameScape” (bằng tiếng Nhật). ErogameScape. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 2 năm 2007. Truy cập ngày 25 tháng 12 năm 2014. 
  3. ^ Ef: A Tale of Melodies official website”. Truy cập ngày 28 tháng 6 năm 2008. 
  4. ^ “Ever Forever”. MangaGamer. Ngày 26 tháng 9 năm 2010. Truy cập ngày 26 tháng 7 năm 2011. 
  5. ^ “Sentai Filmworks Adds Ro-Kyu-Bu, Loups-Garous, ef. Anime News Network. 3 tháng 7 năm 2011. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2011. 
  6. ^ “Introduction section at Ef's official website” (bằng tiếng Nhật). Minori. Bản gốc lưu trữ ngày 28 tháng 10 năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng 11 năm 2007. 
  7. ^ a ă â b c d đ e ê g h i k l m “Character list for Ef: A Fairy Tale of the Two at the visual novel's official website” (bằng tiếng Nhật). Minori. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 12 năm 2007. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2007. 
  8. ^ a ă â “Story section for Ef: The First Tale at Ef's official website” (bằng tiếng Nhật). Minori. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 11 năm 2007. Truy cập ngày 4 tháng 11 năm 2007. 
  9. ^ a ă “Story section for Ef: The Latter Tale at Ef's official website” (bằng tiếng Nhật). Minori. Bản gốc lưu trữ ngày 28 tháng 11 năm 2007. Truy cập ngày 21 tháng 11 năm 2007.