Bước tới nội dung

Thảo luận:Ernest Hemingway

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi Anhlongkhu1 trong đề tài Cảm ơn

Thiếu tên đề mục

[sửa mã nguồn]

Hình như Ông già và biển cả đã từng được đưa vào chương trình văn học cấp III ở Việt Nam?--Docteur Rieux 18:00, ngày 14 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi nhớ là có đưa vào, nhưng không chắc là cấp 2 hay cấp 3. Casablanca1911 04:48, 3 tháng 9 2006 (UTC)

Nội dung do Thành viên:58.186.145.140 thêm

[sửa mã nguồn]

Nôi dung được thêm, chưa được kiểm tra độ chính xác và wiki hóa



Ernest Hemmingway ( 1899 – 1961 ) là 1 tiểu thuyết gia người Mỹ, người viết truyện ngắn và là 1 nhà báo. Ông thuộc hiệp hội những người nhập cư ở Paris những năm 1920, dc biết đến như những người cựu chiến binh của Thế Chiến thứ 1 ( “ Thế hệ bị mất “ ). Ông nhận giải Pulitzer ( 1953 ) và giải Nobel về Văn Học ( 1954 ). Phong cách viết văn tài tình của Hemmingway chủ yếu nói về những vấn đề và thói quen trong xã hội, ảnh hưởng nhiều bởi phong cách viết văn của William Faulkner. Nó có ý nghĩa quan trọng với sự phát triển của nền Tiểu Thuỵết thế kỉ 20. Những nhân vật chính trong các tác phẩm của ông là những người đàn ông đặc trưng và tiêu biểu cho “ nét đẹp bị che khuất “. Nhiều tác phẩm của ông ngày nay dc xem như là tiêu chuẩn cho nền Văn Học Mỹ.

Thuở mới sinh : Ernest Miller Hemmingway sinh ngày 21/7/1899 tại Oak Park , Illinois , thuộc ChicaGo, Hoa Kỳ. Ông là người con trai đầu tiên và là người con thứ 2 trong gia đình “ Doc ed “ Hemmingway - một bác sĩ làng quê , và Grace Hall Hemmingway . Cha ông đã tính trước ngày sinh của ông, và đã thổi tù và trước nôi ông để báo hiệu cho hang xóm biết rằng vợ ông đã sinh hạ 1 con trai. Hemmingway có trùng tên với ông ngoại của mình . Cuộc sống với gia đình thuở nhỏ của Hemmingway đã ảnh hưởng ít nhiều đến phong cách hành văn của ông. Nhiều tác phẩm của ông viết về sự phá hủy mối quan hệ giữa người nam và người nữ ( “ Những ngọn đồi như đàn voi trắng “ ) hoặc về hôn nhân gia đình ( “ Cuộc đời hạnh phúc ngắn ngủi của Francis Macomber ) , và còn nhiều tác phẩm khác viết về sự kết hợp của nam và nữ ( “ Mặt trời vẫn mọc “ ) … Tốt nghiệp trung học năm 1913, và đậu tú tài năm 1917. Ông giỏi cả về việc học và thể thao . Thời gian theo học ở trường, ông có tham gia làm báo, viết sách , biên soạn với bút danh : “ Ring Lardner “ , 1 sự kính trọng với thần tượng văn học của ông ( Ring Lardner ) . Sau trung học, Hemmingway ko muốn vào đại học .Mà , ở tuổi 18, ông tham gia cộng tác với “ Kansas City Star “ và làm việc ở đó 6 tháng. Và xuyên suốt cuộc đời, ông mang theo bên mình câu châm ngôn của Star như 1 nền tảng cho nghiệp viết văn của ông : “ Dùng câu ngắn, dung` đoạn văn ngắn mà mở đầu, sử dụng tiếng anh 1 cách mãnh liệt, hãy khẳng định, đừng phủ định “. Báo Star đã liệt tên Hemmingway vào top những phóng viên xuất sắc trong 100 năm qua. Thế chiến 1: Chỉ sau khi Hemmingway bỏ nghề phóng viên dc vài tháng, ông đã làm theo nguyện vọng của cha mình, gia nhập Liên quân Mỹ để chứng kiến Thế chiến thứ nhất. Ông bị thương và sau đó tham gia Hội chữ Thập đỏ . Trên đường đến Italia, ông dừng lại ở Paris – nơi đang bị Phátxít Đức dội bom . Dù đang ở 1 khách sạn an toàn gần đó, Hemmingway vẫn muốn tiếp cận với cuộc chiến, gần đến mức có thể. Sau đó, Hemmingway làm chứng về những tội ác của chiến tranh. Ngày đầu tiên làm việc ở nhà máy đạn dược gần Milan, ông đã phải chở _ chủ yếu là phụ nữ _ những người còn sót lại . Đó cũng là lần đầu ông chạm trán với cái chết và ông đã kinh sợ vôcùng. Những người lính sau cũng ko sang sủa hơn bao nhiêu. 1 trong số họ : Eric Doman-Smith , đã nói với ông 1 câu, trích trong tác phẩm của Shakespear: “ Bằng long trung thành của tôi, tôi ko sợ gì cả. Một người có thể ko chỉ chết 1 lần, ai trong chúng ta cũng nợ Thượng Đế 1 cái chết …và cứ để cho nó đến theo cách của nó, tôi chết vào năm nay là kết thúc cho một khởi đầu tiếp theo …” Hemmingway cũng đã trích dẫn câu nói trên vào tác phẩm của mình . Với 1 người lính khác, ông đã nói: “ anh đã quá già để chiến đấu rồi , anh bạn “ . Người lính 50 tuổi ấy trả lời: “ Tôi có thể chết như những người lính khác “ … Năm 1918, ông bị thương nặng khi đang làm công tác hỗ trợ, việc này cũng đã kết thúc sự nghiệp lái xe cứu thương của ông. Ông bị trúng đạn sung cối của Úc, chân bị thương nặng và cũng bị trúng dạn sung máy. Ông dc nhận huy chương từ chính phủ Italia về việc giúp người Ý thoát đến nơi an toàn dù anh ta đang bị thương. Ông làm việc ở 1 bệnh viện ở Milan, hoạt động bởi tổ chức Chữ Thập đỏ. Nơi này rất ít thú tiêu khiển, nên ông thường uống ruợu rất nhiều và đọc báo để giết thời gian. Cũng ở đây, ông đã gặp Agnes von Kurowsky, 1 y tá 18 tuổi lo cho nhóm 4 bệnh nhân, có cả Hemmingway về Mỹ. Ông đã yêu cô, nhưng mối quan hệ của họ đã ko thành, dù theo ông về Mỹ, nhưng cô đã yêu 1 chàng sĩ quan Italia. Điều này đã để lại 1 kí ức ko thể phai mờ trong Hemmingway, nó cũng là nguồn cảm hứng vô tận cho ông viết tác phẩm : “ Giã từ vũ khí “ _ tác phẩm đầu tiên ông dựa trên chính tình cảm của mình …in năm 1925.

Thế chiến thứ 2: Ông dc tham gia vào thủy quân Mỹ . Hoạt động trên tàu Pilar, sau này là Q-Ship. Thủy thủ đoàn của ông dc trang bị với 1 chiếc tàu ngầm mang vỏ của Đức , sau khi FBI đã thanh toán xong những kẻ do thám vùng Carabien , ông trở về Châu Âu và làm phóng viên cho tạp chí Collier. Ông đã chứng kiến ngày D-Day của bộ binh, dù ông ko dc lên bờ. Lúc sau, ông trở nên giận dữ với vợ , vì bà giống như 1 đối thủ cạnh tranh hơn là 1 người vợ . Ông dự tính lên bờ vào ngày 7 tháng 6, giả làm một y tá, sau khi ông băng qua Atlantic vào Anh trên 1 chiếc thuyền chở thuốc nổ. Ở đây nhiều tác phẩm của ông dc ra đời. Sau tiểu thuyết “Chuông nguyện hồn ai “ là “ Qua những dòng sông vào những cánh rừng “ dc in ở Venice vào Thế chiến thứ 2. Ông đã phải long 1 cô cái Italia trẻ ( Adriana Ivancich ), cũng thời điểm này, Hemmingway đã viết :” Qua những dòng song vào những cánh rừng “ như 1 tiểu thuyết lãng mạn : giữa Đại tá Cantwell _ một người đã quá mệt mỏi vì chiến tranh _ và cô gái trẻ Renata ( dựa theo Adriana _ Reneta có nghĩa là dc tái sinh ở Italia ). Tiểu thuyết này nhận dc những lời chê bai dữ dội. Nhiều người nói nó thật vô vị, phong cách lạc long~và ủy mị, đa cảm . Dù sao thì, những lời phê bình này cũng ko phải bởi tất cả những nhà phê bình.

Tự sát: Hemmingway đã dự định tự sát vào mùa xuân 1961, và ông lại dc chữa trị bằng liệu pháp sốc điện (ECT ). Chỉ còn dăm ba tuần nữa là đến sinh nhật lần thứ 6, ông đã tự kết thúc đời mình vào sang’ ngày 2/7/1961 , tại nhà riêng của ông ở Ketchum, bang Idaho , với một khẩu Shotgun nã thẳng vào đầu . Tòa án cũng ko chịu trách nhiệm gì về việc tự sát của ông , ông đã dc chon ở khu nghĩa trang của người Thiên Chúa Giáo La Mã . Bản thân ông đã lên án việc chữa trị bằng liệu pháp sốc điện, vì nó đã “ làm tàn phế “ông , bằng cách phá hủy trí nhớ của ông; một số phương thuốc và ý kiến khoa học đã góp ý cho vấn đề này, nhưng ngay cả người đã cho phép thực hiện ECT cũng phản kháng lại. Người ta tin rằng Hemmingway đã mua khẩu sung để tự sát ở Abercrombie & Ficth. Đó quả là 1 vụ tự sát đáng sợ , ông đặt khẩu cán khẩu sung xuống sàn nhà, chĩa 2 nòng vào trán, và kéo cò sung . Người giám định dc gia đình yêu cầu đến, cũng đã ko mổ xác ông …Suốt cuộc đời mình, ông là 1 con sâu rượu, đắm mình vào rượu chè những năm sau cùng của cuộc đời. Hemmingway đã bị chứng vui buồn thất thường, và dc chữa trị bằng liệu pháp sốc điện. sau đó ông cho rằng việc này đã làm ông mất trí nhớ và cũng là nguyên nhân ông ko muốn sống nữa. Hemmingway yên nghỉ ở 1 nghĩa trang Ketchum, bang Idaho, phía bắc của thành phố . Trên mộ ông có khắc một vài dòng, như muốn cảm ơn những gì ông đã viết cho 1 người bạn :Gene Van Guilder : “ Trên tất cả, anh ấy yêu nhất mùa thu Những lá vàng trên cây bong vải. Những chiếc lá nhẹ trôi trên dòng song êm đềm Và, sau những rặng đồi Một khoảng trời xanh lặng gió Nay anh đã trở thành một phần của chúng, Ernest Hemmingway , Idaho , 1939 .

___ Translated in the Biography of Ernest Hemming way in Wikipedia , in English ___ direct link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemmingway

đúng là bài này dịch lại từ en, tôi cũng đang dịch bài này từ đó. ]Hoan Design[ (thảo luận) 12:59, ngày 19 tháng 3 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn

[sửa mã nguồn]

Cảm ơn những anh chị đã giúp em hiểu hơn về ông - E. M. Hemingway, một người rất đặc biệt. Anhlongkhu1 (thảo luận) 12:05, ngày 2 tháng 5 năm 2016 (UTC)Trả lời