Thảo luận:Vụ giết hại George Floyd

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận:Vụ ám sát George Floyd)
Bình luận mới nhất: 7 tháng trước bởi Bonthefox3 trong đề tài Về việc thay đổi tên

Link Thesaigonpost[sửa mã nguồn]

Mặc dù chính tôi là người cho nguồn này https://www.thesaigonpost.uk/2020/05/canh-sat-my-e-chet-nguoi-da-en-co-phai.html?m=1 vào phần "báo chí", nhưng tôi e rằng đây là tờ báo tự do ngôn luận kiểu tự do chửi bới, tự do nói láo (Các thành viên có thể tham khảo một số trang với nội dung cực đoan nhằm vào tổng thống tiền nhiệm Obama, ĐCS Trung Quốc và ĐCS Việt Nam, với những lời lẽ miệt thị trên tờ báo này). Song với tiêu chí về nguồn thì nội dung tôi thêm vào là một tờ báo mạng, chưa xác định đây là báo lá cải hay không, vẫn đạt nguồn chất lượng. Nếu tờ báo này được đưa vào blacklist thì tôi sẵn sàng xoá bỏ nội dung phần "báo chí" — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆‍♂️trao yêu thương🙆‍♀️ 13:52, ngày 3 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời

Tin nước Mỹ, tôi nghĩ là nên dành đất cho báo chí Mỹ viết bằng tiếng Anh. Tuanminh01 (thảo luận) 13:53, ngày 3 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tuanminh01 Vậy nguồn trên có đủ uy tín không, để tránh việc rối chính trị lợi dụng nguồn này hòng phá hoại ở các bài viết khác trong tương lai. Thú thực với bạn tôi đọc bài báo này mà cười hết nước mắt. Sai chính tả, dấu chấm dấu phẩy tùm lum, rất mang tính blog nhưng không có trong blacklist của Wikipedia. Tôi tiện thể đưa vào với danh nghĩa tự do ngôn luận. — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆‍♂️trao yêu thương🙆‍♀️ 13:59, ngày 3 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời

Về việc thay đổi tên[sửa mã nguồn]

@Bonthefox3 Chào bạn! Vì bạn là người đổi tên trang từ "Cái chết của George Floyd" thành "Vụ ám sát George Floyd", mình có thể cho mình hỏi vì sao bạn chọn đổi tên như thế không? Trong tóm tắt sửa đổi, bạn để lý do là vì "sai chính tả" nhưng mình không thấy tiêu đề cũ sai chính tả ở đâu cả.

Còn độ chính xác của tiêu đề thì là một chuyện khác. Đúng là nên đổi thành một tiêu đề mới vì tiêu đề cũ không còn chính xác nữa, tuy nhiên, mình nghĩ tiêu đề "Vụ ám sát George Floyd" cũng chưa chính xác lắm. Theo mình thấy thì có vẻ bạn dịch từ bên en.wiki sang, nhưng nếu thế thì mình nghĩ rằng dịch "murder" thành "ám sát" là chưa chính xác. "Assassination" mới có thể dịch là "ám sát" (giết người một cách bí mật) còn "murder" thì chỉ là giết người có chủ ý nói chung thôi.

Bạn nghĩ sao về việc chúng ta đổi tên bài lại thành "Vụ giết hại George Floyd"? Mình chọn từ "giết hại" vì Wikipedia chúng ta đã có một bài khác được đặt tên tương tự: Vụ giết hại Greg Gunn. — MrMisterer (mhm?) 18:23, ngày 30 tháng 7 năm 2023 (UTC)Trả lời

George Floyd ngạt thở chết queo – 116.103.67.14 (thảo luận) 18:25, ngày 30 tháng 7 năm 2023 (UTC)Trả lời

Kk, Okay, thanks for the Sugesstion! Bonthefox3 (thảo luận) 11:28, ngày 2 tháng 9 năm 2023 (UTC)Trả lời