Trần Thiện Đạo
Bài viết này là một bài mồ côi vì không có bài viết khác liên kết đến nó. Vui lòng tạo liên kết đến bài này từ các bài viết liên quan; có thể thử dùng công cụ tìm liên kết. (tháng 7 2018) |
Trần Thiện Đạo (1933-2017) là một dịch giả, nhà văn và nhà phê bình văn học người Việt.[1][2][3] Ông thường lấy bút danh là Trần Mai Lan,[1][4][5] Mõ Văn Làng,[2][4] Trần Kim Lân.[2][4] Ông là một trong những người đóng góp cho ngành kinh tế bảo hiểm tại Việt Nam thuở sơ kỳ.[2]
Sự nghiệp
[sửa | sửa mã nguồn]Năm 1950, ông sang Pháp định cư với nghề dạy học.[1][5] Tuy định cư tại Pháp, ông vẫn cộng tác bằng nhiều tác phẩm dịch thuật và viết phê bình được xuất bản tại Việt Nam trong giai đoạn 1964-1975.[1] Ông là một trong những người viết chính của "Tạp chí Văn" và đặc san "Văn - Nghiên cứu và phê bình" thời Việt Nam Cộng hòa,[1][2] đồng thời cộng tác với "tuần báo Nghệ thuật" và "tạp chí Bách Khoa".[2]
Trước năm 1975, ông bị Việt Nam Cộng hòa nghi ngờ có cảm tình với Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.[2] Sau năm 1975, ông hoạt động phê bình văn học tại hải ngoại.[2] Sau chính sách Đổi mới của Việt Nam, ông trở về Việt Nam với vai trò chuyên gia đóng góp cho ngành bảo hiểm tại Việt Nam thuở sơ kỳ.[2] Năm 2007, ông được Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội mời góp ý tuyển chọn các tác phẩm tiếng Pháp để dịch sang tiếng Việt.[3] Ngày 8 tháng 5 năm 2013, ông tham gia tọa đàm "Dịch thuật trong đời sống xuất bản hiện nay" tại Trung tâm Văn hóa Pháp.[6]
Ấn phẩm
[sửa | sửa mã nguồn]Dịch thuật
[sửa | sửa mã nguồn]Tựa gốc | Nhà văn | Tựa Việt | Nguồn |
---|---|---|---|
Le petit prince | Saint Exupéry | Cậu hoàng con | [1][2][4][5] |
Noces | Albert Camus | Giao cảm | |
L'envers et l'endroit | Albert Camus | Bề trái và bề mặt | |
La chute | Albert Camus | Sa đọa | |
Huis Clos | Jean Paul Sartre | Kín cửa | |
Pour un nouveau roman | Alain Robbe Grillet | Phấn đấu cho một nền tiểu thuyết mới | |
Le silence de la mer | Jean Bruller Vercors | Im lặng của biển cả | |
Zadig | Voltaire | Zadig | |
La mare au diable | George Sand | Ao qủy |
Phê bình, nghiên cứu
[sửa | sửa mã nguồn]Tựa sách | Ngôn ngữ | Nguồn |
---|---|---|
Luật bảo hiểm | tiếng Pháp | [1][2][4] |
The stream of consciousness in Virginia Woolf's novels [Độc Thoại Nội Tâm Trong Tiểu Thuyết Của Virginia Woolf] | tiếng Anh | |
Văn nghệ - Những nụ cười giòn | tiếng Việt | |
Văn học phương Tây - lý luận, phê bình và dịch thuật | ||
Từ chủ nghĩa hiện sinh tới thuyết cấu trúc | ||
Cửa sổ văn chương thế giới |
Chú thích
[sửa | sửa mã nguồn]- ^ a b c d e f g Lucy, Nguyễn (30 tháng 11 năm 2017). “Nhà văn, dịch giả Trần Thiện Đạo về cõi vĩnh hằng”. Thanh Niên. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2017.
- ^ a b c d e f g h i j k Nguyễn, Đình Thành (30 tháng 11 năm 2017). “Nhà văn, dịch giả Trần Thiện Đạo qua đời ở tuổi 85 tại Paris”. Tuổi trẻ. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2017.
- ^ a b Nguyễn, Quỳnh Trang (9 tháng 1 năm 2007). “Dịch giả Trần Thiện Đạo: Phải tôn trọng văn phong của tác giả”. Tuổi trẻ. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2007.
- ^ a b c d e Phi, Hà (17 tháng 3 năm 2012). “Dịch giả Trần Thiện Đạo - Người đồng hành với sự hoàn mỹ của việc dịch thuật”. Đài Tiếng nói Việt Nam. VOV 5. Truy cập ngày 17 tháng 3 năm 2012.Quản lý CS1: địa điểm (liên kết)
- ^ a b c Bảo, Bình (28 tháng 11 năm 2017). “Dịch giả kì cựu Trần Thiện Đạo qua đời”. Thể thao & Văn hóa. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2017.
- ^ Thu, Hà (9 tháng 5 năm 2013). “Nóng chuyện dịch và phê bình dịch thuật”. Tuổi trẻ. Truy cập ngày 9 tháng 5 năm 2013.