Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Thành viên:逐风天地”
Đề mục mới: →华山 |
|||
Dòng 41: | Dòng 41: | ||
Chào bạn! Vì bạn là người Trung Quốc biết tiếng Việt nên cho tôi hỏi [[:zh:华山]] dịch sang tiếng Việt là 'Hoa Sơn' hay 'Hóa Sơn' mới đúng. Cảm ơn bạn. [[Thành viên:Hari caaru|Hari caaru]] ([[Thảo luận Thành viên:Hari caaru|thảo luận]]) 20:30, ngày 18 tháng 6 năm 2021 (UTC) |
Chào bạn! Vì bạn là người Trung Quốc biết tiếng Việt nên cho tôi hỏi [[:zh:华山]] dịch sang tiếng Việt là 'Hoa Sơn' hay 'Hóa Sơn' mới đúng. Cảm ơn bạn. [[Thành viên:Hari caaru|Hari caaru]] ([[Thảo luận Thành viên:Hari caaru|thảo luận]]) 20:30, ngày 18 tháng 6 năm 2021 (UTC) |
||
:Hóa Sơn is the official standard pronunciation and Hoa Sơn is a very common pronunciation. Neither is wrong.--[[Thành viên:逐风天地|Trục Phong Thiên Địa]] ([[Thảo luận Thành viên:逐风天地|thảo luận]]) 02:13, ngày 19 tháng 6 năm 2021 (UTC) |
Phiên bản lúc 02:14, ngày 19 tháng 6 năm 2021
|
Alphama (thảo luận · đóng góp)
Thư mời Biểu quyết II
|
-- ✠ Tân-Vương 14:12, ngày 12 tháng 9 năm 2019 (UTC)
华山
Chào bạn! Vì bạn là người Trung Quốc biết tiếng Việt nên cho tôi hỏi zh:华山 dịch sang tiếng Việt là 'Hoa Sơn' hay 'Hóa Sơn' mới đúng. Cảm ơn bạn. Hari caaru (thảo luận) 20:30, ngày 18 tháng 6 năm 2021 (UTC)
- Hóa Sơn is the official standard pronunciation and Hoa Sơn is a very common pronunciation. Neither is wrong.--Trục Phong Thiên Địa (thảo luận) 02:13, ngày 19 tháng 6 năm 2021 (UTC)