Thảo luận:Ẩm thiện chính yếu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 11 tháng trước bởi Biheo2812 trong đề tài Tên bài
Dự án Trung Hoa
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Trung Hoa, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Trung Quốc. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

Tên bài[sửa mã nguồn]

@Biheo2812: 正要 chưa thấy ai phiên là "chánh yêu" trong tiếng Việt cả. Trong tiếng Việt chỉ có chính yếu hay "chánh yếu". Về nghĩa thì ẩm (飲) là đồ uống, thiện (膳) là đồ ăn để dâng vua, chính (正) là đúng, còn yếu (要) là quan trọng, cần thiết. Vậy dịch nghĩa là "đồ ăn và đồ uống chính yếu để dâng vua". NHD (thảo luận) 23:49, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)Trả lời

☑Y Tôi đã đổi lại tên bài, cảm ơn bạn đã góp ý – Cỏ úa 蓝方 12:07, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)Trả lời