Thảo luận:Bagdad

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tôi nghĩ là tên bài này nên là "Bagdad"; "Baghdad" là tên tiếng Anh. Mekong Bluesman 11:16, ngày 16 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Đồng ý, tại 2 bài en:Baghdadfr:Bagdad đều ghi rằng (arabe: بغداد Baġdād). Tôi đề nghị đổi tên. Tân (trả lời) 00:50, ngày 20 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Đồng ý. Avia (thảo luận) 03:38, ngày 20 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Tiếng Arab hoàn toàn không phải là Bagdad đâu vì chữ g có dấu ở trên, có thể phiên âm khác đi. Nếu báo chí đa số viết là Bát-đa thì ta nên để tên này. Còn cách viết trong các thứ tiếng khác Arab thì chỉ để tham khảo. Chien (thảo luận) 16:57, ngày 23 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]