Thảo luận:Danh sách ngân hàng tại Việt Nam

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam nằm ở đâu trong danh sách này nhỉ? Thành viên:Newone 03:59, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Danh sách này chỉ gồm các ngân hàng thương mại thôi chứ anh. --Bình Giang (thảo luận) 04:09, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Thế thì phải đổi tên bài này cho chính xác. Thành viên:Newone 06:29, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Thế nào là ngân hàng nông thôn, ngân hàng thành thị? Lần đầu tiên nghe thuật ngữ phân biệt này. Tân (thảo luận) 11:50, ngày 1 tháng 7 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cái ngân hàng OHOmobile của anh post lên kinh hoàng quá ^^!


Quý vị kiểm tra lại giúp: sao Vốn điều lệ của Ngân hàng 100% vốn đầu tư nước ngoài lại để đơn vị là "tỷ đồng" và sao... ít thế?!

Thông tin[sửa mã nguồn]

Tôi dự tính một cách trình bày thông tin mới cho danh sách này như sau:

Tên ngân hàng Tên tiếng Anh Gọi tắt Viết tắt Loại hình Vốn điều lệ
tỷ đồng
Hội sở Swift code Website
Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt Nam Joint stock Bank for Foreign Trade of Vietnam Vietcombank VCB Ngân hàng thương mại cổ phần đô thị 12000[cần dẫn nguồn] 198 Trần Quang Khải, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam BFTVVNVX Trang chủ

Với cách này đỡ phải đánh số (vì sortable rồi), đỡ phải chia làm các tiểu mục (vì có phân loại hình rồi). Có thể thêm cột mã cổ phiếu niêm yết nữa, nhưng tôi còn băn khoăn vì không phải ngân hàng nào cũng niêm yết cổ phiếu của mình. Tôi cho rằng những thông tin vắn tắt thế này có lợi cho người tra cứu hơn. Xin các thành viên quan tâm cho ý kiến. --Ashitagaarusa (thảo luận) 07:58, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ngoài ra, tôi cho rằng có thể dùng các mục thông tin này để lập một tiêu bản tóm tắt về ngân hàng riêng để thay cho {{tóm tắt về công ty}} đang nhúng vào trong các bài về ngân hàng chưa thích hợp. --Ashitagaarusa (thảo luận) 08:09, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Một điều khá thú vị là các ngân hàng của việt nam khi đặt tên rất thích xài chữ "á" ví dụ: Á châu, Đông á, Nam á, đông nam á, trung á, bắc á, việt á, đại á, á á á--Nhan Lương (thảo luận) 12:33, ngày 7 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]