Thảo luận:Phố cổ Hội An

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tôi thấy nên tách riêng hai bài thị xã Hội Anphố cổ Hội An--Sparrow 15:53, ngày 7 tháng 4 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Nên tách ra hai phần để có thông tin Kinh tế - Xã hội của thị xã Hội AnKien1980v (thảo luận) 21:25, ngày 17 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng Thành Phố Hội An - Thành phố thứ 2 của tỉnh Quảng Nam. Là tỉnh thứ 2 có 2 thành phố của Việt NamKien1980v (thảo luận) 12:18, ngày 30 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Cái này mà cũng chúc mừng được thì hơi lạ. Rungbachduong (thảo luận) 12:19, ngày 30 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Nếu ai hiểu biết, viết lại bài Hội An thì tôi sẽ tham gia đóng góp về trình bày. Bài này nên được hoàn thiện để trở thành bài chọn lọc.--Paris (thảo luận) 21:28, ngày 4 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Đề nghị sửa bài[sửa mã nguồn]

Người viết đã mắc lỗi sơ đẳng, hai hình khác nhau mà chú thích với hàm nghĩa giống nhau:

  • Hình: Chua_Cau_Hoi_An Chùa Cầu.jpg được chú thích "Biểu tượng của Hội An"
  • Hình: Hoi_An_logo.jpg được chú thích "Biểu tượng của đô thị cổ Hội An"

Hóa ra cả hai cái đều là biểu tượng à, một cái là biểu trưng được hình tượng hóa từ hiện thực, một cái là được coi là biểu tượng mà lại ập ở thành "biểu trưng" rồi chú thích sai là "biểu tượng".203.160.1.74 (thảo luận) 07:24, ngày 23 tháng 10 năm 2008 (UTC)[trả lời]

"Quốc tịch"[sửa mã nguồn]

Trong đoạn lịch sử về thời kỳ Hội An, có đoạn nói về các người Hoa đã "nhập tịch Việt Nam" và "chưa nhập tịch". Tôi thấy cách viết này có hai vấn đề: khái niệm "quốc tịch" là một khái niệm hiện đại, không nên áp đặt vào những người dân trong thế kỷ 16, 17; vả lại, trong thời kỳ đó không có nước "Việt Nam" để mà "nhập tịch". NHD (thảo luận) 19:15, ngày 5 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chính tả[sửa mã nguồn]

"phần bố" là gì? Có phải là "phân bổ"?210.245.12.41 (thảo luận) 01:24, ngày 6 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]