Thảo luận:Phong trào dân chủ Gwangju
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Nguyễn Thanh Quang trong đề tài Tên bài
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Phong trào dân chủ Gwangju. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Bài này thuộc phạm vi bảo hộ của các tiểu dự án Wikipedia sau đây: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Một sự kiện có trong bài viết Phong trào dân chủ Gwangju đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Ngày này năm xưa vào ngày 18 tháng 5 năm 2016. Nội dung như sau:
|
Lượt xem trang hàng ngày của Phong trào dân chủ Gwangju | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Tên bài
[sửa mã nguồn]có thể đổi thành phong trào dân chủ Gwangju không.Genghiskhan (thảo luận) 10:35, ngày 14 tháng 3 năm 2008 (UTC)
OK, "phong trào" có vẻ hợp lý hơn là "cuộc vận động" dù cái từ sau thì sát nghĩa với tựa trên Wikipedia tiếng Anh về chủ đề này hơn. Kazenka (thảo luận) 12:18, ngày 14 tháng 3 năm 2008 (UTC)
- Tôi không có từ điển ở đây nhưng theo tôi nên để là Cuộc vận động hoặc vận động vì ngay bên wiki Hàn cũng dùng từ này (Vận động dân chủ ở Gwangju ngày 1-5) và phong trào thì thường là dài ngày hơn vận động, sự biến này diễn ra trong thời gian khá ngắn. Rungbachduong (thảo luận) 12:52, ngày 14 tháng 3 năm 2008 (UTC)
- Tiếng Trung, Hàn, Nhật dùng "vận động", còn tiếng Việt ngày nay dùng "phong trào", ví dụ: TV gọi là "phong trào không liên kết" thì tiếng Trung gọi là "bất kết minh vận động", TV gọi là "phong trào Đông Du" thì tiếng Nhật gọi là "Đông du vận động"... Dùng "vận động" trong tiếng Việt thường dùng trong thể thao (như "sân vận động" "vận động viên"...). Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 06:04, ngày 5 tháng 4 năm 2008 (UTC)