Thảo luận:Thế vận hội Giới trẻ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Thể thao
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Thể thao, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Thể thao. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
BBài viết đạt chất lượng B.
Trung bìnhBài viết được đánh giá tương đối quan trọng.

Đổi tên[sửa mã nguồn]

Theo ý kiến cá nhân của mình thì nên chăng đổi tên bài này thành "Thế vận hội trẻ" nghe nó xuôi tai hơn "Giới trẻ" MrTranCFCVN (thảo luận) 18:16, ngày 21 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Cà nhân tôi lại thấy "Thế vận hội trẻ" thì cụt ngủn. Hơn nữa, chữ "giới trẻ" ở đây là danh từ, còn "trẻ" là tính từ.-- Trình Thế Vânthảo luận 01:35, ngày 22 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
Không rõ là danh từ hay tính từ có liên quan gì việc đặt tên không. Nhưng hình như theo quy tắc đặt tên của Wikipedia tiếng Việt thì có quy định về việc sử dụng tên phổ biến. Mà muốn so về độ phổ biến thì đồng chí có thể sử dụng Google để so sánh hai cái tên ở trên. Thân MrTranCFCVN (thảo luận) 22:00, ngày 22 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
"Dùng tên phổ biến" không phải là một quy tắc mà đó là một hướng dẫn khuyến nghị. "Tên phổ biến" nhưng sai thì vẫn không được chấp nhận. Mặt khác, google cũng không phải là một chuẩn mực đối với WP, đó cũng chỉ là một nguồn tham khảo-- Trình Thế Vânthảo luận 01:40, ngày 23 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
Cảm ơn đồng chí đã giúp tôi làm sáng tỏ việc sử dụng danh từ và tính từ trong việc đặt tên các giải đấu. Qua đây tôi cũng thấy rằng các liên đoàn quản lý thể thao của Việt Nam họ đã đặt tên sai hết cho các giải đấu "giới trẻ" do họ tổ chức. Quả là đáng buồn MrTranCFCVN (thảo luận) 11:56, ngày 23 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Cũng nên nhắc lại ý này cho đồng chí hiểu: WP là WP tiếng Việt chứ không phải WP của Việt Nam, vì thế, với các khái niệm chung, Wikipedia không liên quan và không phụ thuộc vào bất kỳ cơ quan nào tại Việt Nam cho cách đặt tên bài, chỉ tham khảo thôi, và nếu nó chưa chuẩn thì cũng không dùng. Ví dụ: cơ quan nhà nước Việt Nam thường gọi là "Mỹ" nhưng Wikipedia đặt tên bài là "Hoa Kỳ".-- Trình Thế Vânthảo luận 06:14, ngày 28 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Đồng chí có vẻ như chưa đọc kỹ ý kiến ở trên của tôi. Tôi đang nói tới việc là cơ quan quản lý thể thao của Việt Nam lại không biết sử dụng tiếng Việt "chuẩn" trong việc đặt tên cho giải đấu của họ thôi. Còn ví dụ khác thì tôi không biết chứ riêng cái ví dụ của đồng chí về "Hoa Kỳ" là tôi không đồng ý nhé. Đồng chí có thể google, à nếu google không phải là chuẩn mực thì đồng chí có thể dùng thêm bing, yahoo, baidu, aol, ask nhé MrTranCFCVN (thảo luận) 09:54, ngày 28 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
Nếu tôi hiểu không nhầm thì câu "cơ quan nhà nước..." ở trên của bạn mang tính xách mé, nên tôi mới nói lại như vậy. Còn google, tôi chưa từng thấy quy định nào của Wikipedia nói google hay bing, yahoo, baidu hay cốc cốc... là tiêu chuẩn để đặt tên bài cả. Đó là sự tham khảo thôi.-- Trình Thế Vânthảo luận 01:53, ngày 29 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
Đề nghị đồng chí xem lại từng câu chữ trong các câu nói trên của tôi có sử dụng từ "nhà nước" không. Các cơ quan quản lý thể thao phải độc lập với "nhà nước" nhé. "Nhà nước" can thiệp vào là cấm ngay, có rất nhiều ví dụ đồng chí có thể Cốc Cốc. Tôi đề cập đến cơ quan quản lý ở đây là vì họ là người đưa ra tên chính thức cho một giải đấu. Mà do tôi mới tham gia WP nên không rõ việc tên chính thức của một giải đấu, sự kiện có phải là chuẩn mực cho tên bài viết hay không. Và do các nước sử dụng tiếng Việt chưa tổ chức sự kiện mà tạm dịch ra ở đây là "Thế vận hội Giới trẻ" hay "Đại hội Thể thao Giới trẻ châu Á" nên tôi mạn phép đề xuất việc sử dụng tên gọi tương đương mà các cơ quan quản lý thể thao của nước sử dụng tiếng Việt đưa ra cho các giải đấu, sự kiện có chứa từ "Youth" MrTranCFCVN (thảo luận) 12:25, ngày 29 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]
BQV Hugopako nên cân nhắc các thảo luận đã có và nêu quan điểm trước khi đơn phương đổi tên bài như thế, có thể sẽ khiến các thành viên đã từng đưa ý kiến cảm thấy không thuyết phục. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 02:44, ngày 10 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Thusinhviet OK, không sao. Khi thực hiện các di chuyển "táo bạo" gần đây, tôi tin là sẽ có phản đối.
Ý kiến của tôi với tên của sự kiện này là: Các phương tiện truyền thông không ai dùng từ "giới" (nếu có tôi tin là bị ảnh hưởng từ Wiki), họ dùng Thế vận hội trẻ, Olympic trẻ, hoặc Thế vận hội Olympic trẻ. Nếu so giữa một cái tên không được mấy ai dùng với một cái tên đã được dùng rất nhiều, bạn sẽ chọn cái nào. Brooke Henderson 06:05, ngày 10 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Trần Thế Vinh theo Wikipedia:Tên bài, tôi đọc thấy câu này: "Tên bài viết theo thường lệ được đặt theo tên tiếng Việt phổ biến". Còn tên bài hiện tại mà bạn đặt có được sử dụng ở đâu không, bạn hãy nêu ra. Brooke Henderson 06:17, ngày 10 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
"Tên bài viết thường lệ được đặt theo tên tiếng Việt phổ biến" -> "thường lệ" rõ ràng được hiểu rằng đó không phải là nguyên tắc (luật) mà chỉ là khuyến nghị (lệ). Do đó, tên bài viết ưu tiên đặt đúng về bản chất hơn là sự phổ biến. Ở đây, sự kiện này là dành cho "giới trẻ" (youth) chứ không phải nó "trẻ" (young, new...) tương đương phiên bản tiếng Anh và các ngôn ngữ khác. Tôi đã giải thích rồi. Trình Thế Vânthảo luận 02:04, ngày 11 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Tôi nghĩ là chúng ta chỉ nên đếm tên phổ biến khi mà 2 khái niệm đều chính xác (như việc nên chọn gọi châu lục mà tên tiếng Anh là Asia là "Á Châu" hay "Châu Á" vậy). Còn ở trường hợp sự chính xác chưa được phân định rõ ràng thì ta không nên áp dụng thông lệ này.
Thêm một ý nữa, trong bài có nhắc đến cách dịch "Thanh niên" cho từ Youth, không biết có nên chọn từ này không nhỉ ? Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 20:09, ngày 11 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]