Thảo luận:Victoria của Anh

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận:Victoria I của Anh)
Bình luận mới nhất: 3 năm trước bởi Trần Nguyễn Minh Huy trong đề tài Kiến nghị việc đổi tên trang

Untitled[sửa mã nguồn]

Trong Bài viết ghi tước hiệu của bà là "Nữ hoàng của Liên hiệp Vương quốc Anh và Ailen; Nữ vương Ấn Độ". Như vậy là không đúng. Tước hiệu thực sự của bà bằng tiếng Anh là "Queen of the United Kingdom; Empress of India", phải dịch là "Nữ vương của Liên Hiệp Vương Quốc; Nữ hoàng của Ấn Độ" mới phải. Chữ Queen nghĩa là Nữ vương/Vương hậu, và chữ Empress nghĩa là Nữ hoàng/Hoàng hậu.

Đối với những quân chủ châu Âu, không nên lầm lẫn giữa Vương và Hoàng. Hoàng có thể tự đăng quang, còn Vương khi đăng quang phải có sự chứng kiến của Tổng Giám Mục, gọi là lễ gia miện (đội vương miện). Nữ vương/Quốc vương Anh khi đăng quang phải được Tổng Giám Mục xứ Canterbury gia miện. Tương tự, Quốc vương Pháp cần Tổng Giám Mục xứ Reims gia miện. Hoàng đế/Nữ hoàng thì không cần.

Trong nhiều bài viết thường dùng "Vương quốc Liên Hiệp" để dịch cụm từ "United Kingdom", cũng không thích hợp. Chúng ta dễ dàng thấy rằng các cụm từ "United States", "United Nations" và United Kingdom" có cùng cấu trúc. United nghĩa là Liên Hiệp; State/Nation cùng nghĩa là Quốc, số nhiều là Chúng Quốc (kiểu như chúng ta, chúng bạn); Kingdom là Vương Quốc. Khi dịch nguyên cụm từ là :

United States (US) : (Liên) Hiệp Chúng Quốc; United Nations (UN) : Liên Hiệp (Chúng) Quốc; (US bỏ chữ Liên, UN bỏ chữ Chúng để khỏi lầm lẫn)

Do đó, United Kingdom (UK) phải dịch là Liên Hiệp Vương Quốc mới đúng.

Nước Anh là sự liên minh của những vương quốc riêng biệt (England, Scotland, Wales), có chính phủ riêng, hiến pháp riêng, với cùng một vị quân vương. Các tước hiệu King/Queen of England, King/Queen of Scotland và Prince of Wales là riêng biệt. Nữ vương/Quốc vương giữ hai tước hiệu đầu, Thái tử giữ tước hiệu Prince of Wales (là nguyên thủ của xứ Wales).

Sai rồi bạn nhé! Hợp Chủng Quốc chỉ nước Mỹ nhưng là Hán-Việt còn Vương quốc Liên hiệp là thuần (chưa hẳn thuần, nhưng theo ngữ pháp Việt) Việt. - Trịnh Trương Hoàng Huy (thảo luận) 04:45, ngày 12 tháng 8 năm 2017 (UTC)Trả lời

Kiến nghị việc đổi tên trang[sửa mã nguồn]

Trang hiện tại đang để sai tên. Victoria đúng ra là [Queen Victoria], chứ không phải [Empress Victoria], do đó phải gọi là Victoria của Anh mới chính xác. Anh là một vương quốc (kingdom) chứ không phải một đế quốc (empire), và người đứng đầu một vương quốc phải là Quốc vương/Nữ vương. Mình muốn hỏi ý kiến những bạn đã góp phần biên soạn bài này về việc đổi tên lại cho chính xác, không thể gộp chung hai khái niệm Nữ vương và Nữ hoàng được. TuongLam57 (thảo luận) 08:29, ngày 16 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời

Nhiều khi những người đóng góp cho trang này, họ không sử dụng chức năng "theo dõi", cho nên để cho chắc, bạn có thể {{ping}} người ta vào. Meigyoku Thmn (💬🧩) 15:22, ngày 17 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mạn phép tag A, bạn nghĩ sao về yêu cầu này? --minhhuy (thảo luận) 17:22, ngày 19 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mình nghĩ nếu gọi là Victoria của Anh thì cũng không sai, vì bà cũng từng mang danh hiệu "Empress of India". Tuy nhiên do tước vị chính của bà lại là "Queen of the UK", trong khi "Empress of India" chỉ mang tính danh nghĩa nên mình ủng hộ việc sử dụng Nữ vương thay vì Nữ hoàng để tránh nhầm lẫn (vốn đã bị số đông sử dụng sai). Ngoài ra mình cũng cho rằng ta hoàn toàn có thể đổi tên bài thành "Victoria của Anh", hoặc là "Victoria của Liên hiệp Anh và Ireland" chứ không nhất thiết phải đặt theo bên en làm gì.--A thảo luận 19:38, ngày 19 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời

Danh xưng [Nữ hoàng] của Victoria thực chất chỉ sử dụng tại Ấn Độ (Nữ hoàng Ấn Độ), tức trong các công văn gửi đến Ấn Độ bà sẽ dùng danh xưng [Empress of India] hoặc chỉ dân chúng Ấn Độ thời kỳ đó gọi bà bằng danh xưng [Empress], còn trong phạm vi lãnh thổ Anh cũng như phạm vi thế giới (trừ Ấn Độ), bà luôn được biết đến là [Queen of the United Kingdom] chứ không phải [Empress of India]. Chúng ta đều biết đến Victoria qua vai trò người đứng đầu ngai vàng Anh, do đó chỉ có thể gọi bà là Victoria của Anh thôi, gọi bằng Victoria của Anh cũng không hoàn toàn chính xác. Mình ủng hộ đổi tên thành "Victoria của Liên hiệp Anh và Ireland" TuongLam57 (thảo luận) 09:36, ngày 20 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời

Nếu vậy thì mình cũng ủng hộ việc đổi tên bài thành "Victoria của Liên hiệp Anh và Ireland", mình xin phép tag bạn Trần Nguyễn Minh Huy, hy vọng bạn cho ý kiến.--A thảo luận 09:58, ngày 20 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
ClockC thêm vài ngày để thu thập các ý kiến khác nếu có. Sau khoảng một tuần từ ngày đề xuất mà không có ý kiến phản đối nào, tôi sẽ tiến hành di chuyển bài sang tên đã đề xuất là "Victoria của Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland". Tôi không có kiến thức chuyên môn đủ để nhận xét hoặc đảo ngược đề xuất của các bạn, và đọc các lập luận của các bạn, tôi tin đó là quyết định đúng đắn. --minhhuy (thảo luận) 10:02, ngày 20 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
@TuongLam57A: Xin phép xác nhận lại: các bạn muốn tên bài này là Victoria của Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland hay Victoria của Liên hiệp Anh và Ireland. Tôi hỏi lại cho chắc dù tôi thiên về cái đầu hơn, nhưng sợ bị hỏng kiến thức chỗ nào đó. Thân ái. --minhhuy (thảo luận) 03:17, ngày 23 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Trần Nguyễn Minh Huy Thực ra "Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland" là chuẩn xác nhất, nhưng do thấy thế thì có vẻ hơi dài nên mình rút gọn thành "Liên hiệp Anh và Ireland". Nhưng nếu như bạn đã nói thì mình xin chọn phương án 1. --·𠴍信朱碎 03:26, ngày 23 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
☑Y Đã đổi tên sau một thời gian chờ, không có ý kiến khác hay phản đối nào. --minhhuy (thảo luận) 15:07, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Trần Nguyễn Minh Huy Queen Victoria chỉ đơn giản là Victoria của Anh thôi, anh sửa tên chi mà dài quá vậy. Người tìm thì cũng chỉ search trong wiki hay trên google cụm từ ngắn gọn, nghĩa là cụm từ ngắn được tìm nhiều hơn, đâu có ai gõ từ dài.  M  15:37, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
@Đông Minh: Bạn đã nhắn vào đây thì hẳn nhiên bạn đã đọc thảo luận ở trên rồi, trước khi đổi tôi đã hỏi rất kỹ các thành viên có liên quan, cũng như chờ đợi hơn 1 tuần xem có ai đưa ra ý kiến nào khác không. Nếu bạn có một đề xuất mới thì hãy thảo luận với những thành viên khác, sau một thời gian nếu lại có một đồng thuận mới thì tôi lại tiếp tục đổi tên bài, như một phần của quy trình biên tập. Thân ái. --minhhuy (thảo luận) 15:40, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Trần Nguyễn Minh Huy Thảo luận này cũng cả tuần nhưng lúc rày ít hoạt động tới nay mới để ý thấy, vì vừa nhìn thấy anh sửa trên Thay đổi gần đây. Cụm từ "Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland" không thể giản lược thành "Liên hiệp Anh và Ireland" được, vì "Vương quốc Liên hiệp" và "Liên hiệp" là khác nhau, nó sẽ gây nhầm lẫn. Đơn giản Victoria của Anh như bên en.wiki là được rồi, vua của họ thì mình nên theo tiêu đề của họ. Cũng như vua Việt Nam wiki tiếng Anh không có quyền tự đặt tên, hay Thiên hoàng Nhật Bản thì phải theo tiếng Nhật, wiki tiếng nước khác không có quyền muốn gọi sao thì gọi.  M  15:46, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mời các bạn @ATuongLam57: cho ý kiến về đề xuất mới của Đông Minh, phần tôi chỉ làm công việc thực thi theo yêu cầu, chứ tôi không can thiệp vào vấn đề tên bài này như đã nêu ở trên. --minhhuy (thảo luận) 15:47, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nữ vương thì đúng hơn là Nữ hoàng, em nhớ có đọc mang máng đâu đó trên internet lâu rồi. Lẽ ra phải gọi bả là nữ hoàng, vì tương ứng với sự nổi lên của Anh gần như vô đối trên phạm vi toàn cầu, về công nghiệp cũng như mở rộng hệ thống thuộc địa bạt ngàn dưới thời bả, nhưng có một cuộc tranh cãi rất lớn trong giới chính khách Anh đương thời. Trước hết, vua Pháp là Napoleon từng xâm lược châu Âu cách đó không lâu, ông ta chiếm hàng loạt nước châu Âu và ngạo nghễ dùng danh xưng "hoàng đế", thời kỳ đó vừa chấm dứt, người Anh cố tránh những danh hiệu quý tộc vượt cấp ở châu Âu vì không muốn căng thẳng ngoại giao, gợi nhớ thời kỳ bị hoàng đế Pháp chiếm đóng, không muốn các nước nhìn nước Anh như quốc gia muốn bá quyền giống như Pháp. Với thêm, Anh lúc đó không phải nước quân chủ chuyên chế, mà là quân chủ lập hiến, gọi là nữ hoàng (cấp "hoàng đế") sẽ gây phản ứng trong dân chúng ở Anh, bao gồm giới tư sản, vì nó hàm nghĩa đề cao nền quân chủ. Vì vậy, họ đã thống nhất gọi là "queen" (nữ vương). Còn danh hiệu Nữ hoàng Ấn Độ với cấp bậc "hoàng" thì là do thừa hưởng danh hiệu Hoàng đế Ấn Độ của triều Mongol thống trị Ấn Độ trước đó, bà ấy thay vào vị trí của 1 triều đại trung ương đã sụp đổ, còn Ấn Độ lúc đó thì vẫn tồn tại hàng chục vương quốc với các quốc vương trị vì, mà giờ đây phải chuyển lòng trung thành sang quyền lực của Victoria.  M  16:03, ngày 24 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời
 Ghi chú: Một số bài con cũng cần đổi tên theo tên bài chính, ví dụ Tính hợp pháp của Victoria của Anh, nhưng tên bài chính đang có tranh cãi nên tôi đợi các bạn thảo luận xong rồi mới đổi luôn thể. --minhhuy (thảo luận) 04:05, ngày 25 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời

Ban đầu tên trang sai ở chỗ khái niệm [vương] và [hoàng]. Dưới bài đã có chú giải là Nữ vương của Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland nên bạn có thể đổi tên lại thành [Victoria của Anh] cho ngắn gọn cũng được. TuongLam57 (thảo luận) 04:50, ngày 25 tháng 5 năm 2020 (UTC)Trả lời

Trần Nguyễn Minh Huy có lẽ không còn ý kiến nào rồi anh, đã có thể đổi tên.  M  09:12, ngày 4 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời
@Đông Minh: Tôi đã đổi tên bài này thành Victoria của Anh, cũng như bài phụ có liên quan thành Tính hợp pháp của Victoria của Anh. Nếu còn sót bài nào cần đổi tên cảm phiền bạn làm giúp. Thân ái. --minhhuy (thảo luận) 16:58, ngày 4 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời