Thảo luận Thành viên:Trungda/Lưu 8

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hiến Đế[sửa mã nguồn]

Chậc chậc! Vậy coi bộ bài này sẽ dài lắm hả bác? Cỡ Quang Vũ Đế và Tào Tháo ko?--Maharaja Ti2008 (Thảo luận/bài viết) 11:06, ngày 9 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nếu thiếu sách, thấy lời bình trong tài liệu (đáng tin cậy) có vẻ hơi gây tranh cãi vì cũng ko sao, bác nên lưu ý là nhận định của Lord Kinross về Suleiman I có điểm sai. Nếu bác muốn tìm hiểu em sẽ kể thêm...--Maharaja Ti2008 (Thảo luận/bài viết) 14:41, ngày 9 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Đó là sử gia Anh, viết về đế quốc Ottoman. Lord Kinross nói Suleiman khác ông cố và cha ở chỗ là ông còn giỏi văn trị (phần "Đối nội"), trong khi ông cố Suleiman cũng giỏi văn trị lắm, người cha cũng hay làm thơ. khổ cái là không có sách phản biện điều đó nên chưa dám thêm vào.--Maharaja Ti2008 (Thảo luận/bài viết) 01:42, ngày 10 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thành viên: Keysindex[sửa mã nguồn]

Thành viên Minh Huy đang nghi ngờ Keysindex là Kayani? Bác xem sao nhé. Cám ơn!--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận/bài viết) 10:00, ngày 10 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Dám cá đây là Kayani, lại chiến thuật "bắn vài phát, rồi bỏ luôn" kiểu Ma đi bộ và Askan 3.--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận/bài viết) 10:58, ngày 10 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Re: Thơ sấm[sửa mã nguồn]

Thực là có chuyện dự báo tài thế à?--Khốttabít (thảo luận) 03:47, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Liệu là cái sự kiện lục thất niên gian đó xảy ra chưa nhỉ? --Khốttabít (thảo luận) 16:53, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Tôi chịu đấy. Không luận ra gì cả. --Khốttabít (thảo luận) 17:20, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Không hiểu[sửa mã nguồn]

Cho mình hỏi, Trungda có biết cái này với Wikipedia của chúng ta có phải là một không ? - Phuongcacanh (thảo luận) 11:26, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trungda xem giúp tôi người này, một số thành viên cho rằng đây là inayak. --Двина-C75MT 11:29, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Bắt quàng[sửa mã nguồn]

Nhân Trungda nói chuyện Hồ Quý Ly bắt quàng nên thành ra để mất cơ hội "Mộc dị tái sinh", tôi nhớ ngày trước có lần mấy đứa nước ngoài bảo tôi là người Việt Nam vốn là người Trung Quốc làm tôi cáu tiết quá. Thấy vậy mấy đứa nước ngoài đó liền bảo tại có thằng Việt Nam khác bảo nó họ Ngô và chữ Ngô viết bằng chữ Hán thế nào đó và nói thêm là tổ tiên nhà nó người Tàu. Tôi đành phải bảo "nhưng tổ tiên nhà tao thì người Việt xịn " :D. Song tôi là dân thường, còn thằng họ Ngô kia là diplomat, nên thành ra bọn nước ngoài tin thằng diplomat Ngô hơn là tin thằng thảo dân Khốttabít tôi. Chắc đến giờ mấy đứa nước ngoài đó vẫn tin người Việt Nam là người Tàu mà ra cũng nên. --Khốttabít (thảo luận) 16:22, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hả, người nước ngoài nào lại đặt chuyện vu khống về nguồn gốc người VN thế ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 16:48, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hic, có hôm mình ngồi nghe các bạn bè người TQ nói về nguồn gốc VN, chưa nghe đầy 30 giây đã ngứa hai lỗ tai rồi, may là còn kìm lại kịp. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 16:56, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vương triều[sửa mã nguồn]

Mình vẫn thắc mắc là tại sao nhiều "nhà" của VN và TQ lại bị một số tài liệu gọi là "vương triều" trong khi họ đều xưng đế hết cả ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 17:18, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Em muốn hỏi bác cái này :"Nhưng cái này chỉ giành cho tương lai, tớ với bạn cùng viết thật nhiều bài là tốt. Chúng ta chưa dám mở chủ đề cổ sử. Vì, bạn tin ko, 1 sách đáng tin cậy, đã nói "Quốc vương Trần Hiệu đầu hàng quân Mông Cổ cơ đấy"! Nhiều trường hợp mâu thuẫn khiếp sợ!--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 02:50, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC) " Ti2008 nói là bác có nguồn "tin cậy" ? Vậy đó là nguồn ở đâu ra ạ?--ledinhthang (thảo luận) 03:15, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Em đã nghe bác nói với So về nguồn đó, Trungda cũng nói với So "nguồn đàng hoàng".--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 03:43, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sấm già Khương[sửa mã nguồn]

Ở Wikisource tiếng Tàu có bài Càn khôn vạn niên ca đấy.--Khốttabít (thảo luận) 06:29, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

ở đây có lời giải. --Khốttabít (thảo luận) 06:30, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ledinhthang đã t/l với em rằng sách dịch từ ngoại nhiều khi có lỗi dịch, chắc vụ "bán điện" cũng là 1 kiểu lỗi dịch.--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 08:51, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thật ra "office" là chức vụ, nhưng có thể ông VN đó hiểu là "văn phòng" - "cung điện".--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 08:59, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

(Té xỉu) Thế thì chết. Chẳng hiểu họ dịch thế nào mà Tấn = Phổ nữa. Lịch sử thì em chỉ biết co vương quốc Phổ (Prussia), tên Latinh của xứ đó có giống với Prussia ko bác?--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 09:07, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thấy mấy người sử hiện đại đã mở dự án "Thế chiến II", mình cũng muốn mở dự án "lịch sử cổ đại và trung đại". Nhưng thế thì đúng là chẳng dám...--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 09:10, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
À, hình như bác đang có dự định mở cổng lịch sử châu Á phải ko nhỉ?--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 12:25, ngày 12 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trận Trường Bình[sửa mã nguồn]

Nước Triệu lúc đó có bao nhiêu dân mà họ có thể huy động 45 vạn quân trong trận Trường Bình thế ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:57, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Theo những gì mình biết thì hình như mỗi quốc gia trong Thất hùng có dân số chừng vài triệu người cho đến hơn 10 triệu (nước Sở). Mà thời đó thì cứ bao nhiêu đinh sẽ lấy 1 lính ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 07:37, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Mạn phép chào anh một câu.Sau vụ đó mới làm quen được Vũ còn anh thì chưa.Nếu có thể thì chúng ta ...được không anh nhỉ?Em khâm phục khả năng hiểu biết lịch sử của anh.--Caoda (thảo luận) 09:19, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Thì làm quen trên wiki này chẳng hạn anh, xa hơn là có thể thì gặp nhau nói chuyện, để hôm nào về con khoe với thằng em rằng anh đã có lần nói chuyện với anh Trungda đấy.:D--Caoda (thảo luận) 09:28, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Nó học sử.Trên wiki nó rất quí anh vì thấy anh rất am hiểu về lịch sử.Caoda (thảo luận) 09:38, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Ha ha, anh Trungda được nhiều người hâm mộ nhỉ :D --minhhuy*=talk-butions 09:50, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hiện nay đang có nhiều ý kiến ở trang này.Nếu có thể mong bạn cho ý kiến.en` en` (thảo luận) 10:38, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Có phải tước hiệu Thái hậu có nghĩa là hoàng thái hậu ? Có khi thái hậu là mang nghĩa vương thái hậu không ? Ở ta và tàu thì mình 0 rõ, nhưng trong các tài liệu nói về các triều đình bên Tây thì cứ "mẹ vua" là thành "thái hậu" sất. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 15:24, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hình như mẹ các vua Chu, Việt,... là vương thái hậu nhỉ.--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 15:45, ngày 16 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vậy thì Trungda nhận xét thế nào về những ý kiến của mình và Ti trong việc đưa một phần nội dung của bài Valide Sultan (mẹ vua Thổ) vào bài Thái hậu ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 05:28, ngày 17 tháng 12 năm 2009 (UTC) Nói một cách dễ hiểu, mình, Ti, DVN01 có ý định lập 1 bài viết chung nói về "mẹ của vua", trong bài viết đó có các mục về danh hiệu mẹ vua ở VN, ở TQ, ở Thổ. Và tụi mình định đặt tên bài chung đó là Thái hậu.[trả lời]

Vì vậy, để đặt tên cho đúng, ở đây ý mình muốn hỏi là : "thái hậu là mẹ của quốc vương hay là mẹ của hoàng để, hay cả hai". Nếu Thái hậu chỉ được hiểu là mẹ của hoàng đế, vậy thì mẹ của quốc vương là gì ? Và bài chung về "mẹ của vua, bà của vua",... là gì ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:16, ngày 17 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Re: Hiệu[sửa mã nguồn]

Bác bắt nhầm. Em có phụ trách/rành mảng sử Triều Tiên đâu, phải bắt Vietbook hoặc Sholokhov chứ!--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 04:44, ngày 18 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các vua Cao Câu Ly không dùng miếu hiệu như Thái Tổ, Thái Tông mà họ dùng thụy hiệu (ABC Vương, XYZ Vương,...) Nếu đã dùng thuy hiệu thì để vương cũng không sao đâu nhỉ ? Mà mình ngờ rằng cái tên "Thái Tổ" của vua Cao Câu Ly không phải là miếu hiệu đâu. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 04:49, ngày 18 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chắc bác thấy 1 sửa đổi nhỏ của em nên lầm thôi. Bác có thể xem Thành viên:Ti2008 để biết em đang phụ trách những mảng nào.--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 06:52, ngày 18 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời anh cho ý kiến tại Thảo luận Thành viên:Zaahuu --minhhuy*=talk-butions 10:22, ngày 18 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trước mắt nhờ Trungda chuyển "Cao Vương của Bột Hải" trở thành "Bột Hải Cao Vương". Thanks. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 10:57, ngày 18 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Yêu Ly vs Khánh Kỵ[sửa mã nguồn]

Yêu Ly chỉ được ghi chép trong Ngô Việt xuân thu của Triệu Diệp thời Đông Hán viết, không có trong Sử ký. Về Khánh Kỵ, ghi chép của Tả truyện không giống với Ngô Việt xuân thu. Meotrangden (thảo luận) 03:40, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thành thực mà nói, tôi đọc Đông Chu liệt quốc lâu rồi nên không còn nhớ nữa. Nhưng những gì mà bài viết trên vi wiki viết là khớp với Ngô Viẹt xuân thu. Meotrangden (thảo luận) 07:59, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời thảo luận[sửa mã nguồn]

Mời bạn cho ý kiến ở Wikipedia:Thảo luận/Đại học.--Ngokhong (thảo luận) 10:17, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn Trungda!--Ngokhong (thảo luận) 18:20, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hic, có vẻ đánh nhau to quá. Không khéo vụ này lại đi vào bế tắc như hồi dấu thanh hoặc hồi độ nổi bật. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 19:07, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Kết quả Check User[sửa mã nguồn]

Anh có thể đóng biểu quyết của *Khi người ta trẻ* và cấm tài khoản được rồi --minhhuy*=talk-butions 05:25, ngày 20 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bác vào xem nhé. Thành viên khi người... mới tái xuất giang hồ lại gặp nguy. Đúng khổ! :))--Akbar/Mogul-e-Azam (Thảo luận/bài viết) 07:50, ngày 20 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Anh có thế đăng nhập trên yahoo,anh em mình nói chuyện tí.--Lê Văn Vũ (thảo luận) 18:43, ngày 20 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vấn đề dễ hay khó tra cứu đúng là chuyện lớn trong các từ điển sách, nhưng thiết nghĩ không phải là chuyện lớn ở wikipedia. Ở từ điển sách chúng ta có thể gặp rắc rối như việc Trungda tìm không ra "Bảo tàng cách mạng" vì thêm chữ Viện, nhưng wikipedia có các trang đổi hướng, ta có thể đánh Đại học Kiến trúc hoặc Trường Đại học Kiến trúc, đều cùng dẫn đến một thứ. Vì vậy vấn đề duy nhất ở đây là: cái tên dùng để làm trang chính có phải là tên đúng và hợp lý nhất hay không mà thôi. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:08, ngày 21 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhờ giúp[sửa mã nguồn]

Anh có phần mềm nào lưu cả trang wedsite wiki tiếng Việt hay chỉ một phần, chỉ cho Nguyên với. Mấy hôm nay, một vài trang web đã bị kẻ xấu tấn quá, nên Nguyên lo cho số phận của wiki quá. Cảm ơn trước Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 00:01, ngày 22 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nếu có tài liệu, mời Trungda cùng mình nâng cấp bài này ! (Mình chỉ có HLNTC, NXB Văn học, năm 1984 "phần giới thiệu không nhiều lắm") -- Duyphuong (thảo luận) 14:55, ngày 22 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thế thì đúng rồi ! Y hệt. -- Duyphuong (thảo luận) 05:50, ngày 23 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các tiền bối ở viwiki[sửa mã nguồn]

Tôi vừa thấy cái nàynày. Hóa ra các tiền bối - những người đặt nền móng cho vi.wiki - cũng từng tranh luận tương tự về phương pháp đặt tên như các hậu bối hiện nay. --Khốttabít (thảo luận) 16:44, ngày 23 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các bạn hãy chuyển các cái đó ra trang wikipedia:thảo luận/Đại học, cho mọi người tham khảo.--Ngokhong (thảo luận) 17:04, ngày 23 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đài nhân lại đòi Hán hóa ông linh mục Hùng[sửa mã nguồn]

[1] Trungda làm ơn khóa béng anh chàng này lại dùm mình. Tên này lì lợm quá, chịu hết nổi rồi. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:05, ngày 23 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sẵn mình cũng thấy tò mò, nếu có người hứng lên đòi bỏ chữ trường khỏi trường tiểu học thì chúng ta phải làm gì bây giờ ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:06, ngày 23 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Độ nổi bật[sửa mã nguồn]

Thảo luận Wikipedia:Độ nổi bật/Ảnh hưởng sâu rộng của sự kiện vẫn chưa có kết quả cuối cùng hả bạn? Liệu thảo luận về Đại học có đi theo vết xe đổ đó không? Thảo luận rất lâu và mất nhiều thời gian nhưng không đem lai được kết quả gì.--DMT (thảo luận) 03:19, ngày 24 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Khoá phá[sửa mã nguồn]

Nhờ anh khoá vĩnh viễn trang cá nhân và trang t/l của em lại, vừa mới trải qua một đợt phá của tụi râuxxx, sẵn anh xóa luôn lịch sử chỗ đó nhé, em không muốn có một vết nhơ trong trang t/l như vậy, cảm ơn anh trước --minhhuy*=talk-butions 14:27, ngày 24 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

À quên, chúc anh Giáng sinh vui vẻ, tặng anh vài món ăn nhấm nháp nhé :) --minhhuy*=talk-butions 15:13, ngày 24 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trong lịch sử trang của bài Enceladus (vệ tinh)Galileo có phần phá hoại, nhờ bạn xóa giúp (vì là bài chọn lọc nên để vậy ko hay). Cảm ơn trước.--Soekarno-Hatta/Jakarta (thảo luận) 03:11, ngày 25 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

...ĐH đều thuộc Bộ GD ĐT... bạn quên chữ nào trong câu nói trên tại thảo luận đại học không. Vì thực tế có nhiều Trường Đại học do các Bộ khác quản lý chứ không chỉ riêng Bộ GD&ĐT. Chúc năm mới sức khỏe và thành công.--Soekarno-Hatta/Jakarta (thảo luận) 16:58, ngày 29 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhờ vả[sửa mã nguồn]

Cháu xin nhờ Trungda giúp tìm hộ 1 tấm bản đồ Việt Nam, có cả Đông Dương càng tốt. Hay nhất là có cả phía nam Trung Quốc có Quảng Châu. Mặc dù biết Trungda rất bận nhưng vẫn phải nhờ vả vì giai đoạn học tập hiện nay của cháu đang cần nhiều bản đồ (vì cháu học lớp chuyên sử phục vụ cho kỳ thi HSG Quốc gia năm sau). Với tấm bản đồ trên thì cháu sẽ làm qua về các hoạt động của Việt Nam Quang phục hội (gồm cả ám sát, nổi dậy hưởng ứng, tấn công ...). Mong Trungda giúp đỡ, bản đồ chỉ cần có 1 số trục lộ giao thông chính là được, có ranh giới tỉnh.Vũ Hoàng Sơn (Thảo luận) 16:12, ngày 25 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hãy giữ thái độ văn minh khi thảo luận tại wiki. Đừng xách mé người khác và ám chỉ ngầm người khác - thảo luận về "Đại học" mà bạn dễ dàng tìm thấy. Llevanloc (thảo luận) 04:27, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi không lặp lại lời bạn chỉ nói bạn xách mé tất cả những người có quan điểm ngược lại với bạn bằng từ lải nhải không có văn minh Llevanloc (thảo luận) 04:35, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tiếc thay cho Llevanloc, tôi ko nói câu có từ đó!--Trungda (thảo luận) 04:40, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi xoá warning trên vì nó ko hợp lệ.--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận) 04:37, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vậy xoá warning là đúng quá rồi, bác ấy có nói từ "lải nhải" đâu.--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận) 04:44, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vuhoangsonhn thích lịch sử hiện đại, vậy mà bác lại quên giới thiệu Minh Tâm tiên sinh với Vuhoangsonhn. Minh Tâm tiên sinh là 1 trong những thành viên tích cực nhất của mảng lịch sử hiện đại.--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận) 04:45, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Xin lỗi tôi nhầm. Người nói từ lải nhải là Ngokhong. Vậy nếu bạn để biển đó thì bạn cũng nên để 1 cái bên Ngokhong. Vì rõ ràng là Ngokhong có thái độ bài xích người khác trước. Hành động của bạn là thiên vị. Nếu bạn không trả lời thì tôi sẽ xóa biển đó. Hơn nữa tôi không lặp lại từ của bạn. Llevanloc (thảo luận) 04:46, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

'Địa chỉ' của bác Minh Tâm rất khó nhớ. Em phải copy nó vào trang của Vuhoangsonhn, tránh trường hợp Vuhoangsonhn sẽ tìm đến trang thảo luận thành viên tên Minh Tâm.--Jalaluddin Muhammad Akbar (Thảo luận) 04:51, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Có ý kiến là đúng nhưng cũng cần có một cái biển bên Ngokhong nữa. Mà đến 3 cái lận. Vì nếu bạn theo dõi từ đầu cuộc thảo luận. Thì bạn Ngokhong đã có ý bài xích 2 lần và chèn ngang thảo luận người khác nhiều lần (chèn vào từng câu chữ lận của tôi và zaahuu) sau khi tôi nhắc nhở ba lần mới thôi. Mà tôi cũng bỏ qua chẳng để biển. Thậm chí tôi có lỡ lời lần đầu thì bạn Ngokhong cũng không để biển. Xin nhắc lại nếu bạn không trả lời thỏa đáng thì tôi sẽ xóa biển Llevanloc (thảo luận) 04:59, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Phá hoại[sửa mã nguồn]

Nhờ anh xem hộ đóng góp của IP 58.186.139.234 này nhé. Nó đổi hướng tên không phù hợp tới bài ĐCSVN. Sao mấy chú Rân Chủ này có lớn mà không có khôn nhỉ ? Nal (thảo luận) 05:06, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Gọi bằng gì thì mình cũng chẳng giận đâu. Miễn là "hậu sinh khả uý". --Двина-C75MT 18:40, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Có người bên meta đang yêu cầu khóa IP 216.185.29.69 (thảo luận · đóng góp) ,chứng cứ đưa ra tại đây--Love of life (thảo luận) 18:55, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Khoá thành viên[sửa mã nguồn]

Đề nghị bác khoá trang thành viên Ngọc Tiên 312 và Ngọc Dung 513: đưa thông tin sai lệch, từ kiểu sử thần trung thành vào các bài vua, may có bác Meotrangden, em và 1 số IP lùi sửa.--Maharaja Shah (Thảo luận) 15:30, ngày 28 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ngọc Hiền 411 nữa.--Meiji-tenno (Thảo luận) 11:36, ngày 29 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đại học[sửa mã nguồn]

Tôi vừa có ý kiến do nhóm Tân, Zaahuu, Llevanloc cứ khăng khăng là từ đại học (với nghĩa là đơn vị/tổ chức liên quan đến bậc học này) chỉ dùng cho đại học vùng, đại học quốc gia còn các trường không thuộc loại này thì không được phép gọi mình là đại học mà phải là trường đại học. Meotrangden (thảo luận) 17:13, ngày 29 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ok! Dù rất có thể đó là Kayani. Nói chung cả 3 trường họp này đều giống như bạn Nalzogul nói ở phía trên: "có lớn mà ko biết khôn".--Meiji-tenno (Thảo luận) 06:02, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bá Di và Thúc Tề[sửa mã nguồn]

Zhwiki viết cụ thể là Bá Di và Thúc Tề là con ông Á Vi (zh:亞微), vua đời thứ nhì của Cô Trúc. Phải vậy không bạn? --Khốttabít (thảo luận) 09:49, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Em ông Di, anh ông Tề, con thứ hai của ông Vi là ông Á Bằng (亞憑), vua thứ ba của Cô Trúc. Thấy bên đó ghi là tham khảo Sử ký và Sử ký sách ẩn (史記索隱). --Khốttabít (thảo luận) 09:58, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chiến thuật phá hoại[sửa mã nguồn]

Có phải ý bác nói cái chiến thuật "quen thuộc" của thầy Kayani là lập tài khoản con rối, "quậy" vài cái song lại đi, sau... lại lập tài khoản rối... ko? Cái này quen thuộc từ hồi có tài khoản Askan 3 và Ma đi bộ rồi, chỉ có điều... bác lại ko biết thầy Kayani đã chơi chiến thuật "đánh, chạy rồi đánh" (còn gọi là "ẩn và tìm") của các chiến binh đạo Sikh.--Meiji-tenno (Thảo luận) 10:53, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Dhai-phut "đánh, chạy rồi quay lại mà đánh tiếp"[sửa mã nguồn]

Đây là một chiến thuật cổ truyền các chiến binh đạo Sikh (Tích-khắc giáo) ở Nam Á, chẳng hạn như ở vùng Punjab. Dhai-put được tài liệu Anh dịch là "đánh, chạy rồi quay lại đánh tiếp", hoặc "ẩn và tìm". Nhờ chiến thuật này, người chiến binh Jassa Singh Ahluwalia đã giữ được vương quốc Punjab trước cuộc tấn công của vua Afghanistan là Ahmad Shah Durrani, song dhai-put trở nên nổi tiếng khi các chiến binh của vương quốc Punjab (lúc này còn gọi là đế quốc Sikh, do 1 Maharaja - Hoàng đế đứng đầu) đã dùng nó mà đánh tan thực dân Anh xâm lược (1849). Tóm lại, các chiến binh Sikh đã gây cho các chiến binh Hồi giáo cũng như thực dân phương Tây gặp khó khăn, mà chiến thuật này góp phần ko nhỏ! Ít ra chắc bác cũng biết là Anh đô hộ Ấn Độ, thì dĩ nhiên sau trận chiến đó, đế quốc Anh lại thắng và đế quốc Sikh diệt vong, Maharaja Duleep Singh mất ngôi.---Meiji-tenno (Thảo luận) 16:02, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sau một loạt chiến thắng, đến năm 1849 đế quốc Anh xâm chiếm được đế quốc Sikh.---Meiji-tenno (Thảo luận) 16:14, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ủa, người nói ở Ấn Độ trung đại (vương quốc Punjab, đế quốc Sikh), người nói ở Trung Quốc cổ đại (Ngô quốc, Việt quốc), cuối cùng cũng liên quan đến Kayani?!!?? Quả là thú vị :))---Meiji-tenno (Thảo luận) 16:15, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Văn bản[sửa mã nguồn]

Vừa đọc lại nếu chép cả ra thì đúng là mang tính diễn đàn. -- Duyphuong (thảo luận) 16:10, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Happy New Year[sửa mã nguồn]

Ngôi sao lịch sử
Xin chúc Trungda một năm mới mạnh khỏe, gặp nhiều thành công trong công việc và niềm vui trong cuộc sống! Xin tặng Trungda một ngôi sao lịch sử cho những đóng góp không ngừng nghỉ và rất có giá trị của Trungda cho mảng đề tài này. Chubeo (thảo luận) 19:18, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng năm mới[sửa mã nguồn]

Đầu năm, Nguyên chúc anh Trungda luôn Vui, luôn Khỏe, luôn May mắn và Bình yên trong cuộc sống còn nhiều bẩn chật và lo toan này. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 22:46, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Còn nữa, người chiến binh Saigo Takamori chống triều đình, sau tự sát. Vậy mà Saigo được nhân dân nể trọng, sau đích thân Thiên hoàng tha thứ cho ông nữa cơ!---Meiji-tenno (Thảo luận) 04:50, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhân dịp năm mới 2010, chúc Trungda luôn mạnh khoẻ, thành đạt trong cuộc sống và "sớm có tin vui"; cho mình gửi lời chúc gia đình an khang, thịnh vượng và có nhiều thành công mới. Thân --Двина-C75MT 11:32, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Năm mới chúc Trungda dồi dào sức khỏe, thành công trong cuộc sống và đặc biệt là có tin vui mới. -- Duyphuong (thảo luận) 14:07, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cũng chúc bác những điều tương tự + phát tài phát lộc.---Meiji-tenno (Thảo luận) 14:08, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Hỏi chẹt ngang một tí: tin vui mới là gì? : } --minhhuy*=talk-butions 00:06, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

.--DMT (thảo luận) 17:13, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chúc bạn Trungda và gia đình năm mới hạnh phúc. Cảm ơn bạn đã vất vả bảo quản wikipedia trong năm qua.--Ashitagaarusa (thảo luận) 01:23, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chúc bác Trungda 1 năm mới ngập tràn hạnh phúc, tiền vô như nước, thành công lẫy lừng. Chúc bác viết thêm nhiều bài cho wiki tiếng Việt!---Meiji-tenno (Thảo luận) 06:43, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bác Trungda có thể cấm thành viên này vài hôm, Công kích cá nhân quá mức độ!--Meiji-tenno ? 15:58, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tin nhắn cho BQV[sửa mã nguồn]

Chúng ta nên kết thúc thảo luận chỗ đó ko? Hơi vô bổ mà dễ bị troll như Maassi thừa cơ "nước đục thả câu"?--Meiji-tenno ? 06:59, ngày 2 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có biết[sửa mã nguồn]

Tôi hiện đang xa nhà và có thể sẽ chưa về đến nhà kịp để cập nhật trang Bạn có biết cho tuần này. Nhờ Trungda giúp cập nhật giùm. Cảm ơn. NHD (thảo luận) 09:33, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Re: Mạc Thúy[sửa mã nguồn]

Chữ Hán thì tôi chịu thôi. Sorry Trungda nhé. --Ashitagaarusa (thảo luận) 09:57, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mạc Thúy là cháu Mạc Đĩnh Chi, vậy Mạc là 莫 rồi. Còn Thúy thì không biết có giống Thúy trong Vương Thúy Kiều 王翠翹 hay Mai Phương Thúy không :D. Thú thật là lần trước đưa chữ Hán vào bài cái ông tướng Tống đánh trận gì đó là tôi tra lòng vòng qua các bài ở bên tiếng Anh mà ra đấy. Trungda hỏi Meotrangden hay Betoseha xem. --Ashitagaarusa (thảo luận) 10:23, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vậy Thúy trong Mạc Thúy với Thúy trong Mai Phương Thúy có viết chung một chữ Hán không? --Ashitagaarusa (thảo luận) 07:28, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thế nên thêm chữ Hán vào bài tên người Việt là không cần thiết lắm. Làm sao mà biết được bố mẹ cái ông được viết đã đặt tên ông ấy bằng chữ Hán nào cơ chứ.--Ashitagaarusa (thảo luận) 07:33, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
  • Đúng là nhiều chữ Hán có phiên âm Hán-Việt giống nhau, nhưng chữ Hán hay được dùng để đặt tên thì không khó. Khi đặt tên Thúy người ta hay dùng chữ 翠 mặc dù các chữ 脆, 邃, 臎 cũng phiên âm là Thúy. Tương tự, khi đặt tên là Quyền người ta hay dùng chữ 權 mặc dù các chữ 拳, 蜷, 顴, 鬈, 惓, 踡, 婘, 棬 cũng phiên âm là Quyền. --Khốttabít (thảo luận) 07:41, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chính khách Nga đầu tiên đến VN[sửa mã nguồn]

Hi hi! Ko biết thông tin này đã đến tai bác chưa nhỉ, thú vị ra phết đấy D:--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 15:11, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chính thức khi đó Nikolai là Thái tử Nga, phụng mệnh vua cha Alekxandr đến VN (1890). Nikolai II là Nga hoàng cuối cùng, con của Nga hoàng Alekxandr III và cháu của Nga hoàng Alekxandr II. Thông tin này quả là thú vị! Nếu tính theo niên đại thì lúc đó VN dưới triều vua Thành Thái, ko biết vua Thành Thái có gặp mặt được Nga hoàng tương lai ko nhỉ? D: Ah, còn 1 thông tin thú vị khác, ko biết bác có biết ko, Bùi Viện từng gặp Tổng thống Hoa Kỳ Abraham Lincoln đấy, sau Bùi Viện ghe tin Tổng thống Lincoln bị ám sát luôn thì phải?--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 15:19, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thảo luận Đại học[sửa mã nguồn]

Chào bạn, tôi muốn tham gia vấn đề này thì vào đâu để có ý kiến.--Да или Нет (thảo luận) 16:32, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nikolai II[sửa mã nguồn]

Nhưng chắc bác cũng biết về ông này thông qua Cách mạng Tháng Mười 1917.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 06:01, ngày 7 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Kết cục buồn của ông đó thì em cũng đã đọc 2 quyển sách, nội dung chủ yếu là sử thế giới, cũng ghi "Nga hoàng và gia đình" bị giết. Nga hoàng này cũng bị cụ Nguyễn Hiến Lê phê phán rất nặng (ngu độn!).--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:46, ngày 7 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đúng hơn là Romanov Cung Đế/Mạt Đế/Huệ Đế! Vì Nga thời đấy nằm dưới triều nhà Romanov!--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:50, ngày 7 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời giúp cuộc biểu quyết về tên cơ sở giáo dục Đại học[sửa mã nguồn]

Xin chào. Tôi thấy bạn là người tham gia thảo luận tích cực tại Wikipedia:Thảo luận/Đại học nên muốn nhờ bạn một ít việc. Cuộc thảo luận của chúng ta đã rất dài, vì vậy một cuộc biểu quyết để lấy ý kiến cộng đồng và tạo một quy ước chung là một điều cần thiết cho sự ổn định của Wikipedia tiếng Việt. Để có một cuộc biểu quyết thật sự hiệu quả, những người bỏ phiếu sẽ cần được cung cấp thông tin một cách ngắn gọn về lý lẽ của mỗi bên để từ đó ra quyết định. Mời bạn tóm tắt lý lẽ chung của mỗi bên tại Wikipedia:Thảo luận/Đại học#Tóm tắt lý lẽ cho cuộc biểu quyết, nếu lý luận của bạn thiên về một bên cụ thể, bạn nên hợp tác với những người cùng quan điểm để việc soạn thảo được tốt hơn. Thời gian soạn là hết ngày 11 tháng 1, giới hạn tối đa 500 chữ, viết ở dạng gạch đầu dòng. Thông tin thêm có tại Thảo luận Wikipedia:Biểu quyết/Cơ sở giáo dục bậc Đại học. Xin cảm ơn. Tân (thảo luận) 03:25, ngày 8 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời Trungda xem Thảo luận Thành viên:Vinhtantran#Nửa câu giết người.Lưu Ly (thảo luận) 02:01, ngày 20 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bản quyền dịch thơ[sửa mã nguồn]

Mình thấy hình như các bản dịch thơ cũng có bản quyền phải không? Trong bài Hưu hướng Như Lai mình viết, phần bản dịch có một bài dịch lục bát của Nguyễn Duy. Mình không rõ ông Nguyễn Duy này có phải là tác giả Tre Việt Nam không? Nói chung, bản dịch này cho vào hình như là vi phạm bản quyền đúng không? Thế thì chỉ nên giữ lại bản 7 chữ! Hi vọng không phải vậy. Bongdentoiac (thảo luận) 09:14, ngày 8 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đêm nay bác không ngủ/Lo vụ nhậu ngày mai/Anh em ngồi lai rai/Làm sao cho đông đủ/Bác ngồi cạnh cái tủ/Tay gõ phím vèo vèo/Thảo luận Đại học xong/Bác lại sang bảo quản. Ka ka mời bác đi ngủ đi cho bà con nhờ, đêm nay không có phá hoại đâu. conbo trả lời 20:03, ngày 8 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tinh thần chống ngoại xâm[sửa mã nguồn]

Xem ở đây, ta sẽ thấy trước vó ngựa hùng hậu của Thổ, sứ thần Thổ lại "chửi bới triều đình", vua Ba Tư Abbas đã cắt râu của sứ Thổ gửi về hoàng cung của vua Thổ. Khi quân Thổ đánh mấy lần đều bại. Hoan hô Ba Tư anh hùng ko kém Đại Việt 3 lần đánh bại quân Nguyên!--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:35, ngày 7 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chết sặc, mình ghi lộn lúc nào vậy? Lúc đấy em cũng có ý ghi Đại Việt đánh Nguyên 3 lần thôi.--Akbar Mogul (Thảo luận, đóng góp) 04:25, ngày 9 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

reverse transcriptase[sửa mã nguồn]

Đó là enzym phiên mã ngược. Tuy nhiên tôi không rõ các chuyên gia trong lĩnh vực này hiện nay phiên dịch tên enzym này như thế nào. Meotrangden (thảo luận) 11:34, ngày 11 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chuỗi Phucvuvietnam, VietNam1975 Tuyet Nhi Nguyen MINH NGO xuất hiện. --Двина-C75MT 06:02, ngày 12 tháng 1 năm 2010 (UTC)--[trả lời]

Ngũ tử lương tướng[sửa mã nguồn]

Tôi bắt trước Ngũ hổ tướng để làm ra cái Ngũ tử lương tướng. Nội dung thì trích từ các bài về 5 ông tướng ra. Nhờ anh Trungda biên tập lại với nhé. Cảm ơn anh. --Ashitagaarusa (thảo luận) 11:46, ngày 12 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ngô (Ngũ) đại lão[sửa mã nguồn]

Chủ đề không hay,
Nhưng vẫn cần thay,
Vì 5 ông đó,
Tôi chẳng hề hay!

Anh lại hoàn thiện giúp tôi bài này, xem lại tên bài và tên 5 ông nữa nhé. Thank you. --Ashitagaarusa (thảo luận) 04:42, ngày 13 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Không phải là Tôn Trị
Ông thực người họ Chu
Vì không biết chữ Của
(Trung Của)
Chu mới biến thành Tôn.

Nhầm ấy mà. :D --Ashitagaarusa (thảo luận) 10:54, ngày 13 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn Trungda. Ngon rồi. --Ashitagaarusa (thảo luận) 17:05, ngày 13 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ bác mở khoá Thảo luận Thành viên:Ti2008 (lý do dài...) :))--Meiji-Tenno (Thảo luận, đóng góp) 05:47, ngày 14 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hôm nọ So có thắc mắc với em và Bác về việc dịch Leo the Great là Leo Đại đế. Quả thật, sách 265 Đức Giáo hoàng của Thiên Hựu Nguyễn Thành Thống gọi đây là Đức Giáo hoàng Lêô Cả.--Meiji-Tenno (Thảo luận, đóng góp) 10:04, ngày 14 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ vả[sửa mã nguồn]

Xin nhờ Trungda xem giùm các chú thích và niên đại của VN trong bài en:List of former national capitals#South and South-East Asia. Cảm ơn nhiều. EsVie trao đổi- -đóng góp 10:30, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC).[trả lời]

Em cũng không biết, nhưng mà hình như có chuyển hướng. EsVie trao đổi- -đóng góp 11:19, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC).[trả lời]

Tôi đã truyền lên logo mới của Maritime Bank. Logo cũ sẽ không dùng nữa, nhưng lại là hình không tự do phải sử dụng hợp lý trong bài. Vì thế, nhờ bạn xóa logo cũ giúp. Cảm ơn. --Khốttabít (thảo luận) 11:30, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhật thực[sửa mã nguồn]

Về Hình ảnh nhật thực trên trang chính? theo mình thì nên để hình ảnh Nhật thực tại Hà Nội vì:

1. Hình ảnh có độ sắc nét và phân giải khá tốt.

2. Thể hiện khá tốt hình khuyết của mặt trời khi mặt trăng che khuất.

3. Đây là Wikipedia tiếng Việt. Vậy thì tại sao chúng ta lại không sử dụng hình ảnh Nhật thực được quan sát tại Việt Nam mà lại phải sử dụng của nước khác? (Quan trọng nhất). Cụ thể cả về giờ và tại Hà Nội!

Không phải vì mình là người đưa lên hình ảnh này mà biện minh cho nó nhưng nếu có thể mong bạn giải đáp giùm! Nếu bạn đồng ý với những ý kiến trên xin chuyển lại hình Nhật thực tại Việt Nam! thank! Hoangvantoanajc (thảo luận) 14:41, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đại Hành hoàng đế[sửa mã nguồn]

Đại Việt sử ký toàn thư, bản kỷ, kỷ nhà Lý, phần Lý Thần Tông có viết rằng (bản dịch): Mậu Thân, Thiên Thuận năm thứ 1 ... ngày Mậu Tý, tôn thụy hiệu cho Đại Hành hoàng đế là Hiếu Từ Thần Thánh Văn Vũ Hoàng Đế, miếu hiệu là Nhân tông. Có phải ông Đại Hành hoàng đế này là ông nào Lý Nhân Tông không? --Ashitagaarusa (thảo luận) 10:37, ngày 16 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bùi Viện[sửa mã nguồn]

Thông tin này thú vị thật, ko biết đến tai bác chưa? Bùi Viên đã gặp vị Tổng thống rất nổi tiếng của Hoa Kỳ (chắc cũng rất nhiều wiki users biết đến ông), lại nghe được cả "kết thúc buồn" của ông.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 13:51, ngày 16 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bài Bùi Viện cũng nói đến quan hệ giữa ông với Tổng thống kế tiếp Johnson (sau Lincoln) là Grant.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 01:58, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Niên hiệu[sửa mã nguồn]

Nhật cũng có niên hiệu. Các Nhật hoàng trong chính sử (khác thời huyền sử) họ thường có nhiều niên hiệu. Nhưng, đến năm 1868, Thiên hoàng Minh Trị đặt niên hiệu Minh Trị, và ông chỉ dùng 1 niên hiệu đến khi qua đời. Các Thiên hoàng sau (Đại Chính, Chiêu Hòa, Bình Thành) vẫn tiếp tục như vậy. Hoàng đế Akihito hiện nay dùng niên hiệu Bình Thành, và khi mất ông sẽ được đặt thuỵ hiệu là Bình Thành Thiên hoàng, giống Thiên hoàng Minh Trị, Thiên hoàng Chiêu Hòa,... nói trên. Tương lai ta nên cho thông tin về Nhật vào bài niên hiệu.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:18, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thông tin trên chưa đủ, ta có thể xem bài này. Cũng như vua VN và TQ thời Minh, Thanh, Nguyễn, các Thiên hoàng hiện đại chỉ đặt 1 niên hiệu.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:27, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Có đất riêng đấy, coi bộ các Thiên hoàng a.k.a Ngự Môn a.k.a Thiên tử còn đặt 1 niên hiệu trễ hơn VN và TQ. Năm 1868, hoàng đế đặt niên hiệu Minh Trị, điều thú vị là khi ông băng, "Minh Trị" kiêm luôn thuỵ hiệu: Minh Trị Thiên hoàng. Các Nhật hoàng sau (và cả tương lai) cũng tương tự.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 14:40, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ồ, tôi không biết là có bài Nani (cầu thủ). Bài tốt hơn giữ lại, bài kém hơn xóa đi thôi. --Ashitagaarusa (thảo luận) 09:35, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Niên hiệu Nhật[sửa mã nguồn]

Bài này đã được Nguyễn Hữu Dụng "mở đất" từ lâu rồi, dịch từ en. nhưng còn sơ khai. Khi nào rảnh em sẽ sửa. Hiện nay, niên hiệu giữ kỷ lục "lâu dài nhất" là Chiêu Hòa, của cố Nhật hoàng Hirohito (1926 - 1989). Ông là cha của đương kim Nhật hoàng Akihito đấy.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:56, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Phá hoại[sửa mã nguồn]

Mấy tài khoản Lê này Văn kia Vũ nọ đó có cách phá giống nhóm xxx râu thế nhỉ? Đều tạo những mục mới dài cả???--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 10:43, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bất thường là... sao? Ý bác nói đến chuyện xúc phạm Vũ hay chuyện giống Râu hoặc chuyện kêu oan?--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 10:48, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nga Hoàng[sửa mã nguồn]

Bác có ý đồ viết về con gái vua Nghiêu ko? Nga Hoàng còn mang nghĩa thông dụng hơn Nga Hoàng, Nữ anh. Vậy nếu viết chắc bác nên viết bài Nga Hoàng, Nữ Anh, hoặc Nga Hoàng (con vua Nghiêu). Nga Hoàng đã được đổi hướng đến nghĩa thông dụng hơn.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 15:38, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ý em hỏi là bài đó sẽ có tên là Nga Hoàng, Nữ Anh, ko đơn thuần là Nga Hoàng, vì Nga Hoàng có nghĩa thông dụng hơn đúng ko bác?--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:55, ngày 20 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Điền Tề[sửa mã nguồn]

Chào Bạn, có gì vi phạm đâu mà xóa Thảo luận Điền Tề, sau 1 ngày vất vả tếu 1 chút cho vui.--Да или Нет (thảo luận) 16:36, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời bạn vào giúp nâng cao bài Tết để cho nó lên trang chính từ mùng 2 đến mùng 7 tết nhé.:D--Павел Корчагин (thảo luận) 04:39, ngày 20 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Re: Xem thảo luận Lê Thy[sửa mã nguồn]

☑Y.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 10:53, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trường Đại học[sửa mã nguồn]

Rất tiếc, rất tiếc: bác hay viện dẫn mảng lịch sử, mà toàn viện dẫn sử VN và sử TQ, trong khi mảng sử Nhật Bản, Thiên Chúa giáo và Toà thánh Vatican ghi có khác. Em, So, GV đã thảo luận nhiều bên Nhật, cũng như em, Trần Thế Vinh, Hoangvantoanajc, Llevanloc và Hiệp sĩ không đầu đã thảo luận nhiều bên Giáo triều Rôma. Bác thấy chúng tôi ghi Thánh Phêrô, Giáo hoàng Piô XI, Giáo hoàng Gioan Phaolô II,... chứ ko ghi "tắt" nhưng hỗn với "Đức Thánh Cha" bao giờ.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:06, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

"Giáo hoàng" là chuyện mà chúng tôi đã thảo luận rất nhiều, và đã có sự đồng thuận. Vả lại, người Anh ghi Pope trước mấy cái tên bài về Giáo hoàng, người Ý ghi Papal.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:15, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bàn lạc đề. Đây là Đức Thánh Cha, ko phải là đức cha. Bên Nhật, chúng tôi ghi Hirohito, Akihito nhưng vẫn ghi Thiên hoàng Minh Trị, Thiên hoàng Đại Chính.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:17, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đức Thánh Cha tương đương với Kim Thượng mà chúng ta đã biết. Còn chúng tôi đã đồng thuận về chuyện để tên bài Giáo hoàng này Giáo hoàng kia.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:21, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trung lập?[sửa mã nguồn]

Thật ra cụm từ "Đức Thánh Cha", "Đức Giáo hoàng" mới là ko trung lập, thì chúng tôi đã ko dùng cụm từ này (có ghi Đức Thánh Cha Biển Đức, Danh sách Đức Thánh Cha đâu?). Những người "nói xấu" Vatican lẫn những người "kính lạy" Vatican vẫn ghi Giáo hoàng đó mà bác.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:25, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Song song: Bên Nhật chúng em ghi Thiên hoàng Minh Trị, Thiên hoàng Đại Chính, bên bác cũng ghi Hán Quang Vũ Đế dù em đã nghe danh từ riêng "vua Hán Quang Vũ" hay "vua Quang Vũ nhà Hán".--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 11:27, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Rảnh[sửa mã nguồn]

Rảnh nên chen ngang góp vui tí. Trước khi có ai đó dịch hết en:Category:Wikipedia naming conventions sang tiếng Việt, xin đừng mở rộng từ "trường" sang viện, sang cty, sang tỉnh hay sang Giáo hoàng, đức thánh cha .v.v... cho mệt. Chúc vui vẻ. Lưu Ly (thảo luận) 11:32, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bác cần phải chú ý dăm ba điều sau:

  • Ở TQ - VN - Triều Tiên, thuỵ hiệu vua là "XXX Đế", "XXX Vương", ở Nhật Bản là "XXX Thiên hoàng". Nếu bác cho là Tây ko trung lập, lầm to - sẽ thấy họ vẫn ghi en:Emperor Meiji, en:Emperor Wu of Han, en:King Wu of Zhou,... đó thôi. Bên Việt, nếu dịch là Hoàng Đế Vũ nhà Hán, Hoàng đế Minh Trị, Vua Vũ nhà Chu thì kì, ghi Hán Vũ Đế, Chu Vũ Vương. Chính những chữ "vương", "đế" đấy đã thoả mãn nhu cầu việc dịch 'Emperor', 'king' đấy. Vậy, để Giáo hoàng XXX ko làm cho wiki mất trung lập.
Bên Nhật, ta sẽ ghi Minh Trị Thiên hoàng để thoả mãn kiểu trên. Song, tài liệu (chính thống + lá cải) ta ghi Thiên hoàng Minh Trị rất nhiều và cực kỳ thông dụng, tại sao chúng ta lại ko dùng? Vả lại, văn hoá và lịch sử Nhật có ít nhiều phần khác với VN, TQ và Triều Tiên (VD: hoàng đế có tước Ngự Môn, Thiên hoàng, ko có miếu hiệu, "dưới" có những chức như Tướng quân, Samurai, Đại danh,...). 1 cái nữa là cộng đồng (có những người kỳ kựu như GV, Sholokhov, Prof MK hay Trần Vĩnh Tân) đã đồng thuận.
  • Về HirohitoAkihito, các cái tên huý này đã quá thông dụng trong các tài liệu (chính thống + lá cải) rồi. Mà là tên huý nên ko có cụm từ Nhật hoàng ở phía trước.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 12:04, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
  • Ở phương Tây, các vua Anh, Pháp, Giáo hoàng,... đều có tên thật. Khi lên ngôi, họ xưng XXX Đệ nhất, XXX Đệ nhị,... Các bài Giáo hoàng để tên đấy của họ. Vì đấy là danh hiệu nên phải có chữ "Giáo hoàng", "Thánh", "Vua" chứ! Tuy nhiên, các wiki ko để Vua Edward VIII, Vua Philip II, mà để Edward VIII của Anh, Philippe II của Pháp - vừa thông dụng vừa hợp lý, bỏ được chữ "Vua". Từ đây, à, hay tôi ghi vị Giáo hoàng hiện nay là Biển Đức XVI của Giáo triều Rôma hay Biển Đức XVI của Toà thánh Vatican đi? Ko, tại sao anh lại tự đăng nghiên cứu ko công bố như thế, quá nhiều tài liệu dùng "Giáo hoàng XXX" rồi (ko riêng gì mấy trang wiki lớn), tôi thấy anh ko làm là sai. Dĩ nhiên là dùng "Giáo hoàng + tên hiệu (XXX I, XYX II)", ko dùng "Giáo hoàng + tên khai sinh" hay "Giáo hoàng + Tên rửa tội".
  • Đồng ý ko để "Chiến sĩ + tên khai sinh", nhưng đối với "biệt danh", "danh hiệu", ta ko thể để '- Chiến sĩ + vô danh' để thành "vô danh" được.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 12:11, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tóm: Nếu bác muốn bỏ "Thiên hoàng" để Minh Trị, bỏ "Giáo hoàng" để Biển Đức I, xin mời để Hán Quang Vũ bỏ "đế", để Philippe II bỏ "của Pháp".--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 12:07, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời bác tham khảo. Tất cả cái này đều được cộng đồng đồng thuận.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 12:01, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ý kiến Việc thêm chữ Pope vào trước tên mấy vị giáo hoàng thực tế đã trải qua một cuộc tranh cãi rất lớn ở Wikipedia tiếng Anh. Cuối cùng họ đồng ý thêm vào để tránh lầm lẫn với vua thế tục mà thôi (ví dụ Benedict XVI thì nghe cứ như ông vua nào đó có hiệu Benedict). Bạn Trungda nên nhớ Wikipedia tiếng Anh có rất nhiều tín đồ phật giáo, hồi giáo, hay các nhánh khác của thiên chúa giáo (Tin lành, Anh giáo, Chính thống giáo ...) vốn chẳng coi trọng Giáo hoàng ở Rome cho lắm. Ý kiến của bạn "Xin nói thẳng là nếu vậy thì bên mấy wiki đó họ cũng không hề trung lập và nguyên nhân thì quá rõ: họ là tín đồ Công giáo!" là phiến diện và sai kiến thức, nếu mà các tín đồ Công giáo đủ khả năng điều khiển Wikipedia tiếng Anh thì giờ cái title của mấy pope bên tiếng Anh phải là Holy Father rồi. Ví dụ như Holy Father Benedict XVI chứ chả phải Pope Benedict XVI đâu =D.--Pts.OF.Athrty (thảo luận) 04:52, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cũng nên biết các tài liệu đều ghi Giáo hoàng ..., ko riêng gì những tài liệu của Công giáo Rôma (khác Tin Lành, Anh giáo hay Chính Thống giáo mà Pts... nói trên)!--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 07:47, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ko những chỉ en. Bên vi, cái này Trần Thế Vinh, Hiệp sĩ không đầu và Hoangvantoanajc đã thảo luận rầm trời. Hoangvantoanajc cũng chính la người đã viết 1 loạt bài về Giáo hoàng.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 07:53, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Và, nếu bác nói en.wiki POV, tại sao họ để Emperor ở đầu phần lớn các bài vua TQ?--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 08:08, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ý em nói mấy tài liệu anti-pope hay anti-christ cũng nói 'giáo hoàng' 1 cách thông dụng.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 15:21, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tiếng Trung[sửa mã nguồn]

Có thời gian anh xem hộ em trang này nhé Thảo luận Thành viên:Gió Tây/Nháp.--Павел Корчагин (thảo luận) 08:05, ngày 25 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hoàng đệ[sửa mã nguồn]

OK. Chờ chút anh. Có vài tài liệu tôi đang lục ra. Lưu Ly (thảo luận) 02:44, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Có những nhầm lẫn khó tưởng tượng thế đấy. --Duyphuong (thảo luận) 08:30, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ở đây thì có. --Duyphuong (thảo luận) 08:39, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ở đây nữa. --Duyphuong (thảo luận) 08:47, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Áo thật của nhà vua đấy, hiện vẫn lưu trong viện bảo tàng, còn áo mới táng theo di hài. --Duyphuong (thảo luận) 10:30, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cứu với anh Trungda ơi, em đang bị cấm sửa đổi tại wiki vì trùng IP phá hoại.--Prof MK (thảo luận) 08:30, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Được rồi, cám ơn anh nhiều nhé. Híc, nghỉ wiki suốt 1 tháng, mới vào đã gặp phải chuyện này--Prof MK (thảo luận) 08:42, ngày 26 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhúng bản mẫu[sửa mã nguồn]

Tôi muốn hỏi một chút về bản mẫu {{Bản đồ V-League 2010}}: Khi sửa đổi thì thấy đã ổn nhưng sao sau khi nhúng vào bài Giải vô địch bóng đá Việt Nam 2010 thì vị trí lại bị dịch chuyển lung tung như vậy. Bongdentoiac (thảo luận) 02:12, ngày 27 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lệnh cấm đã được giải tỏa![sửa mã nguồn]

Cám ơn anh Trungda, lệnh cấm sửa trên IP của tôi đã được giải tỏa. Tôi ở Tp. HCM, hiện đã lưu dịa chỉ Yahoo của anh, hy vọng sẽ có dịp trao đổi thêm. Chúc anh sức khỏe.Vietbook (thảo luận) 13:47, ngày 27 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cúp bạc WikiCup 2009

Xin tặng Trungda chiếc cúp bạc của cuộc thi WikiCup 2009. Với số điểm 880 (từ 88 bài viết đóng góp cho mục Bạn có biết), Trungda đã trở thành người đạt được nhiều điểm thứ hai ở Wikipedia năm 2009 (xem cụ thể cách tính điểm)! Chúc Trungda trong năm nay sẽ mang về cúp vàng :)! Chubeo (thảo luận) 08:28, ngày 28 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bảo quản[sửa mã nguồn]

Nhờ anh giải quyết yêu cầu tại WP:TNCBQV và Thể loại Chờ xoá (các hình tồn quá nhiều). Các BQV mất tích hết rồi --minhhuy*=talk-butions 12:34, ngày 30 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nạn quyền thần[sửa mã nguồn]

Ghê, thời chúa Trịnh có đến 2 vua Lê Anh TôngLê Đế Duy Phường bị giết, chứ suốt thời Mạc phủ (Kamakura - Tokugawa) chẳng thấy Thiên hoàng Nhật nào bị hại cả. Có điều chính quyền vua Lê - chúa Trịnh (1786) lại "tiêu" sớm hơn Mạc phủ (1868).--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:07, ngày 31 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Khoảng thập niên 1850, Tướng quân mở cửa Nhật Bản, mất lòng dân. Thiên hoàng Hiếu Minh ủng hộ xu thế "bế quan toả cảng", và ông bắt đầu giữ vai trò chủ động trong triều chính. Ông mất năm 1867, sau Mạc phủ bị lật đổ trong chiến tranh Mậu Thìn. Đấy, quan hệ Tướng quân - Thiên hoàng đã ko tốt từ thời Hiếu Minh (1846 - 1867), bác ạ. Chế độ Chinh di Đại Tướng quân có từ năm 1192 đến 1868, gồm Mạc phủ Kamakura, Mạc phủ MuromachiMạc phủ Tokugawa. Lâu hơn Trịnh - Nguyễn nhiều.--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 09:21, ngày 31 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Anh coi giúp Tập tin:Chongquannguyenlan3.jpg, đạo quân Nguyên tiến vào ở Cửa Lục do Ô Mã Nhi và ai, hình không rõ nên chả biết Trương ấn, Thương Vấn hay gì gì đó...Tôi đang vẽ lại chúng Lưu Ly (thảo luận) 14:03, ngày 1 tháng 2 năm 2010 (UTC) BQV quan liêu quá. :D. Tôi vẽ xong và truyền lên rồi Tập tin:Chongquannguyenlan3.svg. Anh coi giúp có gì sai sót nhé. Lưu Ly (thảo luận) 15:06, ngày 1 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ vả[sửa mã nguồn]

Nhờ Trungda viết thêm cho bài Đỗ Anh Vũ với, bản tiếng Anh bài này do GV viết rất đầy đủ, tôi lại không có sử liệu để viết tiếp. Cảm ơn.Genghiskhan (thảo luận) 03:40, ngày 2 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Không rõ Ti thắc mắc gì về văn bia? Tôi không đọc được thắc mắc đấy ở đâu cả?Bring Vietnam to the world (thảo luận) 09:53, ngày 5 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nghỉ tay tiễn ông Táo nào. Lưu Ly (thảo luận) 16:53, ngày 5 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đồng chí có rảnh rang mời lên Yên Mô đàm đạo tí nào :D Gia Nạp nhân (thảo luận) 17:24, ngày 5 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cây trồng[sửa mã nguồn]

Bài này chúa dịch từ bên tiếng anh mà, bên tiếng anh cũng có thấy để nguồn gì đâu mà cũng đâu bị gắn bản, mà tại sao bài này bị gắn bản, mời bác qua kiểm tra bên tiếng anh đâythảo luận quên ký tên này là của Trongphu (thảo luận • đóng góp).

Lý Thầm / Thẩm[sửa mã nguồn]

Chứ đó viết thế nào? Sao bạn không tra từ điển (hoặc từ điển cho ra cả hai cách phiên âm)? Tôi nghĩ Thầm phổ biến hơn. Bongdentoiac (thảo luận) 10:25, ngày 6 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lại có kiện cáo[sửa mã nguồn]

Em có ý muốn đóng chỗ "kiện Lê Thy" chỗ WP: Tin nhắn cho BQV. Bác thấy sao?--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 15:49, ngày 6 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Gia Cát Lượng[sửa mã nguồn]

Gia Cát Lượng có thật sự tài giỏi vậy không, cầu gió, cầu kéo tuổi thọ... sao giống tiên quá vậy hay chỉ là người đời truyền nhau rồi nổ lên.Trongphu (thảo luận) 20:21, ngày 6 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Những điều Trongphu nói trên chỉ do La tiên sinh tên húy Quán Trung "bịa" ra thôi nhỉ?--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 12:42, ngày 7 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thành viên 金世康 lại luyện âm binh, thêm khái niệm "Lạc Cưu Tiên" tại đây, lại cho Câu Tiễn vào đây.--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 14:04, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lý Nguyên Vương[sửa mã nguồn]

Mình hơi lăn tăn về việc này. Tính chung các tài liệu lịch sử và giới sử gia VN hiện nay thì họ có công nhận ông ấy là vua chính thức không ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:50, ngày 9 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đổi tên[sửa mã nguồn]

Nhờ xóa: Chủ đề:Đế quốc Ottoman/Các vị sultan/11.--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 16:47, ngày 9 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]
để có chỗ đổi tên. Nhờ bác đổi Chủ đề:Đế quốc Ottoman/Các vị vua/11 đến Chủ đề:Đế quốc Ottoman/Các vị sultan/11 luôn nhe.--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 16:50, ngày 9 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]