Thảo luận:Danh sách quân chủ Pháp

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Tiểu sử
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Tiểu sử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Tiểu sử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CLDanh sách này đạt chất lượng chọn lọc.
Dự án Pháp
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Pháp, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Pháp. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CLDanh sách này đạt chất lượng chọn lọc.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.
Dự án Chính trị
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Chính trị, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Chính trị. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CLDanh sách này đạt chất lượng chọn lọc.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.

Tò mò: Charles Béo, mới nghe lần đầu :D, cái tên này đã có ai dịch chưa. Mag (thảo luận) 04:46, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Vì có tới hai Charles III. Tôi đang phân vân không biết làm thế nào với những biệt danh này. Nếu ai có tài liệu tiếp Việt, xin bổ xung giúp. Cám ơn nhiều.--Paris (thảo luận) 04:51, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Hay ta có thể để tên gốc: Charles le Gros? Giờ tài liệu tiếng Việt về lịch sử Pháp hơi bị khó tìm, để Mag cố giúp. Mag (thảo luận) 04:54, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Tôi thấy các Wiki khác đều dịch biệt danh này. Vả lại Louis XIV được dịch phổ biến là Vua Mặt trời.--Paris (thảo luận) 04:57, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Vua mặt trời trong sách giáo khoa lịch sử có dịch chính thức đó :) Mag (thảo luận) 05:00, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Vậy nhờ Mag kiểm tra giúp cả mấy từ Carolingien, Capétien... nhé!--Paris (thảo luận) 05:07, ngày 29 tháng 4 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Carolingien, Capetien...[sửa mã nguồn]

Các từ Capetien, Mérovingien đều là tính từ. Vì vậy tôi trả chúng về danh từ gốc. Riêng Carolingien hơi phức tạp nên tôi chưa biết dùng từ nào và nhờ Mag kiểm tra tài liệu tiếng Việt.

Vậy Dung005 thử xem lại, việc dùng thẳng tính từ tiếng Pháp có hợp lý không?--Paris (thảo luận) 02:58, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Trong tiếng Pháp, người ta gọi là các vua Carolingiens (les Carolingiens), các vua Capetiens (les Capetiens), các vua Bourbons (les Bourbons) vân vân, chứ không ai gọi là các vua Capet cả, nên theo tôi dùng từ Capetien chính xác hơn là dùng Capet. Dung005 (thảo luận) 03:04, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Vì đây là đặc điểm của ngôn ngữ Anh và Pháp khác tiếng Việt. Ví dụ "parisien" là người Paris, chúng ta phải dùng từ gốc là Paris, không thể nói "người Parisien". Có điều chữ Paris thì quá quen thuộc, còn các từ lịch sử này không biết các tài liệu tiếng Việt dùng thế nào.--Paris (thảo luận) 03:17, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tôi vừa ta lại từ điển Pháp có viết, giữa từ capétien (tính từ) và Capetien (danh từ) có khác nhau. [1] fr:Capet. capetien (tính từ), giống cái capetienne; chỉ những gì liên quan đến triều đại nhà Capetiens. Mong có thể phần nào giải đáp được thắc mắc của Paris. Hơn nữa dùng Capet vô cùng bất hợp lý vì đây không phải tên của dòng họ mà chỉ là tên biệt danh của Hugues Capet, từ đó mới sinh ra tính từ-biệt danh Capetien, chỉ những vị vua có liên quan đến Hugues Capet, ở đây hiểu theo nghĩa, là hậu duệ của Hugues Capet. Dung005 (thảo luận) 03:27, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tất nhiên tôi cũng đã tra từ điển, nhưng có thể quan điểm của tôi sai. Dù sao về ngôn ngữ tôi cũng không được tốt lắm! Tạm thời chúng ta cứ theo ý kiến của Dung005 cho đến khi tìm được tài liệu tiếng Việt nào nói rõ hơn.--Paris (thảo luận) 11:05, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Giờ tôi mới biết sự khác nhau giữa Capétien và Capetien, cứ tưởng âm é là để thay cho tiện phát âm (dân Pháp hay thay Hénin cho Henin). Mà tại sao không thêm Mérovingien? Họ được coi là dòng họ lập quốc của Pháp, giống như vua Hùng của Việt Nam, có ai phân biệt tộc trưởng hay là vua đâu? RBD (thảo luận) 13:07, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tùy vào khái niệm ta có coi Roi des Francs là vua của Pháp hay không, vì đế chế của người Francs, nhất là vào thời cực thịnh khi Charlemagne trị vì không chỉ bao gồm lãnh thổ nước Pháp ngày nay. Hay nước Pháp chỉ thực sự tồn tại sau khi ba người cháu của Charlemagne chia đế chế của ông ra làm ba và coi Charles II là vua đầu tiên của nước Pháp. Sẽ có rất nhiều cách nhìn nhận về vấn đề này. Điều này cũng tương tự như ta có coi nhà Triệu thuộc Triệu Đà có là vua của Việt Nam hay không, cũng sẽ có rất nhiều cách nhìn nhận. Dung005 (thảo luận) 14:13, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Vậy thì theo tài liệu cơ bản nhất là sách giáo khoa sử của Pháp thì họ lấy mốc từ đâu? Nếu họ lấy mốc từ Méro thì ta nên lấy từ đó, còn họ lấy mốc từ Capetien thì ta lấy mốc từ đó. Còn nếu theo tham khảo thông thường thì cả fr và en wiki đều lấy từ Méro. RBD (thảo luận) 14:26, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Bên en lấy từ Caro, còn bên fr lấy Mero nhưng tên bài khác hoàn toàn, không phải Rois de France mà là Monarques de France, hơn nữa lịch sử Pháp trong các vua Mero và đầu Caro chỉ nhắc tới Clovis và Charlemagne, vì theo truyền thống các bộ tộc Germanique, khi người cha chết, tài sản của người cha được chia đều cho các con trai, bố là Roi des Francs nhưng các con thì chưa chắc vì vương quốc lại được chia cắt lại khi người bố mất. Nên trong các người được coi là vua Mero ở bên bài của Fr, nhiều người chỉ được mang danh hiệu là Roi de Paris, Roi d'Austrasie, Roi de Neustrie v.v chứ ít người thống nhất được cả nước Pháp. (Xem bản đồ fr:Image:Frankish Empire 481 to 814-fr.svg) Dung005 (thảo luận) 14:36, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Đầu hàng với lịch sử Pháp. RBD (thảo luận) 14:40, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Cuốn Papillon người tù khổ sai dịch là "nhà Capet"[2]. Tmct (thảo luận) 14:50, ngày 6 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tôi lặp lại lời nói của Rungbachduong. Tôi nghĩ, chắc nên bắt đầu từ Mero. Các bạn hãy xem trong trang thảo luận của tôi, trong đó có một danh sách mà Paris đã đưa tôi để giải thích là chỉ có ba hoàng đế Pháp, danh sách này bắt đầu từ Mero.Ti2008 (thảo luận) 11:22, ngày 10 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Đó chỉ là một trong các nguồn tham khảo thôi. Bài này bên tiếng Anh được FA, tôi nghĩ đã có nhiều thành viên hiểu biết đọc và sửa bài. Việc họ chọn tài liệu và lập danh sách chắc đáng tin tưởng.--Paris (thảo luận) 11:34, ngày 10 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Nên sửa lại, và bắt đầu từ Mero. Bởi vì đây là bài về Pháp , nên trang tiếng Pháp bao giờ cũng đúng nhất.Ti2008 (thảo luận) 09:53, ngày 14 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Không có lý do gì chứng tỏ Wiki Pháp đúng hơn. Bên tiếng Anh họ đã lưu tới bốn thảo luận, hiện nay là bài chọn lọc. Còn bên tiếng Pháp gần đây vẫn có những thay đổi lớn. Thời điểm tôi tạo bài, danh sách fr Wiki bắt đầu bằng Clodion le Chevelu. Hiện nay lại coi Clovis I là vị vua đầu tiên.--Paris (thảo luận) 10:03, ngày 14 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Hình ảnh[sửa mã nguồn]

Hai hình mà Ti2008 vừa thay không nên dùng làm minh họa. Jean I chỉ là đứa trẻ, sinh vài ngày rồi chết. Vậy mà hình đó vẽ một người trưởng thành. Hình thứ hai cũng ít giá trị và kém thẩm mỹ. Nên dùng các hình cũ.--Paris (thảo luận) 07:04, ngày 12 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Tôi cũng đang thắc mắc cái hình kia vẽ 1 người trưởng thành, sao trang tiếng Anh cho là Jean I của Pháp.Ti2008 (thảo luận) 02:56, ngày 13 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Đó là hình vẽ tưởng tượng, phần miêu tả đã ghi. Không rõ hình được lấy từ đâu, có lẽ trong cuốn sách nào đó những người thế hệ sau vẽ để minh họa.--Paris (thảo luận) 19:05, ngày 13 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Mà tôi thấy có nhiều vua Pháp khác ngoài Jean I cũng được vẽ hình kiểu đó. Tôi nghĩ lại, thấy bạn sửa lại mấy cái hình tôi cho vào là đúng, nhất là cái hình thứ hai, vì cái hình mà bạn cho vào trông ông Philippe III "đẹp trai" hơn hẳn.Ti2008 (thảo luận) 12:42, ngày 15 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Nhiếp chính[sửa mã nguồn]

Sao lại chỉ có 3 người kia mới là nhiếp chính, hãy bổ sung:Còn có Philippe V nhiếp chính của Jean I, Anne nhiếp chính của Charles VIII.Ti2008 (thảo luận) 11:17, ngày 10 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Phần đó tôi đã che đi rồi! Khi viết bài này, tôi có xem một số tài liệu. Họ thống kê các nhiếp chính không giống nhau nên tạm thời bài chưa nhắc đến.--Paris (thảo luận) 11:24, ngày 10 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Napoléon II và Philippe VII[sửa mã nguồn]

Paris đã cho là Napoléon II không có thực quyền, có cần xóa chi tiết về ông không?Ti2008 (thảo luận) 10:44, ngày 24 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Philippe, comte de Paris có gì khác với Louis XVII, Louis XIX và Henri V không nhỉ?Ti2008 (thảo luận) 10:44, ngày 24 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Đề nghị đổi tên bài thành Danh sách vua Pháp. Thực ra vua ko có ánh xạ với king đồng thời hoàng đế không có ánh xạ với emperor, vả lại theo tôi tất cả các vị từ đế đến công đều được là vua cả.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:05, ngày 14 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bộ tộc Franc[sửa mã nguồn]

Dân tộc Pháp có nguồn gốc từ bộ tộc Franc

Hình như viwiki chưa có bài nào viết về bộ tộc này, nên liên kết đến bài Franc như là tên của một số loại tiền tệ thôi? Newone (thảo luận) 04:33, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)[trả lời]