Thảo luận:Hànộimới

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Báo này viết là Hà Nội mới, Hà Nội Mới hay Hànộimới 1?-- Trình Thế Vânthảo luận 14:37, ngày 13 tháng 10 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Theo cách viết thuần Việt là Hà Nội mới, cho 5.810.000 kết quả so với 124.000 ở trên. Newone (thảo luận) 01:55, ngày 14 tháng 10 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Đúng như Ashitagaarusa nói. Các nhà báo ở đây nói rằng họ giữ nguyên cách ghi như cũ như một "thương hiệu". Khi viết về mình trong 1 bài viết nào đó họ cũng ghi y như thế.--Trungda (thảo luận) 02:48, ngày 10 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Xem en:Wikipedia:Manual of Style (trademarks), nhiều thương hiệu có cách đặt tên bất thường, cần ghi theo kiểu phổ thông, nếu không Wikipedia sẽ có những tên "không đỡ nổi" như Macy*s, skate., [ yellow tail ], Se7en, Alien3, Toys Я Us, Ke$ha, REALTOR®...Quangbao (thảo luận) 06:23, ngày 11 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Bài này nên đổi tên là báo Hà Nội mới, vừa đúng, vừa chuẩn, nói là hiểu ngay. Còn viết liền tù tỳ như vậy: một là người ta hiểu là vùng đất Hà Nội mới sau khi sát nhập thêm tỉnh Hà Tây, hai là tiếng Việt không ai viết như vậy vì không có dấu cách (sai chính tả), mà kể cả tên của tờ báo đó đâu có viết như vậy--Bd (thảo luận) 06:45, ngày 7 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]