Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Nancy Drew
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nancy Drew[sửa | sửa mã nguồn]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công. Có đủ số phiếu đồng ý và giải quyết hết những điểm chưa đồng ý sau 30 ngày. E = mc2 02:04, ngày 29 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Kết quả: Đề cử thành công. Có đủ số phiếu đồng ý và giải quyết hết những điểm chưa đồng ý sau 30 ngày. E = mc2 02:04, ngày 29 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Nancy Drew là nhân vật chính trong loạt tác phẩm cùng tên của Edward Stratemeyer. Là một nữ thám tử anh hùng, Nancy không chỉ là biểu tượng văn hóa mà còn là hình mẫu của nhiều nhân vật nữ giới có ảnh hưởng như Thẩm phán Sonia Sotomayor hay cựu Đệ nhất phu nhân Laura Bush. Được bạn Lcsnes dịch đầy đủ từ enwiki, đây là một bài viết đáp ứng tất cả các tiêu chuẩn của một BVCL. Do tác giả chưa đủ điều kiện, mình xin thay bạn đề cử bài để cộng đồng xem xét và góp ý. Hi vọng nhận được nhiều ý kiến tích cực.
- Hướng dẫn đánh giá
- Hãy viết mã {{OK}} ở mục "Đồng ý" và ghi nhận xét bên cạnh nếu ủng hộ bài viết thành bài viết chọn lọc
Hãy viết mã {{OK?}} ở mục "Phản đối" và ghi nhận xét bên cạnh nếu thấy bài viết vẫn còn vấn đề
Hãy viết mã {{YK}} và ghi nhận xét bên cạnh ở mục "Ý kiến" nếu muốn viết những bình luận/nhận xét khác.
E = mc2 03:30, ngày 30 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý Bài viết rất tốt, rất chất lượng, QUÁ OK, Tuy nhiên, nếu thêm hình ảnh nào đó minh họa cho nhân vật như bài bên en thì sẽ sinh động hơn. — thảo luận quên ký tên này là của Nguyenhai314 (thảo luận • đóng góp).
- Đồng ý bài viết chất lượng cao, hy vọng bạn tiếp tục tạo ra nhiều bài viết tuyệt vời trên wwiki tiếng Việt.--Nacdanh (thảo luận) 09:31, ngày 7 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý bài viết nội dung chất lượng tốt, nguồn dẫn đầy đủ. Thiện Hậu (thảo luận) 06:25, ngày 11 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết đã hoàn thiện và đáp ứng đầy đủ các yêu cầu tôi đưa ra ở dưới. Vì đây là bài viết đề cử đầu tiên của Lcsnes, nên tôi bỏ phiếu Đồng ý. — MessiM10 17:37, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Chưa đồng ýLcsnes Q.Khải góp ý nhỏ là tên nguyên tác phiền để lại tên gốc, bất kỳ tựa tiếng Việt được đề cập trong bài chưa được cấp phép bản quyền tại vùng lãnh thổ Việt Nam thì đều không tồn tại chính danh. Hy vọng bạn để lại tựa gốc, góp phần tôn trọn bản quyền. Nếu bài vẫn còn vấn đề trên thì sẽ có phiếu chống từ tôi. Thân mến. Ngoài ra, ngay câu đầu tiên "Nancy Drew là một nhân vật hư cấu và là nhân vật chính trong loạt tác phẩm trinh thám ly kỳ của Mỹ, do Edward Stratemeyer xuất bản đồng thời như phiên bản nữ của loạt truyện Hardy Boys", tôi thấy của là sở hữu chỉ trạng thái chủ thể mà Mỹ là một quốc gia nên không hợp lý. Ngoài ra, cũng câu trên, Edward Stratemeyer là gì? tác giả hay nhà xuất bản? nên nói rõ. "xuất bản đồng thời như phiên bản nữ của loạt truyện Hardy Boys" đồng thời ở đây là cùng thời gian hay đồng thời trên cùng tạp chí hay chỉ là một phiên bản song song với phiên bản đã có trước đó. Hay phải sửa là đóng vai trò như phiên bản nữ [...]. Phải xem xét kỹ lại, có thể nhận từ tôi phiếu trống ngay từ câu đầu tiên. Thời gian còn rất dài với khoảng 1 tháng, bạn hãy xem xét kỹ lưỡng bài, khi nào bài ổn thì nhắn đính kèm tên tôi vào.Nacdanh (thảo luận) 02:41, ngày 1 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phiền các bạn nhấp vào để xem thêm thảo luận
- Nacdanh Tụi mình đã sửa lại theo yêu cầu của bạn. E = mc2 12:18, ngày 1 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi xin lỗi vì đã hồi đáp bạn Lcsnes và bạn Q.Khải chậm, mong hai bạn thông cảm. Trước tiên, chân thành cảm ơn bạn Lcsnes đã dày công sức biên dịch một bài viết với dung lượng lớn. Tôi phải công nhận là bạn dịch hay, trau truốt. Tôi hiểu rằng đây là một nhân vật có ảnh hưởng văn hóa đại chúng tại Hoa Kỳ. Nhưng tôi có một số thắc mắc, mong hai bạn giải đáp giúp. Sau khi hiểu được rõ, tôi sẽ xem xét về phiếu chống này.
- [...] một nhân vật hư cấu và là nhân vật chính trong loạt tác phẩm Mỹ thuộc thể loại trinh thám ly kỳ do Edward Stratemeyer sáng tác và xuất bản như phiên bản nữ của loạt truyện Hardy Boys của ông [...] => tác phẩm Mỹ là thế nào?, thường chỉ nghe nói tác phẩm văn học Nhật Bản/ tác phẩm trinh thám ly kỳ Nhật Bản; tiếp theo tại sao không để nhà văn Edward Stratemeyer vì "bộ truyện ... của nhà văn..." là tối thiểu để nói về nhân vật tác giả. "như phiên bản nữ" là "giống như" hoặc "đóng/giữ vai trò giống như". Ngoài ra câu lặp từ "của" quá nhiều
- tác phẩm Mỹ: Đồng ý cách viết của bạn dễ hiểu hơn. tác phẩm Mỹ hoặc lúc trước tôi viết "truyện của Hoa Kỳ" có thể thích hợp hơn với văn nói, nhưng lưu ý "của" ở đây không phải là "sở hữu chỉ trạng thái chủ thể", chắc chắn không phải giống như "of" hay "の".Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn.--Nacdanh (thảo luận) 05:36, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lặp từ: đồng ý nếu lặp từ là phải sửa, vì sự trong sáng của tiếng Việt.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Vậy mong bạn xem xét lại câu lặp nhé.--Nacdanh (thảo luận) 05:36, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Về Edward Stratemeyer: ông này không phải là nhà văn, ít nhất trong bối cảnh bài viết. Bản en câu này gọi ổng là "publisher" thấy cũng không đúng. Tôi thấy gọi là "nhà kinh doanh" thì đúng hơn, ý tưởng nhân vật của ông (&giữ tác quyền) nhưng thuê các nhà văn khác viết mà. Đắn đo mãi mà không biết gọi là gì luôn, nếu cứ nổi tiếng như Fujio hay Hồ Chí Minh thì cứ để vậy rồi chèn link wiki cho người đọc vào xem là hay nhất, nhưng đối với người Việt thì cái tên này quá là xa lạ (nhân vật Nancy Drew cũng đã là "hơi lạ" rồi) nhưng tôi không có ý định dịch bài về ông này làm gì (chắc nhiều người khác cũng nghĩ vậy).Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bạn không phải lo, đây là wiki tiếng Việt và không phải wiki Việt Nam, độc giả có thể chiếm kha khá người Việt nhưng chắc chắn có cả người Mỹ, người Pháp, người Trung Quốc, người Đài Loan,... Những người không có quốc tịch Việt Nam và họ vẫn có thể viết tiếng Việt bình thường. Mọi thứ có thể trông như xa lạ nhưng rồi bất ngờ lại quen thuộc. Ý tôi muốn nói là nhân vật này vẫn luôn luôn có người biết, luôn luôn có người nước ngoài trên wiki. Tôi ví dụ, trước đây, khoảng năm ngoái đã có một người Trung Quốc viết một bài trên wiki tiếng Việt về ngoại giao của Trung Quốc và người đó tự nhận luôn. Do đó, bạn an tâm rằng mọi thứ vẫn sẽ luôn có người quan tâm và biết đến.Nacdanh (thảo luận) 05:36, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- tác phẩm Mỹ: Đồng ý cách viết của bạn dễ hiểu hơn. tác phẩm Mỹ hoặc lúc trước tôi viết "truyện của Hoa Kỳ" có thể thích hợp hơn với văn nói, nhưng lưu ý "của" ở đây không phải là "sở hữu chỉ trạng thái chủ thể", chắc chắn không phải giống như "of" hay "の".Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy Drew ra mắt lần đầu tiên năm 1930 trong tác phẩm The Secret of the Old Clock [...] => câu này tôi không phản đối và không thấy sai, nhưng có thể ghi Nancy Drew ra mắt công chúng lần đầu tiên năm 1930 trong tác phẩm The Secret of the Old Clock hoặc Nancy Drew được giới thiệu với công chúng lần đầu tiên năm 1930 trong tác phẩm The Secret of the Old Clock.
- bảo lưu câu cũ hoặc ra mắt công chúng, không thích được giới thiệu với công chúng ở dạng bị động.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] ít nhất 80 triệu bản sách đã được bán ra, và được dịch sang hơn 45 thứ tiếng [...] => , và là kiểu tôi rất hay gặp khi dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng Việt. Không biết có quy định nào của tiếng Việt hay văn bản/quy chế nào từ chính phủ để tôi cập nhật không, mong bạn giới thiệu để tôi bổ sung kiến thức
- Kiểu đánh (bỏ) dấu câu: Xác nhận khi trình bày bị ảnh hưởng bởi style của văn bản gốc (lưu ý không phải style en nào cũng vậy, nhưng hình như học thuật hay dùng như thế). Đúng là khi tự viết sẽ không bỏ dấu như vậy hoặc khi dịch văn bản ngôn ngữ khác không theo style này. Còn một cái nữa không ai đề cập nhưng tôi vẫn băn khoăn là trường hợp ." hay ".. Tôi thấy ". là đúng về logic nhưng nếu quy chuẩn trình bày ." thì sẽ theo đúng nguyên tắc.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes, cái đấy tôi không rõ bạn thế nào. Với tôi trích dẫn là lời nói của nhân vật dứ khoát là một khối và nó độc lập, sau đó mới đến dấu câu. Do đó, tôi thường "., bạn có thể giống vậy hoặc không. Vấn đề này thì tùy bạn, bạn có thể hỏi ai khác xem.--Nacdanh (thảo luận) 05:26, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Kiểu đánh (bỏ) dấu câu: Xác nhận khi trình bày bị ảnh hưởng bởi style của văn bản gốc (lưu ý không phải style en nào cũng vậy, nhưng hình như học thuật hay dùng như thế). Đúng là khi tự viết sẽ không bỏ dấu như vậy hoặc khi dịch văn bản ngôn ngữ khác không theo style này. Còn một cái nữa không ai đề cập nhưng tôi vẫn băn khoăn là trường hợp ." hay ".. Tôi thấy ". là đúng về logic nhưng nếu quy chuẩn trình bày ." thì sẽ theo đúng nguyên tắc.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Lcsnes và Nacdanh: Theo kinh nghiệm đọc và viết bài của mình, ." dùng khi văn bản trong ngoặc là một câu hoàn chỉnh và chữ đầu sau dấu ngoặc viết hoa (ví dụ như trích nguyên văn lời nói của một nhân vật) còn ". dùng khi văn bản trong ngoặc chỉ là một từ hoặc một cụm, không phải câu hoàn chỉnh. E = mc2 12:00, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy Drew được chuyển thể trong năm bộ phim điện ảnh, ba phim truyền hình và một số trò chơi điện tử phổ biến; cũng như hình ảnh cũng xuất hiện trong một loạt các mặt hàng khác trên khắp thế giới [...] => cũng như hình ảnh cũng => phổ biến; "hình ảnh nhân vật cũng xuất hiện trong một loạt", liệu có thể tránh lặp từ được không
- Nhất trí, tránh để lặp từ.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] mang khát vọng biến ước mơ thành sự thật,[12] hay hiện thân cho những nét nữ tính đối lập [...] => từ hay không sai nhưng nó cũng có nghĩa kiểu thường thực hiện/suy nghĩ/lập luận gì đó lặp lại; đối chiếu en. wiki thì nên để từ hoặc để nêu bật hai khuynh hướng lựa chọn/quan điểm
- Vẫn hay dùng tráo đổi "hay" và "hoặc" để tránh lặp từ. Thực sự vẫn chưa rõ giải thích của bạn về phân biệt cách dùng hai từ này, có thể giải thích thêm hay cho ví dụ cụ thể hơn được không?Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes, chính câu trả lời của bạn là một ví dụ.--Nacdanh (thảo luận) 05:22, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Vẫn hay dùng tráo đổi "hay" và "hoặc" để tránh lặp từ. Thực sự vẫn chưa rõ giải thích của bạn về phân biệt cách dùng hai từ này, có thể giải thích thêm hay cho ví dụ cụ thể hơn được không?Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] tự mình quản lý gia nhân khi mới mười tuổi trong phiên bản gốc, hay đại diện cho cha mẹ xử lý việc nhà trong phiên bản sau. [...] => đây là dẫn chứng để tôi nói ở ý liền kề bên trên. Câu này không sai, câu này tôi chỉ nêu dẫn chứng.
- Cũng vậy, chỗ này tôi vẫn không thấy rõ sự khác biệt giữa hai từ.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Giúp Nancy phá án thường là hai người bạn thân cũng là chị em họ Bess Marvin và George Fayne [...] => Giúp Nancy phá án thường là hai người bạn thân và cũng đồng thời là chị em họ của cô: Bess Marvin, George Fayne. Ý bạn thế nào?
- Câu của bạn rõ nghĩa và chính xác hơn, có lẽ đúng với phong cách bách khoa hơn nhưng tôi không thích có dấu ":". Sẽ tiếp thu cách thức giải nghĩa này để văn phong được wiki hơn.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Bobbie Ann Mason nói rằng Nancy "phong thái tự chủ và trọn vẹn như một Hoa hậu Mỹ trước công chúng [...] => có nên thêm Nancy có "phong
- Nhất trí thêm. Cách viết của tôi giống văn nói hơn.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy tỏa sáng trên sân banh nỉ cũng như sân gôn, và cưỡi ngựa như một cao bồi thứ thiệt. [...] => Nancy tỏa sáng trên sân banh nỉ cũng như sân gôn, cưỡi ngựa như một cao bồi thứ thiệt, hoặc => Nancy tỏa sáng trên sân banh nỉ cũng như sân gôn và cưỡi ngựa như một cao bồi thứ thiệt. Ý kiến của bạn
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy không bao giờ thiếu tiền, và trong các tập sau của bộ truyện thường bay đến những nơi xa xôi, như Pháp trong The Mystery of the 99 Steps (1966),[f] Nairobi trong The Spider Sapphire Mystery (1968),[g] Áo trong Captive Witness (1981)[h], Nhật Bản trong The Runaway Bride (1994),[i] Costa Rica trong Scarlet Macaw Scandal (2004)[j] và Alaska trong Curse of The Arctic Star (2013).[k] [...] => Nancy không bao giờ thiếu tiền và trong các tập sau của bộ truyện thường bay đến những nơi xa xôi giống như Pháp trong The Mystery of the 99 Steps (1966),[f] Nairobi trong The Spider Sapphire Mystery (1968),[g] Áo trong Captive Witness (1981)[h], Nhật Bản trong The Runaway Bride (1994),[i] Costa Rica trong Scarlet Macaw Scandal (2004)[j] và Alaska trong Curse of The Arctic Star (2013).[k]
- Bảo lưu "như" (như là) theo kiểu liệt kê, bao gồm,... nó "thực sự là" Pháp, Nairobi, Áo,... chứ không "giống như".Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] ông nhận ra rằng Hardy Boys được các độc giả nữ yêu thích, và một nữ anh hùng mạnh mẽ có thể đánh đúng thị hiếu nữ giới về những câu chuyện ly kỳ [...] => ông nhận ra rằng Hardy Boys được các độc giả nữ yêu thích và một nữ anh hùng mạnh mẽ có thể đánh đúng thị hiếu nữ giới về những câu chuyện ly kỳ
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Lúc đầu, Stratemeyer giới thiệu bộ truyện mới cho các nhà xuất bản Grosset & Dunlap (đã xuất bản bộ Hardy Boys) với tựa đề "Câu chuyện Stella Strong", đồng thời nói thêm "Có thể gọi là 'Câu chuyện Diana Drew', 'Câu chuyện Diana Dare', 'Câu chuyện Nan Nelson', 'Câu chuyện Nan Drew' hay 'Câu chuyện Helen Hale'[...] => các ấn phẩm này đã xuất bản tiếng Việt chính danh chưa, do nhà xuất bản nào ấn hành, tôi không thu hẹp ở lãnh thổ Việt Nam mà chỉ cần ấn bản tiếng Việt cấp phép phát hành.
- Đây chỉ là những cụm từ gợi ý cho tên tác phẩm và thực tế không có tác phẩm nào tên như vậy, chỗ này tôi muốn để người đọc dễ hiểu. Có vẻ để nguyên ngữ en ở đây không giúp ích gì được lắm nên tôi cũng không để efn.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] bắt đầu sửa đổi năm 1959;[28] được các nhà phê bình nhất trí rằng Nancy [...] => tại sao ";" trong khi không có quá nhiều câu ghép hoặc các cụm câu dài xuất hiện
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Cũng dễ nhận thấy sự khác biệt giữa Nancy Drew của loạt truyện gốc với Hồ sơ Nancy Drew hay Nữ thám tử [...] => ấn bản này đã được cấp phép phát hành tiếng Việt từ tác giả
- Đồng ý, đây là bị sót khi sửa. Chia sẻ thêm là 2 truyện đầu của "Girl Detective" đã được dịch và xuất bản tại Việt Nam nhưng cả bộ thì tôi không rõ , ngoài ra còn 4 tập khác do NXB Trẻ phát hành năm khoảng năm 1998 từ bản dịch tiếng Pháp. Và có vẻ tên của seri không được nhắc đến.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Tuy nhiên, một số ý kiến lại cho rằng sự khác biệt đó là không đáng kể, vì đơn giản Nancy vẫn luôn là một hình mẫu cho các cô gái trẻ. [...] => có thể bỏ dấu "," được không
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy là một "nữ hoàng trinh thám tuổi teen" [...] => teen nghe rất Mỹ và hợp, tôi không phản đối, liệu có thể thay thế thành "tuổi thiếu nữ" nghe Á hơn được không. Ý bạn thế nào?
- Chính là ý đồ khi dịch nhằm cho không khí Mỹ, sửa cũng không sao.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Định kiến xã hội dành cho nữ giới phải thụ động, gia giáo và nữ tính, nhưng với năng lượng tràn đầy như đạn đại bác, Nancy uốn lại các khuôn mẫu đó và hiện thực hóa những mơ mộng về sức mạnh của tất cả lứa con gái [...] => liệu có thể "Định kiến xã hội dành cho nữ giới phải thụ động, gia giáo và nữ tính nhưng với' năng lượng tràn đầy như đạn đại bác thì Nancy uốn lại các khuôn mẫu đó và hiện thực hóa những mơ mộng về sức mạnh của tất cả lứa con gái". Quan điểm của bạn
- Tôi hay tránh "thì, mà, là". Nếu ẩn được mà không ảnh hưởng đến ý nghĩa, tôi sẽ ẩn nó đi nhưng không ý kiến nếu người khác dùng.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] thời gian cũng tiến triển theo tập truyện, vào đầu những năm 1940, Nancy đã 18 tuổi [...] => có thể thay bằng đầu thập niên 1940 không
- Muốn dùng tráo đổi để tránh lặp lại một cụm từ, không vấn đề gì nếu sửa.Lcsnes (thảo luận) 12:56, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] cô luôn tích cực hoạt động xã hội, tham gia tình nguyện bên cạnh việc điều tra, luyện tập thể thao và nghệ thuật, nhưng chưa bao giờ đi làm kiếm tiền hoặc một công việc cụ thể [...] => cô luôn tích cực hoạt động xã hội, tham gia tình nguyện bên cạnh việc điều tra, luyện tập thể thao và nghệ thuật nhưng chưa bao giờ đi làm kiếm tiền hoặc một công việc cụ thể
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Các tập này hầu hết do Mildred Benson viết và được các nhà phê bình đánh giá cao ngòi bút. [...], nguyên bản "Some critics prefer the Nancy of these volumes, largely written by Mildred Benson" => một nhóm chứ không phải nhiều
- Như Q.Khải đã dẫn ở dưới, tôi quan niệm "lớn hơn 1" thì có thể gọi là "số nhiều".Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] quá ngược ngạo và sẽ không bao giờ được đón nhận [...], nguyên bản "much too flip, and would never be well received" => quá ngang bướng, quá bướng bỉnh, quá ương ngạnh. Từ kia quá cổ
- Đang tìm một từ cân bằng ở giữa "ngược ngạo" và "ngang bướng" của bạn đưa ra (nhưng có lẽ sẽ giữ nguyên vì bạn thấy "cổ", bối cảnh người nói lúc ấy cũng cách đây 90 năm, hơi "cổ cổ" rồi!!!). Vì 3 từ bạn đưa ra không sai nhưng dễ cho hình dung một cô thiếu nữ vị thành niên "ương bướng" còn ý nhân vật Nancy là "teen" nhưng lại có những hành động cao hơn cả người lớn. Câu này diễn đạt vẫn hơi thô chưa hết ý, mong bạn hiểu.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Các biên tập viên tại Grosset & Dunlap không đồng tình với ý kiến này,[39] nhưng Benson tiếp tục phải đối mặt với những lời chỉ trích từ biên tập viên Harriet Adams của Stratemeyer Syndicate. [...] => bỏ dấu , được không, "ý kiến này[39] nhưng"
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] phê phán gay gắt nhất về Nancy Drew, ít nhất qua những tập đầu, [...], nguyên bản "A prominent critic of the Nancy Drew character, at least the Nancy of these early Nancy Drew stories,[42] is mystery writer Bobbie Ann Mason. Mason contends that Nancy owes her popularity largely to "the appeal of her high-class advantages."[43] Mason also criticizes the series for its racism and classism,[44] arguing that Nancy is the upper-class WASP defender of a "fading aristocracy, threatened by the restless lower classes."[45]" => ý tôi hiểu thì đại loại là ông nhà văn kia đã chỉ trích ngay từ mấy tập đầu mà bộ truyên chưa nổi /ảnh hưởng lớn; ý là lúc truyện nhe nhóm mới ra đã chỉ trích rồi => phê phán gay gắt nhất về Nancy Drew ngay từ những tập đầu tiên là...
- Tôi có dịch 1 chú thích efn, đại ý là tác phẩm phê bình của ông Mason này xuất bản năm 1975 (không rõ viết từ bao giờ nhưng có lẽ đầu thập niên 1970 là cùng) là năm mà các tác phẩm revised cũng đã xuất bản rồi. Có thể hiểu ổng phê phán tác động truyện gốc (origin)vào xã hội thời 1940 nhưng lại dựa vào bản revised. Nói chung, ổng cũng là người lớp sau 30 năm nhìn lại thôi (khi nhân vật thành biểu tượng rồi) chứ không phải đương thời.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] gắn kết với gia đình chỉ bằng 1, 2 cú điện thoại, và sinh ra dường như để giải quyết các chuyện kì bí hơn là làm việc nhà [...] => điện thoại, được sinh ra dường như để giải quyết các chuyện kì bí hơn là làm việc nhà
- Đồng ý, chính xác hơn. Nhưng chắc tôi vẫn sẽ "ẩn" chữ "được" trong các trường hợp tương tự vì thấy người đọc sẽ không hiểu sai nghĩa (và chủ yếu là theo thói quen).
- [...] Tuy cho rằng những thay đổi như vậy là không cần thiết, Harriet Adams là người đã giám sát toàn bộ quá trình chỉnh sửa, cũng như sáng tác các tập mới phù hợp với những hướng dẫn mới do Grosset & Dunlap đặt ra [...] => từ nối "cũng như" có cần dấu "," không
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Tuy nhiên, loạt truyện đã không loại bỏ quá nhiều chi tiết kì thị chủng tộc, cũng như bỏ đi các nhân vật không phải người da trắng [...] => tương tự với ý liền bên trên
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy không ngừng lạc quan và có xu hướng nép vào cha để được chở che, như trong The Clue of the Tapping Heels (1969)[q], khi được hỏi có đi nhà thờ không, cô đã trả lời 'Thường xuyên nhất có thể [...] => Nancy không ngừng lạc quan và có xu hướng nép vào cha để được chở che giống như trong The Clue of the Tapping Heels (1969)[q], khi được hỏi có đi nhà thờ không thì cô đã trả lời 'Thường xuyên nhất có thể
- Đã trả lời trong "thì, mà, là" ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Sau khi chuyển bộ truyện sang cho các nhà xuất bản Simon & Schuster, Harriet Adams vẫn tiếp tục giám sát tổng thể, cho đến tận khi qua đời năm 1982 [...] => Harriet Adams vẫn tiếp tục giám sát tổng thể cho đến tận khi qua đời năm 1982
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Truyện hướng Nancy đến giải quyết những truyện kì bí trong bối cảnh ngày nay, nhưng cơ bản vẫn giữ nguyên công thức và phong cách cũ thời Syndicate [...] => bỏ dấu "," được không
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Để kiểm nghiệm tính khả thi hiệu quả của đề án này, hai tiểu thuyết cuối là The Bluebeard Room[r] và The Phantom of Venice,[s] được thử nghiệm dẫn đường cho loạt mới này [...] => bỏ dấu "," được không
- Đồng ý, đã trả lời trong Kiểu đánh (bỏ) dấu câu ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Ví dụ, Bóng ma Venice (1985) mở đầu bằng sự bối rối của Nancy (in nghiêng trong nguyên bản) [...] => ấn phẩm này đã cấp quyền tác giả để thương mại tiếng Việt
- Đồng ý, đã sửa nhưng bị sót.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Năm sau, Simon & Schuster cho ra mắt bản spin-off đầu tiên Hồ sơ Nancy Drew. [...] => tương tự câu hỏi liên kề bên trên
- Đồng ý, đã sửa nhưng bị sót.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nhân vật Nancy Drew của loạt Files làm dấy lên nhiều ý kiến trái chiều giữa các fan [...] => tại sao không nhúng người hâm mộ khi nghĩa tương đương
- Đồng ý, cũng là cách tráo đổi để lặp lại một cụm từ. Sẽ "người hâm mộ" cho thuần Việt hơn. (BTW, còn có "fan hâm mộ" tuy sai nhưng người Việt vẫn nói thế!!!)
- [...] Adams kháng cáo, tuyên bố nguyên đơn rất vớ vẩn và tệ hại, rằng với tư cách là tác giả của bộ truyện Nancy Drew, bà vẫn giữ tác quyền [...] => Adams kháng cáo, tuyên bố nguyên đơn rất vớ vẩn và tệ hại, chorằng với tư cách là tác giả của bộ truyện Nancy Drew thì bà vẫn giữ tác quyền
- Đồng ý với "cho", bảo lưu chỗ "thì" như giải thích "thì, mà, là" ở trên.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy Drew được nhiều họa sĩ vẽ minh họa trong từng ấy năm tháng, và diện mạo cô luôn thay đổi bắt nhịp với thời đại. [...] => liệu có bỏ "và" được không
- [...] Bóng ma ở Blackwood Hall khắc họa hình ảnh một Nancy quyết đoán dẫn dắt nhóm bạn nhút nhát đi vào ngôi nhà bị ma ám, đánh dấu sự chuyển sang cách thức minh họa sau này [...] => liệu sách đã phát hành tiếng Việt
- Đồng ý, đã sửa nhưng bị sót.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Trong tập 12 Dấu hiệu khói thuốc, Nancy không phá được bí ẩn, mà một nhân vật phụ đưa ra lời giải đáp. [...] => tương tự câu hỏi bên trên
- Đồng ý, đã sửa nhưng bị sót.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi phải nói thật, đây là bài viết kỳ công và dung lượng phải nói rất lớn, tôi thực sự choáng ngợp. Hy vọng bạn trao đổi thêm một xíu vài khúc mắc ở trên, bài bạn viết xứng đáng được vinh danh dù một số thông tin phía cuối bài quả thực không có nguồn. Hy vọng bài viết của bạn được nhiều đóng góp từ các thành viên khác. Mong bạn vẫn luôn luôn nhiệt huyết, chia sẻ nhiều bài viết mà bạn thấy hứng thú cho nhiều người hơn nữa. Hy vọng tác phẩm yêu thích này sẽ đến với nhiều người hơn nữa. Có thể tôi quên, mong bạn hãy nhắn tên tôi vào trao đổi nhé, cú pháp là "hai ngoặc nhọn u|Nacdanh hai ngoặc nhọn". Một lần nữa xin cảm ơn bạn.Nacdanh (thảo luận) 02:32, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa các lỗi mà bạn Nacdanh chỉ ra. Tuy nhiên có hai điểm mình không đồng ý:
- Câu "Các tập này hầu hết do Mildred Benson viết và được các nhà phê bình đánh giá cao ngòi bút." ý bạn một nhóm không phải nhiều là sao? Từ "these" dịch là "các... này", "largely" dịch là "hầu hết", mình không hề thấy sai chỗ nào.
- Theo mình phiên bản tiếng Anh của câu "[...] phê phán gay gắt nhất về Nancy Drew, ít nhất qua những tập đầu, [...]" có nghĩa kiểu như tác giả muốn nói rằng đây có thể là lời phê phán gây gắt nhất về Nancy, nếu không thì ít nhất cũng phải là gay gắt nhất về Nancy của những tập đầu chữ không có nghĩa mới ra mắt đã chỉ trích dữ dội. E = mc2 03:47, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Phiền bạn Q.Khải chuyển từng câu trả lời ngay dưới mỗi dòng tôi hỏi để tiện theo dõi, hy vọng điều này không làm khó bạn, cũng như giúp những người đọc khác tiện theo dõi hơn. Bạn đồng ý với ý nào có thể tích xanh ngay dưới, phản đối ý nào có thể tích đỏ,... Hy vọng bạn trình bày như vậy để tôi tiện theo dõi, được chứ?Nacdanh (thảo luận) 04:31, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Chào bạn Nacdanh, cảm ơn bạn đã đọc và để lại những ý kiến hết sức nghiêm túc. Cũng rất vui vì bạn có những lời khích lệ cho lần thử sức này của tôi. Những lời này có lẽ nên trước nhất dành cho các tác giả thành viên en wiki của bài viết, chính họ đã tạo nên một thứ mà khi đọc, tôi thực sự thấy được cái "giá" của 1BVCL (dù tôi không phải là fan của bộ truyện này). Tôi chỉ dịch và "dịch là phản", chỉ cố gắng truyền tải "cái hồn" bằng tiếng Việt. Vẫn được nhắc wiki không phải là diễn đàn, nhưng chỗ này một vài trao đổi học hỏi lẫn nhau có lẽ cũng không sao. Tôi chỉ đơn thuần nêu lên quan điểm cá nhân nên xin phép không làm theo yêu cầu của bạn là tích xanh đỏ từng ý, việc này có lẽ nên nhờ bạn Q.Khải là người đã chỉnh sửa theo từng mục đó (Cảm ơn Q.Khải vì đã chỉnh sửa bài viết theo chiều hướng tốt đẹp hơn còn tất nhiên tôi cũng không 100% đồng ý từng chi tiết một, 9 người 10 ý mà (^_^)). Vài lời dài dòng chủ quan, nếu sai mong bạn hướng dẫn thêm.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes thân mến, những tác giả bên wiki tiếng Anh viết thì đó là công sức của họ, việc bạn biên dịch là một công sức khác và rất đáng ghi nhận. Nếu bạn không biên dịch thì có thể rất lâu nữa mới có một ai khác biên dịch, có thể vài chục năm nữa chăng? tôi sợ rằng còn lâu hơn đấy chứ. Tôi cũng không hơn bạn ở điểm gì cả, chỉ quan tâm và muốn giúp bài tốt hơn. Bnạ dịch tốt, tôi công nhận mà. "Dịch là phản", như điều bạn nói, mang tính tương đối. Cảm ơn bạn về bài viết. Tôi sẽ xem them bài, nếu có ý kiến thêm thì mong bạn không phièn lòng và giải đáp giúp nhé.Nacdanh (thảo luận) 05:43, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bạn Q.Khải thân mến, rất cảm ơn vì sự hồi đáp của bạn. Cảm ơn bạn đã giúp bài tốt hơn. Tôi đã trao đổi cùng bạn Lcsnes và bạn ấy đã giải đáp một số điều khúc mắc của tôi. Trước đó, tôi biết bạn đã sửa khá nhiều chỗ, giúp bài tốt hơn. Nhưng hiện tại, sau khi bạn Q.Khải đã sửa, bạn Lcsnes cũng đã có một số nguyện vọng mới, hy vọng bạn Q.Khải có thể đối chiếu với phần bạn đã sửa với những phần trả lời của Lcsnes được không? Hy vọng điều này không làm khó bạn, hy vọng bạn có thể bớt chút thời gian giúp bài đúng với nguyện vọng mới của bạn Lcsnes. Hy vọng bạn đối chiếu giúp nhé.Nacdanh (thảo luận) 05:50, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes thân mến, những tác giả bên wiki tiếng Anh viết thì đó là công sức của họ, việc bạn biên dịch là một công sức khác và rất đáng ghi nhận. Nếu bạn không biên dịch thì có thể rất lâu nữa mới có một ai khác biên dịch, có thể vài chục năm nữa chăng? tôi sợ rằng còn lâu hơn đấy chứ. Tôi cũng không hơn bạn ở điểm gì cả, chỉ quan tâm và muốn giúp bài tốt hơn. Bnạ dịch tốt, tôi công nhận mà. "Dịch là phản", như điều bạn nói, mang tính tương đối. Cảm ơn bạn về bài viết. Tôi sẽ xem them bài, nếu có ý kiến thêm thì mong bạn không phièn lòng và giải đáp giúp nhé.Nacdanh (thảo luận) 05:43, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Chào bạn Nacdanh, cảm ơn bạn đã đọc và để lại những ý kiến hết sức nghiêm túc. Cũng rất vui vì bạn có những lời khích lệ cho lần thử sức này của tôi. Những lời này có lẽ nên trước nhất dành cho các tác giả thành viên en wiki của bài viết, chính họ đã tạo nên một thứ mà khi đọc, tôi thực sự thấy được cái "giá" của 1BVCL (dù tôi không phải là fan của bộ truyện này). Tôi chỉ dịch và "dịch là phản", chỉ cố gắng truyền tải "cái hồn" bằng tiếng Việt. Vẫn được nhắc wiki không phải là diễn đàn, nhưng chỗ này một vài trao đổi học hỏi lẫn nhau có lẽ cũng không sao. Tôi chỉ đơn thuần nêu lên quan điểm cá nhân nên xin phép không làm theo yêu cầu của bạn là tích xanh đỏ từng ý, việc này có lẽ nên nhờ bạn Q.Khải là người đã chỉnh sửa theo từng mục đó (Cảm ơn Q.Khải vì đã chỉnh sửa bài viết theo chiều hướng tốt đẹp hơn còn tất nhiên tôi cũng không 100% đồng ý từng chi tiết một, 9 người 10 ý mà (^_^)). Vài lời dài dòng chủ quan, nếu sai mong bạn hướng dẫn thêm.Lcsnes (thảo luận) 12:51, ngày 3 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ngoài những phần trên, tôi thấy rằng một số thông tin chưa có nguồn tìm hiểu thêm. Hy vọng với sự quan tâm và tìm hiểu của bạn Lcsnes, mong bạn thêm giúp hoặc giải nghĩa thêm cho tôi được không. Xin cảm ơn bạn trước.
- [...] và ở Ý từ năm 1970 bởi Arnoldo Mondadori Editore. Các nước khác, chẳng hạn như Estonia, chỉ mới chỉ bắt đầu in Nancy Drew [...] => liệu bạn có thể cho thêm thông tin không, nó nằm ở nguồn nào trong bài, hoặc chí ít có thể dẫn ở Estonia do nhà xuất bản nào ấn hành không? Ở Ý liệu có nguồn nào hay thông tin trên trang nhà xuất bản đó không? Những phần khác tôi không yêu cầu gì cả.
- Đồng ý Chỗ Estonia là bị thiếu mất 1 chú thích nguồn dẫn theo en, đã lấy lại đầy đủ và bổ sung thêm 1 thông tin chú thích web khác: NXB Ersen năm 2000. Đã bổ sung chú thích sách vào chỗ Ý.Lcsnes (thảo luận) 08:53, ngày 6 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Các phim có được thành công theo kiểu phim cult kén người hâm mộ khi xuất hiện trên các kênh truyền hình cáp như Turner Classic Movies. Phim được cho là thành tựu đáng chú ý trong sự nghiệp dàn diễn viên đã tham gia. Granville nhớ lại rằng đã rất phấn khởi khi làm phim và yêu thích nhất Nancy Drew... Troubeshooter [...] => không biết có thểm tìm thêm thông tin. Những ý khác tôi không yêu cầu
- Đồng ý Đã bổ sung chú thích sách.Lcsnes (thảo luận) 08:53, ngày 6 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nhưng bộ phim đầu tiên không thành công như mong đợi, nên Roberts chuyển qua các dự án làm phim khác [...] => có nên bỏ dấu ","
- Đồng ý Đã bỏ dấu ",".Lcsnes (thảo luận) 08:53, ngày 6 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Khi mùa thứ ba ra mắt, Nancy Drew bị loại hoàn toàn để tập trung vào Hardy Boys, nhưng rồi thì cả bộ phim cũng bị ABC hủy bỏ [...] => liệu có nguồn gì không bạn
- Đồng ý Đã bổ sung chú thích web.Lcsnes (thảo luận) 08:53, ngày 6 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Còn một vài ý nhỏ, mong bạn giải đáp. Tôi thấy rằng bạn đã có một bài viết chỉn chu, trau truốt, phải nói lời khen dành cho bạn. Rất riêng tư, tôi nghĩ bạn là giới nữ. Nếu vậy, tôi thích bạn rồi đó.Nacdanh (thảo luận) 06:15, ngày 4 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đã chỉnh sửa và bổ sung nguồn dẫn theo góp ý của bạn Nacdanh. Tôi thích cách trình bày thẳng thắn, rõ ràng, chi tiết của bạn, không giống tính cách người Nhật (tôi cũng đoán rất riêng tư). "Định kiến xã hội dành cho nữ giới phải thụ động, gia giáo và nữ tính...". 花より団子. Lcsnes (thảo luận) 08:53, ngày 6 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- [...] Nancy Drew được chuyển thể trong năm bộ phim điện ảnh, ba phim truyền hình và một số trò chơi điện tử phổ biến; cũng như hình ảnh cũng xuất hiện trong một loạt các mặt hàng khác trên khắp thế giới [...] => cũng như hình ảnh cũng => phổ biến; "hình ảnh nhân vật cũng xuất hiện trong một loạt", liệu có thể tránh lặp từ được không
Chưa đồng ýLcsnes & Q.Khải Nhiều đoạn trong bài không/chưa có nguồn tham khảo. Thông tin có trong bài không phải “hiển nhiên” đúng, vẫn cần có nguồn chứng minh để đảm bảo thỏa mãn Wikipedia:Thông tin kiểm chứng được. Ngoài ra, nên thay thế hết các link màu xanh dương để tránh nguy cơ chúng bị chết sau này. Thực sự, đây là bài viết khá kỳ công, bố cục ổn định, tôi không phải bắt thêm lỗi về nội dung. — MessiM10 14:41, ngày 17 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phiền các bạn nhấp vào để xem thêm thảo luận
- -CVQT có thể giúp chỉ một vài ví dụ cần kiểm chứng được không, tôi sẽ cố gắng kiếm nguồn thông tin xem có không, nếu không tìm được, xin phép xóa thông tin khỏi bài viết cho đúng nguyên tắc thôi. Vì tôi thực sự chưa rành vấn đề này lắm, chỉ biết dịch hết từ bài en không bỏ sót kể cả chú thích. Như ý kiến phản đối trước đây đã chỉ ra, tôi cũng đã tìm được hết nguồn dẫn bổ sung. Rất mong bạn chỉ rõ thêm để hoàn thiện luôn.
- - Còn về link xanh, như đã trả lời phần Ý kiến 2 của ThienĐế98, tôi đã kiểm tra từng link và đặt lưu trữ tất cả. Bạn Q.Khải cũng nói không làm hết xanh được. Do đó thực sự chưa biết xử lý thế nào nữa?Lcsnes (thảo luận) 17:13, ngày 22 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Trừ các đoạn liên quan đến nội dung tác phẩm (vì phải đọc mới biết), các nội dung sau cần bổ sung nguồn:
- Nhiều trang bìa này vẽ Nancy đang quan sát manh mối, theo dõi hành động tội ác, hay "bật mí" cho những người liên quan trong vụ bí ấn. Chỉ đôi khi mới vẽ cảnh hành động như chạy khỏi đám cháy, cưỡi ngựa, hoặc chiếu đèn pin. Hành động đó thường là do nơi ẩn nấp của cô bị phát hiện. Đa số các cảnh hành động trên bìa cũng như minh họa trong sách sau năm 1954 đều không rõ họa sĩ vẽ.
- Phong cách của Nancy được coi không là thay đổi trong suốt thời kỳ này. Mặc dù màu in đậm, hoặc màu nền đổ bóng vàng điện, hồng sốc, xanh ngọc hoặc xanh táo, cô lại mặc áo cao cổ viền dài. Tư thế của Nancy không khác gì so với các trang bìa thời Tandy và Gillies. Nappi đã giữ nguyên nhiều thứ trên trang bìa cũ chỉ đơn giản cập nhật lại bảng màu, kiểu quần áo và kiểu tóc. Về sau, Nappi không vẽ toàn thân Nancy, có khi chỉ vẽ phần đầu, được bao quanh bởi các yếu tố ma quái đáng sợ hoặc manh mối từ câu chuyện. Hình thức minh họa kiểu này được áp dụng về sau cho đoạn mở đầu của phim truyền hình với hình ảnh nữ diễn viên Pamela Sue Martin trên bìa.
- Riêng loạt Super Mystery[am] xuất bản song song và chia sẻ nội dung tình tiết nội dung với Files, rồi đến Hardy Boys Casefiles về sau, hay vào năm 2007, loạt mới Super Mysteries chia sẻ nối tiếp với Girl Detective.
- Trong một số đầu truyện, Nancy tình cờ tìm ra lời giải và hết sức kinh ngạc khi phát hiện ra đáp án. Điều này trái ngược hẳn với Nancy ở các phiên bản trước. Nỗ lực hiện đại hóa Nancy đồng thời tiết chế mức hoàn hảo của cô đã dẫn đến mâu thuẫn khó hiểu cho nhân vật mang tính biểu tượng này
- Tại Đức, Nancy là một sinh viên luật người Đức tên là Susanne Langen. Tên của George Fayne thậm chí còn bị đổi nhiều hơn, thành Georgia, Joyce, Kitty hay Marion. Hình bìa và thứ tự các tập cũng thường bị thay đổi và ở nhiều nước chỉ có một vài tập lẻ được dịch ra, ví dụ như Việt Nam.
- Hai mươi năm sau, Thomas có dịp thể hiện vai Carson Drew trong một thử nghiệm thất bại của CBS. Litel và Granville sau đó sẽ tái hợp cho phim The Guilty năm 1947, do Jack Wrather, chồng của Granville sản xuất.
- Từ giữa thập niên 1990, Warner Bros. cho biết họ đang làm một bản điện ảnh mới cho Nancy Drew nhưng phải đến giữa những năm 2000, điều này mới trở thành sự thật. Ngày 15 tháng 6 năm 2007, Warner Bros. phát hành bộ phim mới có tựa đề Nancy Drew: Nữ thám tử tài ba với Emma Roberts đóng vai chính Nancy, Max Thieriot trong vai Ned Nickerson và Tate Donovan trong vai Carson Drew; Andrew Fleming đạo diễn và đồng sáng tác kịch bản với Tiffany Paulsen, cùng Jerry Weintraub sản xuất. Phim thuật lại chuyện Nancy chuyển đến Los Angeles cùng cha trong một chuyến công tác dài ngày và trú tại nhà của một ngôi sao điện ảnh bị sát hại để giải quyết vụ án chưa có lời giải. Trước khi phát hành bộ phim năm 2007, Roberts, Fleming và Weintraub đã ký hợp đồng cho hai phần tiếp theo của Nancy Drew. Nhưng tác phẩm đầu tiên không thành công như mong đợi nên Roberts chuyển qua các dự án phim khác, những phần tiếp theo không bao giờ được thực hiện.
- Bộ phim này được coi là bản chuyển thể sát với nội dung truyện nhất, giới mộ điệu thường coi Martin là diễn viên đóng Nancy Drew đạt nhất. Phim cũng chú trọng vào những vụ bí ẩn nhỏ giống như nguyên tác, chẳng hạn ngôi nhà ma ám hoặc trộm vặt.
- Bộ phim sau đó được phát hành trên định dạng DVD và xuất hiện trên một số trang xem phim trực tuyến, như kênh YouTube Retro Rerun.
- nhưng không nơi nào lấy.
- Dù hầu hết trò chơi chỉ có trên PC hoặc một số tựa trò chơi mới hơn cũng có trên Mac, HeR Interactive cũng ra một số trò trên hệ máy khác như Nintendo Wii.
- Del Col là một người hâm mộ lâu năm của các nhân vật này và đã giành được tác quyền truyện tranh từ Simon & Schuster.
- Năm 2010, loạt truyện và nhân vật Nancy Drew được thảo luận theo chủ đề Người trưởng thành trẻ tuổi của tạp chí học thuật Studies in the Novel.[cl] Xem bài tiểu luận "Nancy Drew's Body: The Case of the Autonomous Female Sleuth"[cm] của Jennifer M. Woolston để có cái nhìn chi tiết về tác động của nữ anh hùng đối với văn hóa đại chúng. Tiểu luận cũng trình bày mối liên hệ giữa Nancy Drew và lý thuyết nữ quyền.
- Trong bài còn nhiều thông tin thiếu nguồn, tuy nhiên, vì liên quan đến nội dung của tác phẩm chính (phải đọc mới biết), nên tôi không yêu cầu nguồn. Nếu thêm thì càng tốt. — MessiM10 17:42, ngày 22 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- CVQT Có một số đoạn bạn trích dẫn là nói về bìa sách, mình nghĩ độc giả có thể xem qua bìa tại các nhà sách hoặc trên mạng để tự kiểm chứng chứ mình không phải là fan của Nancy Drew cho nên không biết thực hư bìa sách thế nào, nhưng nếu như đây là FA bên en thì chắc họ đã kiểm tra rất kĩ rồi mới đồng ý. E = mc2 11:36, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- À, có một số đoạn nói về tính cách nhân vật của Nancy Drew nữa, mình nghĩ về cơ bản thì nó cũng thuộc phần nội dung trong sách nên người ta có thể tự mua đọc được, không nhất thiết phải dẫn nguồn. E = mc2 11:38, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi nghĩ bạn CVQT nói đúng đấy, vì thứ nhất bình duyệt/đánh giá ở hai dự án khác nhau là khác nhau, bạn Q.Khải không thể nói dự án này thế này thì dự án kia phải theo (rất khiên cưỡng), bạn Q.Khải phải giải thích cho người phản đối hài lòng, thông tin bạn viết ra (nguồn cung cấp) thì không thể bắt người tiếp cận (người đọc) phải chứng mình/đi tìm/khẳng định/sáng tỏ cho người cung cấp thông tin được. Một số câu trên tôi đọc (một số có thể du di) thì một số nếu không có nguồn thì nên {chú giải}, có nghĩa giải thích bằng chữ. Ví dụ câu đầu tiên "Nhiều trang bìa này vẽ Nancy đang quan sát manh mối, theo dõi hành động tội ác, hay "bật mí" cho những người liên quan trong vụ bí ấn. Chỉ đôi khi mới vẽ cảnh hành động như chạy khỏi đám cháy, cưỡi ngựa, hoặc chiếu đèn pin. Hành động đó thường là do nơi ẩn nấp của cô bị phát hiện. Đa số các cảnh hành động trên bìa cũng như minh họa trong sách sau năm 1954 đều không rõ họa sĩ vẽ." thì bạn Q.Khải phải nếu dẫn chứng chú giải (1 ví dụ thôi) là một bìa nào đó nói "Nhiều trang bìa này vẽ Nancy đang quan sát manh mối, theo dõi hành động tội ác, hay "bật mí" cho những người liên quan trong vụ bí ấn" (lưu ý là chú giải, không phải nguồn, "nhiều trang bìa"). Tương tự, các câu khác, một số câu tôi thấy du di được, một số câu bạn Q.Khải phải thêm nguồn để đáp ứng yêu cầu (khó tính, tôi thực ra dễ tính hơn nhiều) rất chính đáng này. Tôi gợi ý bạn Q.Khải có thể chữa cháy bằng cách thêm {chú giải}. Nói chung, tôi thấy rằng bạn Lcsnes có vẻ ngôn từ khá phong phú, chắc hẳn ngôn ngữ rất tổt (đoán rằng hay đọc sách từ nhỏ hoặc rèn luyện ngoại ngữ nhiều). Tôi rất ấn tượng với bạn Lcsnes, chắc là người thứ hai tôi ấn tượng kể từ khi tham gia wiki tiếng Việt. Chúc bạn Lcsnes may mắn. Quan điểm của bạn CVQT không sai và tôi thấy đúng.Nacdanh (thảo luận) 17:23, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Q.Khải Bài en FA từ 2012, các đoạn đó là thêm về sau, (chắc) các ý đó không sai nên họ vẫn tiếp tục để phát triển tiếp, chứ chặt chẽ theo nguyên tắc wiki thì phải bỏ lên cân đo rồi (mình tìm trước để enwiki qua copy về cho nhanh cũng được hén^^)
- Đồng ý với bạn Nacdanh. Mà mới có 1 bài mà bạn tán dương ghê quá làm tôi phải nhảy vào, hy vọng sẽ có bài sau để bạn góp ý, lúc ấy đánh giá sẽ chính xác hơn. Việc này thì "may mắn" làm gì, có thì bổ sung, không có thì xóa đi thôi mà. Tôi sẽ bảo lưu lời chúc của bạn cho các bài viết khác sau này hoặc những cái gì to tát hơn chút ^^. Cảm ơn bạn. Lcsnes (thảo luận) 18:07, ngày 25 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi nghĩ bạn CVQT nói đúng đấy, vì thứ nhất bình duyệt/đánh giá ở hai dự án khác nhau là khác nhau, bạn Q.Khải không thể nói dự án này thế này thì dự án kia phải theo (rất khiên cưỡng), bạn Q.Khải phải giải thích cho người phản đối hài lòng, thông tin bạn viết ra (nguồn cung cấp) thì không thể bắt người tiếp cận (người đọc) phải chứng mình/đi tìm/khẳng định/sáng tỏ cho người cung cấp thông tin được. Một số câu trên tôi đọc (một số có thể du di) thì một số nếu không có nguồn thì nên {chú giải}, có nghĩa giải thích bằng chữ. Ví dụ câu đầu tiên "Nhiều trang bìa này vẽ Nancy đang quan sát manh mối, theo dõi hành động tội ác, hay "bật mí" cho những người liên quan trong vụ bí ấn. Chỉ đôi khi mới vẽ cảnh hành động như chạy khỏi đám cháy, cưỡi ngựa, hoặc chiếu đèn pin. Hành động đó thường là do nơi ẩn nấp của cô bị phát hiện. Đa số các cảnh hành động trên bìa cũng như minh họa trong sách sau năm 1954 đều không rõ họa sĩ vẽ." thì bạn Q.Khải phải nếu dẫn chứng chú giải (1 ví dụ thôi) là một bìa nào đó nói "Nhiều trang bìa này vẽ Nancy đang quan sát manh mối, theo dõi hành động tội ác, hay "bật mí" cho những người liên quan trong vụ bí ấn" (lưu ý là chú giải, không phải nguồn, "nhiều trang bìa"). Tương tự, các câu khác, một số câu tôi thấy du di được, một số câu bạn Q.Khải phải thêm nguồn để đáp ứng yêu cầu (khó tính, tôi thực ra dễ tính hơn nhiều) rất chính đáng này. Tôi gợi ý bạn Q.Khải có thể chữa cháy bằng cách thêm {chú giải}. Nói chung, tôi thấy rằng bạn Lcsnes có vẻ ngôn từ khá phong phú, chắc hẳn ngôn ngữ rất tổt (đoán rằng hay đọc sách từ nhỏ hoặc rèn luyện ngoại ngữ nhiều). Tôi rất ấn tượng với bạn Lcsnes, chắc là người thứ hai tôi ấn tượng kể từ khi tham gia wiki tiếng Việt. Chúc bạn Lcsnes may mắn. Quan điểm của bạn CVQT không sai và tôi thấy đúng.Nacdanh (thảo luận) 17:23, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bổ sung: Tên một đề mục bị viết sai. Đoạn sau không có nguồn:
- Năm 1937, Warner Bros. mua bản quyền Nancy Drew từ Stratemeyer Syndicate với giá 6.000 đô la. Warner Bros. muốn làm một bộ phim hạng B dựa trên Nancy để đồng hành với bộ phim B Torchy Blane nổi tiếng của họ, với sự tham gia của Glenda Farrell, Barton MacLane và Tom Kennedy. Adams đã bán tất cả bản quyền làm phim cho Jack L. Warner mà không thông qua tư vấn nào, một động thái khiến bà tiếc nuối về sau cũng như khiến các nhà xuất bản đặt dấu chấm hỏi.
- Từ 1938 đến 1939 đã phát hành 4 tác phẩm điện ảnh Nancy Drew. Tất cả đều được William Clemens đạo diễn và Kenneth Gamet viết kịch bản (là người viết kịch bản cho Torchy Blane) cũng như có dàn diễn viên chính:
- Bonita Granville trong vai Nancy Drew
- John Llist trong vai Carson Drew
- Frankie Thomas trong vai Ted Nickerson (đổi từ Ned Nickerson)
- Renie Riano trong vai Effie Schneider
- Frank Orth trong vai Captain Tweedy (Orth chỉ xuất hiện trong phần phim đầu tiên và cuối cùng nhưng có được nhắc đến trong phần hai)
- 4 phim đều là phim hạng B (phim ngắn thường khoảng 60 phút, chiếu trước phim chính):
- Nancy Drew... Detective[ar] (tháng 11 năm 1938; dựa trên The Password to Larkspur Lane[as])
- Nancy Drew... Reporter[at] (tháng 2 năm 1939)
- Nancy Drew… Trouble Shooter[au] (tháng 6 năm 1939)
- Nancy Drew and the Hidden Staircase[av] (tháng 9 năm 1939; dựa trên The Hidden Staircase[aw])
- — MessiM10 14:59, ngày 25 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- CVQT ơi, toàn bộ đoạn bạn trích ở trên cộng với 1 đoạn kế tiếp ngay sau đó cho đến "... nâng tổng số phim lên 8" được dẫn nguồn [123] “80 Years Ago Nancy Drew Made Her Big Screen Debut”. BuzzFeed (có link trong bài). Tôi cũng đã tìm thêm được nguồn dẫn là sách khác Rediscovering NancyDrew,chapter 23 Translating Nancy Drew from Print to Film [1] (trong sách cũng note lại bài gốc từ The lion and unicorn 1994 luôn) nhưng đã có [123] rồi nên không dẫn thêm nữa. Cả đoạn chỉ có câu: "Adams đã bán tất cả bản quyền làm phim cho Jack L. Warner mà không thông qua tư vấn nào, một động thái khiến bà tiếc nuối về sau cũng như khiến các nhà xuất bản đặt dấu chấm hỏi" là chưa thấy ở đâu đề cập đến. Bạn xem xét và cho ý kiến, nếu cần tôi sẽ xóa câu đấy cho đúng nguyên tắc. Còn các đoạn trích phía trên của bạn, Q.Khải đã bổ sung đa số, tôi cũng một vài cái, sẽ tổng hợp trả lời bạn từng chỗ chi tiết sau.Lcsnes (thảo luận) 18:07, ngày 25 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes Mình xem lại cái nguồn BuzzFeed mà bạn nói ở trên thì không thấy nói về đoạn "Năm 1937... đặt dấu chấm hỏi." Mình đã dẫn nguồn cho một số câu nhưng còn câu bắt đầu từ Adams đến hết đoạn đó mình vẫn chưa tìm nguồn được, bạn nghĩ có nên xóa câu này không. Chỗ Phong cách của Nancy đến hết đoạn khá là khó tìm nguồn và nêu dẫn chứng cũng không dễ vì mình không có đọc Nancy Drew nên không biết họ đang nói đến cuốn nào, nếu bạn không phiền thì mình sẽ loại bỏ phần này. Ngoài ra một lượng lớn thông tin ở mục Ảnh hưởng lên văn hóa mình mới phát hiện ra là do một thành viên mới, ít kinh nghiệm thêm vào (chỉ có một sửa đổi duy nhất tại enwiki) và đã bị xóa nên mình đã bỏ đoạn này cùng với một số câu khác không có nguồn tham khảo. Mình nghĩ đã thêm chú thích cho gần như hết chỗ mà bạn CVQT đã nêu ra, nếu còn sót thì nói để mình biết. Còn một vấn đề nhỏ mà mình phát hiện là một số chú thích theo kiểu harvard (ví dụ như Peters (2007), 542.) do không dùng {{sfn}} nên không liên kết tới tài liệu tham khảo, vì thế nếu rành thì bạn hãy chuyển đổi các chú thích này sang dạng bản mẫu sfn (xem tài liệu để biết cách điền các tham số). E = mc2 09:14, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Q.Khải Mình cũng thích đi tìm nguồn nhưng không để ý thời hạn biểu quyết sắp hết (lần đầu!!!) nên có lẽ cứ xóa cho nhanh, nếu sau này tìm được thì sẽ bổ sung sau vậy. Mình trân trọng sự giúp đỡ thiện chí của các bạn và cách thức của wikipedia nên không phiền gì đâu, bạn có kinh nghiệm hơn mà, cách thức tiến tới đồng thuận cũng thật thú vị. Đến ngày 29 mà bạn không xóa chắc mình cũng phải xóa thôi^^. Về sfn, thực sự mình chưa hiểu lắm, mà thấy 3 sfn của bạn ở đoạn "Phim được cho là thành tựu đáng chú ý trong sự nghiệp dàn diễn viên đã tham gia. Granville nhớ lại rằng đã rất phấn khởi khi làm phim và yêu thích nhất Nancy Drew... Troubeshooter.[138] Hai mươi năm sau, Thomas có dịp thể hiện vai Carson Drew trong một thử nghiệm thất bại của CBS.[139] Litel và Granville sau đó sẽ tái hợp cho phim The Guilty năm 1947, do Jack Wrather, chồng của Granville sản xuất.[140]" hình như báo lỗi ref gì đó, không hiện lên (trong đó có 1 ref đầu là bạn sửa chú thích web của mình, còn 2 cái sau bạn tự tạo), mình thấy cấu trúc đúng rồi mà không hiểu sao lại lỗi nhỉ, nên cũng không dám thử sửa ở các chỗ khác.Lcsnes (thảo luận) 16:14, ngày 27 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes Mình xem lại cái nguồn BuzzFeed mà bạn nói ở trên thì không thấy nói về đoạn "Năm 1937... đặt dấu chấm hỏi." Mình đã dẫn nguồn cho một số câu nhưng còn câu bắt đầu từ Adams đến hết đoạn đó mình vẫn chưa tìm nguồn được, bạn nghĩ có nên xóa câu này không. Chỗ Phong cách của Nancy đến hết đoạn khá là khó tìm nguồn và nêu dẫn chứng cũng không dễ vì mình không có đọc Nancy Drew nên không biết họ đang nói đến cuốn nào, nếu bạn không phiền thì mình sẽ loại bỏ phần này. Ngoài ra một lượng lớn thông tin ở mục Ảnh hưởng lên văn hóa mình mới phát hiện ra là do một thành viên mới, ít kinh nghiệm thêm vào (chỉ có một sửa đổi duy nhất tại enwiki) và đã bị xóa nên mình đã bỏ đoạn này cùng với một số câu khác không có nguồn tham khảo. Mình nghĩ đã thêm chú thích cho gần như hết chỗ mà bạn CVQT đã nêu ra, nếu còn sót thì nói để mình biết. Còn một vấn đề nhỏ mà mình phát hiện là một số chú thích theo kiểu harvard (ví dụ như Peters (2007), 542.) do không dùng {{sfn}} nên không liên kết tới tài liệu tham khảo, vì thế nếu rành thì bạn hãy chuyển đổi các chú thích này sang dạng bản mẫu sfn (xem tài liệu để biết cách điền các tham số). E = mc2 09:14, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- CVQT ơi, toàn bộ đoạn bạn trích ở trên cộng với 1 đoạn kế tiếp ngay sau đó cho đến "... nâng tổng số phim lên 8" được dẫn nguồn [123] “80 Years Ago Nancy Drew Made Her Big Screen Debut”. BuzzFeed (có link trong bài). Tôi cũng đã tìm thêm được nguồn dẫn là sách khác Rediscovering NancyDrew,chapter 23 Translating Nancy Drew from Print to Film [1] (trong sách cũng note lại bài gốc từ The lion and unicorn 1994 luôn) nhưng đã có [123] rồi nên không dẫn thêm nữa. Cả đoạn chỉ có câu: "Adams đã bán tất cả bản quyền làm phim cho Jack L. Warner mà không thông qua tư vấn nào, một động thái khiến bà tiếc nuối về sau cũng như khiến các nhà xuất bản đặt dấu chấm hỏi" là chưa thấy ở đâu đề cập đến. Bạn xem xét và cho ý kiến, nếu cần tôi sẽ xóa câu đấy cho đúng nguyên tắc. Còn các đoạn trích phía trên của bạn, Q.Khải đã bổ sung đa số, tôi cũng một vài cái, sẽ tổng hợp trả lời bạn từng chỗ chi tiết sau.Lcsnes (thảo luận) 18:07, ngày 25 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes+Q.Khải Đề mục 3.3, tên đề mục bị viết sai chính tả. Những thông tin không có nguồn bạn cố gắng bổ sung/hoặc cảm thấy nó chưa cần thiết thì cứ mạnh dạn cắt bỏ. Quan điểm của tôi là khuyến khích tự viết bài, cũng như phát triển, chỉnh sửa, thêm bớt nội dung của bài dịch mà không bị gò bó trong khuôn khổ của bản dịch. Cũng cảm phiền là bài FA của bên en mà dịch 100% sang đây dù có là bản dịch tốt đi chăng nữa nhưng nếu sang đây mà phát hiện thông tin chưa có nguồn tham khảo (ngoại trừ một vài trường hợp được cho phép là nội dung phim, nội dung truyện,…) thì vẫn bỏ phiếu chống như bình thường. Cách đánh giá của từng phiên bản, từng ngôn ngữ là khác nhau.
- Về nội dung, bài được viết như thế (sau khi được Nacdanh góp ý bên trên) đã là rất đầy đủ và chi tiết, hành văn trơn tru, có lẽ người viết bài cũng có một ngôn ngữ, vốn từ khá phong phú. Thời gian chỉ còn 4 ngày, nên các bạn cố gắng hoàn thành và báo tôi trong thời gian sớm nhất nhé (quỹ thời gian của tôi không còn nhiều), để bài viết sớm trở thành FA tiếp theo của Wikipedia tiếng Việt. — MessiM10 06:45, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn CVQT dù không có nhiều thời gian vẫn có sự quan tâm. Tôi đồng ý với quan điểm của bạn. Thực ra do khả năng tự viết lách kém nên đành phải chọn giải pháp chuyển ngữ. Rất vui với những góp ý này, tôi sẽ rút kinh nghiệm và tránh được mất thời gian không phải dịch những đoạn không nguồn. Những ví dụ bạn nêu ra đã được bổ sung nguồn hoặc xóa bỏ, bạn xem xét nhé.Lcsnes (thảo luận) 17:08, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Theo dõi cả quá trình đề cử và ứng cử, từ phiếu chống của Nacdanh cho đến phiếu chống của tôi, các yêu cầu khắt khe đến đâu, bạn đều cố gắng hoàn thành và thực hiện rất tốt. Thiện chí đóng góp như vậy đã là rất đáng hoan nghênh rồi. Cho dù bài còn ít lỗi nhỏ về câu từ, nhưng nó không đáng kể. Cân nhắc cả quá trình ứng cử của bài viết, thiện chí đóng góp, sửa chữa của Lcsnes và hơn nữa, đây là bài ứng cử đầu tiên của bạn, cho nên tôi quyết định gạch phiếu chống, chuyển thành phiếu thuận. Tuy nhiên, tôi hy vọng đây cũng sẽ là bài học quý báu cho bạn trong việc đề và ứng cử FA, GA cho cac bài viết sau này. Bên cạnh hành văn và dịch thuật, nguồn tham khảo là yếu tố rất, rất quan trọng, hơn cả việc dịch thuật. Nguồn và độ mạnh, độ tin cậy của nguồn chính là yếu tố quan trọng quyết định rất nhiều đến độ nổi bật của chủ thể (việc bài bị xóa/giữ ở BQXB phụ thuộc rất lớn vào yếu tố nguồn dẫn chứ chưa nói đến việc đề cử FA, FL, GA,...). Và dù bạn có dịch sát nghĩa 100% bài FA từ enwiki thì sang đây chỉ cần phát hiện thiếu nguồn là vẫn bị phiếu chống như bình thường. — MessiM10 17:37, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ýTôi thấy rằng trong số các ứng cử chọn lọc hiện hành, đây có lẽ là một trong những bài có chất lượng yếu nhất. Lý do chính là vì bạn Lcsnes còn thiếu nhiều kinh nghiệm đề cử BVT/CL nên bài mới để lộ ra hàng đống lỗi như các bạn ở trên đã nêu. Và dù cho cả bạn lẫn bạn Q.Khải đã nhiệt tình sửa bài, cùng với sự hỗ trợ nhận xét của các bạn ở trên (bản thân tôi cũng đích thân sửa một loạt chỗ trong bài), thì tôi thấy với vô số sai sót chỉ ra ở trên, có lẽ khoảng thời 1 tháng biểu quyết là không đủ để khiến bài hoàn thiện 100%. Vì vậy nếu kết quả bài có thất cử đợt này thì theo tôi là hợp lý, bạn Lcsnes nên đọc và rà soát toàn bài thật nhiều lần nữa sau khi biểu quyết kết thúc, âu cũng là dịp để bạn tự rút kinh nghiệm cho bản thân cho lần tái cử sau (nếu có). L.Lawliet ♪ 05:40, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phiền các bạn nhấp vào để xem thêm thảo luận
- Tôi tin vào thiện chí của bạn Mintu Martin mong muốn giúp tôi tiến bộ. Như trên đã nói, tôi cũng thích cách hướng đến đồng thuận của wikipedia, và không giỏi thuyết phục được ai đặc biệt trong khoảng thời gian ngắn, nên tôi sẽ tự "đồng thuận" riêng với bạn (tôi cảm kích đánh giá "tốt" của bạn ngay từ đầu về bài viết này) . Các ý kiến bạn đưa ra là một thử thách khó lòng vượt qua tại vượt thời điểm này để "sống sót"^^, nhưng tôi thấy một số có vẻ mang tính chủ quan có vẻ chưa thật khớp với nguyên tắc wiki, nên cũng xin phép đáp lại một cách chủ quan, lấy vui đàm luận là chính nốt 1 ngày cuối trong thời gian ứng cử của bài viết, đừng coi serious nhé^^:
- đây có lẽ là một trong những bài có chất lượng yếu nhất=> trong một danh sách bất kỳ lúc nào chẳng phải có cái "yếu" nhất (nói theo ngôn ngữ toán, trong 1 tập sẽ có 1 cực đại và 1 cực tiểu, kể cả khi max=min ^^). Sẽ rất mừng nếu bài "yếu nhất" được chọn vì như thế thì sẽ tin tưởng các bài kia được chọn là xứng đáng.:D Cái "bẫy" này cũng khá là tinh tế, vì nếu tôi phản đối mệnh đề này đồng nghĩa nói một đề cử khác "yếu" hơn, mà như thế thì chắc là phải thêm vài lá Chưa đồng ý nữa là ít. Mà không biết chất lượng yếu dựa vào những tiêu chí wiki nào, chủ quan mà nói tôi thấy "có đến nỗi nào đâu", có thể do tay mình làm nên thấy cũng thỏa mãn các tiêu chí BVCL đấy chứ, ít ra cũng có 3 phiếu đồng ý mà:D
- Lý do chính là vì bạn Lcsnes còn thiếu nhiều kinh nghiệm đề cử BVT/CL=> Thì đây là ứng cử BVCL chứ có phải ứng cử thành viên CL hay thành viên có kinh nghiệm đâu? Tôi thừa nhận mình thiếu kinh nghiệm và không có khả năng tự viết lách nên mới phải đi dịch, dại nhất là dịch cả những đoạn không có nguồn. Nếu tâm huyết với việc dịch thì bạn cũng biết nhiều khi trăn trở với chỉ 1 từ mà chưa chắc tự ưng ý kinh thế nào rồi đấy. Nói chung "kinh nghiệm" thì không thể có ngay được (mặt trái của kinh nghiệm là lối mòn, thiếu sáng tạo, tôi cũng không thích lắm), mà "kinh nghiệm đề cử" gồm những gì để có thể cải thiện? Tôi công nhận một người giỏi, nhiều kinh nghiệm thì xác suất có được BVCL là cao, nhưng điều ngược lại không đúng. Tôi cho rằng 1 BVCL là do bản thân "nó xứng đáng" và nếu ở wiki thể hiện sự táo bạo của "người mới" thì càng tốt.
- hàng đống lỗi như các bạn ở trên đã nêu => các lỗi nêu ra đều đã được xử lý. Tôi thấy điều này cũng bình thường, các đề cử khác cũng vậy. Thậm chí ở các bài khác, nếu thấy "nó xứng đáng", tự sửa luôn một vài chỗ cũng được nhỉ, thế mới là wiki chứ, tôi chỉ chú ý là liệu mình sửa thì có "đồng thuận" với người bị sửa hay không thôi. Mặt khác, các BVCL đọc lại cũng thấy vẫn còn lỗi (không phải viết thêm sau khi đề cử thành công, mà chủ yếu là do không ai phát hiện ra, hoặc chưa đủ "trình" phát hiện ra trước đó^^). Mà tôi thấy lỗi chủ yếu của bài này là có những chỗ không nguồn (do thiếu kinh nghiệm nên cứ dịch hết) thì đã được bổ sung hoặc xóa bỏ. Nếu tính theo tỷ lệ phần trăm thì phần bị xóa đó vẫn còn khá nhỏ so với lượng còn lại đủ chú thích (nhiều phết mà!!!). Còn các lỗi khác, tôi đã bày tỏ quan điểm rõ ràng, tôi hướng đến "đồng thuận" chứ không phải có ý kiến riêng để bảo lưu. Nhưng đây là wiki và tôi thấy cần tôn trọng tất cả những thiện chí (good faith) đó nên không lăn tăn chi hết.
- bản thân tôi cũng đích thân sửa một loạt chỗ trong bài=> Như trên đã nói, tôi tôn trọng và cảm kích sự nhiệt tình tất cả các bạn theo hướng "thiện chí" chứ mỗi người mỗi ý. Và tôi cũng không cho rằng khi bản thân mình đã sửa dù mình cho là tốt (cho đến khi người khác chỉ ra rõ ràng là chưa ổn) thì wiki vẫn là chỗ cho tất cả mọi người. Quan điểm này chắc bạn biết khi tôi "sửa nhẹ" bài của các bạn, tôi thấy hay thật nhưng tôi vẫn cho là mình có thể viết hay hơn (tự phụ và bốc phét xíu nha^^) và phải kiềm chế khi "sửa".
- vô số sai sót chỉ ra ở trên, có lẽ khoảng thời 1 tháng biểu quyết là không đủ=> đã "vô số" thì có mà "vô hạn thời gian" cũng chẳng xử lý nổi chứ đừng nói "1 tháng" ngồi trong khu cách ly không làm gì, không ăn uống gì, chỉ ngồi sửa sai sót thôi chắc covid cũng sợ:D Mà bạn nói hơi quá, dung lượng của bài viết cứ cho là 150k, cứ cho mỗi chữ tôi viết ra là bị dính 3 lỗi (bạn có biết vì sao là 3 không?^^) thì cũng chỉ tầm dưới 500k sai sót vẫn còn nhỏ hơn "vô số" nhiều lắm => sửa được nếu không bị nhiễm viêm phổi Vũ Hán hoặc cái gì đó tương tự
- nếu kết quả bài có thất cử đợt này thì theo tôi là hợp lý=> Tôi không thấy hợp lý. Tôi cực lực phản đối bạn dùng ý chí chủ quan,... nhưng có khi bạn đúng cũng nên!?! À, mà bạn dùng chữ "nếu" nghĩa là bài này vẫn còn khả năng, không biết đó là gì nữa? Bật mí đi bạn!^^
- bạn Lcsnes nên đọc và rà soát toàn bài thật nhiều lần nữa sau khi biểu quyết kết thúc=> Đọc thì chắc chắn rồi, nhưng nhiều lần làm chi vậy bạn? Rà soát thì chắc phải có người khác chỉ dẫn như khi đề cử, chứ "mẹ hát con khen hay", chính mình khó tìm ra lắm, hoặc phải đợi có "kinh nghiệm" hơn đã. Khi dịch tôi đọc đi đọc lại không biết bao nhiêu lần, tháng đề cử cũng vậy (nhiều lúc tự bảo sao mày dài quá đi!!!). Sao không dành thời gian viết cái mới hay hơn nhỉ? Hoặc đọc các bài viết hay (của bạn) có khi còn kinh nghiệm nhiều hơn í chứ!
- âu cũng là dịp để bạn tự rút kinh nghiệm cho bản thân cho lần tái cử sau (nếu có)=> không có đâu!!! (ý là không có dịp tái cử vì tiên đoán bạn sẽ OK để nó thành BVCL, đợi nó bị rút sao để tái cử chắc cũng còn lâu lắm). Còn nếu đoán sai, thì khi đủ kinh nghiệm, tôi sẽ bắt bạn thừa nhận và tái cử thay, hehe. Nu pagazi
- Dài dòng quá, chốt lại là tôi không thấy bạn dẫn ra chỗ nào để có thể xóa cái OK? kia nên có đề nghị bạn dẫn ra 1 vài ví dụ. Như trên đã nói là để cho đúng nguyên tắc mai sau xem lại thôi, kẻo bạn mà không nêu, có người khác đọc lại nghĩ "ông" này đang "tấn công cá nhân" mà không biết chúng ta cũng là "bạn thân trên wiki". Yên tâm tôi giữ lời "đồng thuận" trên nên sẽ để nguyên không sửa những ý bạn đã nêu, qua thêm 1 ngày là hết thời gian ứng cử rồi. Vẫn hy vọng tiếp tục thảo luận ở chỗ khác và có thể biết đâu chung tay một cái gì đó. Mến.Lcsnes (thảo luận) 17:08, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Y Nếu như CVQT đã đồng ý đổi lá phiếu chống thành đồng ý, thì tôi cũng chẳng có lý do gì để phản đối bài đắc cử nữa. Cảm ơn bạn Lcsnes đã quan tâm và phản hồi chi tiết. Thật ra trên kia chỉ là những lời khuyên của tôi dành cho bạn chứ không hẳn là một phiếu chống (có lẽ lần sau tôi sẽ để dưới mục ý kiến), tuy nhiên bạn vẫn nên rà bài thêm vài lần nữa để bài chắc chắn có thêm nhiều sự đồng thuận để đắc cử hơn là chỉ có 4 phiếu đồng ý như hiện tại. Lẽ dĩ nhiên thì lúc này nếu chấm khách quan, tôi sẽ cho bài này điểm 9/10. Chúc bạn sau khi được tặng ngôi sao CL đầu tiên sẽ tiếp tục có những bài chất lượng cao cho dự án
- P/s: Một phần tôi nói những lời trên vì lo ngại rằng trước đây dự án cũng có những thành viên vừa ứng cử CL đầu tiên thành công đã tỏ ra tự mãn và "lặn" mất tăm kể từ đó, hi vọng là bạn không giống như vậy.^^ L.Lawliet ♪ 23:27, ngày 28 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Ý kiến
- Mình cũng phân vân vụ bản quyền hình ảnh vì không rõ bìa sách (book cover) thì có được không, thấy các wiki khác cũng không lấy hình ảnh bên en về. Đã dịch hết các caption nhưng thấy hình ảnh không link sang nên đã xóa. Hay mình up hình bìa sách các truyện xuất bản tại Việt Nam lên thì có vấn đề gì không? Nhờ các bạn cho ý kiến. Lcsnes (thảo luận) 09:32, ngày 31 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lcsnes Thật ra trước kia mình cũng từng scan bìa sách rồi up lên wikicommon kết quả là bị vả bản quyền sấp mặt. Theo như mình tìm hiểu thì có cách để lách việc này, đó là dùng "sử dụng hợp lý". Trước tiên, bạn vào trang này tham khảo rồi chép mã nguồn của nó vào một trang có dạng tương tự, xong sau đấy tải ảnh bìa sách có hình Nancy Drew lên rồi liên kết nó vào bài như bình thường. Hy vọng giúp được bạn. Nguyenhai314 (thảo luận) 13:28, ngày 31 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Tôi chỉ vừa lướt qua cảm quan về cách trình bày bài và có một số ý kiến: Bài viết còn link trần: ^ https://www.imdb.com/event/ev0000546/2003, các link xanh này bạn thử kiểm tra xem có còn sử dụng được không nhé. ✠ Tân-Vương 16:28, ngày 31 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi đã cho link trần đó vào bản mẫu chú thích web. Còn các link xanh thì đã thử truy cập lại từng cái, cái nào vào được vẫn để url hỏng=no còn không vào được thì url hỏng=yes, nhưng các lưu trữ archive đều vẫn vào được, cái này xử lý như nào cho hết xanh vậy ThiênĐế98?Lcsnes (thảo luận) 18:10, ngày 31 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn Lcsnes đã rất kỹ lưỡng, dành thời gian và công sức để kiểm tra lại nguồn. Về cách chỉnh cho hết xanh, do không am hiểu kỹ thuật, rất tiếc tôi không thể hỗ trợ bạn cách sửa (bài viết của tôi phía trên cũng còn phải để link xanh, nên đành chú thích còn truy cập được), hy vọng có thành viên am tường kỹ thuật hỗ trợ thêm. ✠ Tân-Vương 20:11, ngày 31 tháng 3 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Theo mình nghĩ thì không thể làm cho hết xanh được vì công cụ checklinks coi url gốc và url lưu trữ là hai url độc lập, cho nên nó sẽ check từng link riêng, url lưu trữ có thể hiện màu trắng nhưng url gốc vẫn hiện màu xanh. Btw nhờ ThiênĐế98 đưa BQ này lên {{AdvancedSiteNotices}}. E = mc2 00:57, ngày 1 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!