Thảo luận:Đoàn (họ)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 6 năm trước bởi Đoàn Nam Dân trong đề tài Chữ Việt và chữ Hán về chữ "họ Đoàn"
Dự án Họ
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Họ, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Họ. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Untitled[sửa mã nguồn]

Nhân vật tiểu thuyết như Đoàn Dự ... ghi vào list này được không nhỉ? Mag 15:29, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tất cả các bài tôi viết trong list Bách gia tính đều mới chỉ xét "người thật", còn nhân vật trong truyện, phim, kịch tôi chưa thêm vào, Mag thích thì cứ nhẩn nha thêm mục "Nhân vật họ ... trong văn học nghệ thuật" vào các bài về họ, thoải mái mà. RBD (thảo luận) 15:32, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Phần do Đoàn Sinh Huy, Địa chỉ 54/14, Bạch Đằng, P.2, Q. Tân Bình Bổ sung ngày 15/3/2012 về các dòng họ Đoàn lấy theo bài phát biểu của ông Đoàn Duy Thành tại đền thờ tổ họ Đoàn tại xã Đoàn Thượng, huyện Gia Lộc, tỉnh Hải Dương ngày 10/02/2011, tức mồng 8 tháng giêng âm lịch, bài này có lưu tại nhà thờ tại xã Đoàn Thượng, xin quý vị tham khảo và bổ sung, xin cảm ơn.


Xin thành viên trợ giúp chèn tập tin Đoàn (họ) (chữ Đoàn bằng chữ Hán) phóng to vào góc trên bên phải trang Đoàn (họ). Xin cảm ơn.


Cảm ơn Member Viethavvh đã trợ giúp nhưng picture đó liệu có hơi to không nhỉ? Thử thu lại còn = 3/4 thì dễ nhìn hơn...

Nó là hộp infobox tiêu chuẩn của các mục từ liên quan đến dòng họ. Tuy nhiên nếu muốn, bạn có thể mở trang ra và thu nhỏ Hán tự chữ Đoàn (hiện đang trình bày 170px, có thể giảm xuống 150px). Việt Hà (thảo luận) 19:19, ngày 15 tháng 7 năm 2015 (UTC)Trả lời
Đang như hiện tại là mình thấy OK rồi, cảm ơn Việt Hà.

Thay đổi cụ thể[sửa mã nguồn]

Tôi không rõ lắm bạn Rbt. Baggio muốn thay đổi gì trong bản vừa rồi. Mời bạn sửa ở chỗ chính bạn muốn sửa thôi, đừng sửa những thứ không liên quan như thế. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 08:39, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

Đề nghị bạn Rbt. Baggio dừng lại. Ở đây tôi không xét việc những thông tin bạn đưa vào có đúng hay không, nhưng đề nghị bạn đừng xoá tất cả những gì người khác thêm vào sau bạn. Sau khi bạn thêm nội dung này vào bài và bị lùi sửa, đã có nhiều thành viên tham gia bổ sung vào bài những nội dung khác. Khi thêm nội dung vào mà bị lùi sửa, tôi đề nghị bạn:
  • Thêm lý do tại sao mình thêm thông tin đó vào bài và chứng minh nguồn bạn dẫn vào là nguồn đáng tin. Nhưng xin để lại lý do hợp lý một chút, không phải bất cứ thứ gì có từ khi trang "Đoàn họ" được tạo ra đều là chính xác.
  • Và quan trọng hơn hết là đừng xoá tất cả những gì người khác thêm vào sau bạn. Sau khi những thông tin của bạn đưa vào lần trước bị lùi sửa, đã có một số thành viên thêm vào bản mẫu thông tin họ Á Đông và bản mẫu sơ khai, vốn không liên quan gì đến những thông tin bạn từng đưa vào, nhưng bạn lại lùi về phiên bản cũ của bạn, khiến tất cả những gì người khác thêm vào đều bị xoá hết. jan Win 11:51, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời
Tôi đánh nghị nhanh chóng tố cáo lên BQV giải quyết, đã có trong tay hành vi lách luật 3RR của TV này bằng IP -- Tân - Vương  12:12, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời
Việc dùng tài khoản IP để lách luật WP:3RR không phải ý hay. Đề nghị bạn vào đây và chứng minh bạn đúng chứ đừng chỉ im lặng mãi và bảo tôi "cố chấp". Và bạn cũng không thể xoá biển mới đi và trả lại biển cũ với lý do "cân trang", "làm đẹp trang", bạn nên vào đây và chứng minh cái biển mới không hợp lý, như về nội dung của biển chẳng hạn, khi được đồng tình rồi thì bạn hẵng xoá nó đi. jan Win 12:26, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

--- Tôi là người đã đóng góp 2/3 thông tin cho trang này. Trừ sơ suất tôi không để ý thành viên khác mới thêm hộp tin họ mới ra thì các đóng góp của tôi đều là nghiêm túc, tâm huyết và tận tụy. Thử hỏi bạn vừa đăng mục "Thay đổi cụ thể" đã đóng góp được gì cho trang ?thảo luận quên ký tên này là của Rbt. Baggio (thảo luận • đóng góp).

Vấn đề là bạn không sở hữu bài viết (có trong quy định), và bạn đã đồng ý người khác có quyền sửa đổi thông tin bạn đưa khi bạn đóng góp -_- -- Tân - Vương  13:32, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

Không phải cứ không tham gia đóng góp bài thì không có quyền phản đối, việc bạn xoá bản mẫu đi rõ ràng là sai và việc đem nó ra đây là hoàn toàn hợp lý. Không phải cứ đóng góp nhiều cho bài viết là mình có quyền sở hữu bài viết và không cho ai phản đối, Wikipedia không có khái niệm sở hữu bài viết.
Nói về chuyện khóa bài: @Tuanminh01: Sửa đổi mới đây của bạn Rbt tôi thấy đâu có vấn đề gì, bạn này bị lùi sửa là vì thêm thông tin của mình vào mà xoá thông tin của người khác, nay thành viên này đâu có xoá thông tin gì nữa? Nhờ Tuanminh01 mở khoá bài và trả lại edit mới đây của bạn này, tôi thấy hiện tại đã ổn rồi. jan Win 13:34, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời
Bác Tuanminh01 ơi, rất mong bác phản hồi. jan Win 13:43, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

Đã lùi đến nội dung của bạn Rbt theo yêu cầu. Tuanminh01 (thảo luận) 13:49, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn Rbt. Baggio đã có những đóng góp "nghiêm túc, tâm huyết và tận tụy". Nhưng quả thật tôi không thích lý luận kiểu "Thử hỏi bạn đã đóng góp được gì cho xxx". Một đứa con nít chỉ cái sai của ông Tiến sỹ, ông quay qua hỏi "Nhóc đã có bằng cấp gì mà bắt lỗi ta ?" Sự thật thì chỉ có một, không liên quan tới bằng cấp. Nổ lực thì sẽ được ghi nhận, nhưng không có nghĩa là người đó luôn đúng. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 14:02, ngày 29 tháng 6 năm 2017 (UTC)Trả lời

Chữ Việt và chữ Hán về chữ "họ Đoàn"[sửa mã nguồn]

Tôi cũng là người họ Đoàn. Thực ra tôi ít hiểu biết, nhưng lại thấy sự mâu thuẫn về chữ Việt và chứ Hán ghi dòng họ này. Bài viết ở wiki là: "Đoàn là một họ của người châu Á. Họ này có mặt ở Việt Nam và khá phổ biến ở Trung Quốc (chữ Hán: 段, Bính âm: Duàn)" Vào ngày 13/2/2017 tôi có viết 1 thảo luận ngắn nhưng không biết cách đăng, nay copy lại vào đây: Đây là trang tiếng Việt. Tiếng Việt hiện đại ngày nay có lịch sử khá ngắn. Với họ Đoàn (tiếng Việt) các trang tiếng Việt đều dịch sang chữ TQ (段) như trang tài liệu này. Nhưng xuất phát từ gốc, lấy tiếng Hán để tra xét với 5 ngôn ngữ phổ biến trên thế giới thì đều có nghĩa là Đoạn. Vậy phải chăng người Việt trồng cây bưởi rồi bảo là cây cam? Do vậy theo ngu ý của tôi: Nếu dùng gốc là Việt thì dịch sang tiếng Hán hãy dùng là Đoàn, nếu ngôn ngữ của họ chưa có từ vựng đó (với ý nghĩa là "họ") thì xét về giao lưu và ngôn ngữ nó sẽ bổ sung (thí dụ như từ Đoàn 團 trong đoàn kết), còn nếu dùng chữ Hán thì cứ dịch cho nó xuôi đi. Nghe "Đoàn" và "段" nó cứ gượng ép kiểu thẩm du tinh thần thì phải. Thế kỷ 21 rồi, các cao nhân, học giả làm và sửa đi cho nó logic/khách quan/khoa học chút. Ở 1 trang dã sử nào đó, họ cũng nói về nguồn gốc chữ "段" (nghĩa là Đoạn). Trong gia đình tôi cũng có bậc trên lôi từ điển ra để nói với tôi nghĩa: (cũng) họ Đoàn, rồi ông nọ ông kia là tiến sĩ viết, không sai được. Tôi thì ít chữ nên có thứ từ điển tôi cũng không tin, tiến sĩ nói tôi cũng không tin. Tôi không uốn lưỡi và uốn ngòi bút như họ được mà tôi hơi hoang dã nên có lúc tin vào 1 chút cảm nhận hoang dã nào đó còn sót lại trong người. Tại sao không bỏ ĐOẠN mà lấy ĐOÀN. Ngàn đời gắn cái chữ ĐOẠN như là một lời trù ẻo, may ra ĐOÀN 團 có thể thực sự thành Đoàn sau dăm bảy thế hệ (đời) thì phúc lắm. Cái sự cải này ban đầu cũng là 1 sự đoạn với chữ Đoạn, âu là không tránh khỏi. Cá nhân tôi thì khoảng 10 năm gần đây, chỗ nào phải dùng đến chữ Hán thì tôi đều bảo người viết dùng chữ 團 (tôi không biết tiếng Hán). Đoàn Nam Dân (thảo luận) 05:04, ngày 28 tháng 12 năm 2017 (UTC)Trả lời

Bạn an tâm, chữ Đoàn 段 này là chữ chính xác để ghi họ của người Việt. Nếu còn nghi vấn, bạn có thể lục lại gia phả. Gia phả ngày xưa chắc là sẽ viết bằng chữ Hán. Có gia phả rồi sẽ tiện đối chiếu hơn. Còn vì sao việc chữ 段 này khi đọc họ thì người Việc đọc là "Đoàn", còn đọc những từ khác thì là "đoạn" ? "Đoàn" hay "đoạn" cũng đều là âm của chữ 段 này thôi, trong đó "Đoàn" là âm xưa, còn "đoạn" là âm phổ biến ngày nay. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 15:20, ngày 28 tháng 12 năm 2017 (UTC)Trả lời

@ Thusinhviet hay Kẹo Dừa: Bác hãy nêu các luận cứ đi, nói như vậy thì không ai tin và nghe cả, đặc biệt là lại đưa ra kết luận "đều là âm của chữ 段". Tôi có nghe nói người TQ nói mỏi cả tay hay mỏi mồm sao đó vì vừa nói vừa khoa chân múa tay để giải thích cái âm ấy là trong chữ nào... Tôi đang nói đến việc: nếu lấy gốc là Đoàn trong tiếng Việt thì dịch sang các ngôn ngữ khác phải lấy đó (Đoàn của tiếng Việt) là gốc, còn nếu lấy gốc là 段 trong chữ Hán thì dịch sang tiếng Việt đừng gọi là Đoàn. Tôi không tin là các ngôn ngữ phổ biến trên thế giới nó kém tiếng Việt về ngữ nghĩa, còn chuyện này thì tôi thấy rất khó hiểu nên chỉ muốn hỏi để biết căn nguyên rõ ràng chứ tôi không đủ trình độ để trình bày, chứng minh..., nhưng tôi giữ quyền tối thiểu là nghi ngờ. Sự nghi ngờ của tôi nó tăng thêm khi mà tôi thấy không có công trình nào nghiên cứu mà trích dẫn cái bài của một ông khi khánh thành từ đường rồi tự sướng với danh nhân, quan chức, doanh nhân nhưng khi Vươn nó bị đánh dập đầu thì không thấy gì nên tôi cứ nghĩ mãi về lời nguyền ngàn năm của chữ Đoạn và họ Đoạn mà thôi.Đoàn Nam Dân (thảo luận) 07:17, ngày 2 tháng 1 năm 2018 (UTC)Trả lời