Thảo luận:Nam Việt

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Ăn cắp bản quyền chăng?[sửa mã nguồn]

Bản đồ lãnh thời thời kì đầu dụng nước Nam Việt (File:Bandolanhthothoikidaudungnucnamviet21.700x0.png) là của tôi dịch sang tiếng Việt từ file:Nanyue001.png và sửa lại file:Nanyue001.png ngày 8-2-2011. Vậy bản quyền file:Bandolanhthothoikidaudungnucnamviet21.700x0.png phải là do tôi tạo ra. Vậy tại sao hôm 10-2-2011 lại có nick Phó Nháy ghi bản quyền là do Phó Nháy tạo ra?


NamVietmap.png (700×416 điểm ảnh, kích thước: 168 kB, định dạng MIME: image/png) Wikimedia Commons logo Tập tin này từ Wikimedia Commons. Trang miêu tả nó ở đấy được sao chép dưới đây. Commons là kho lưu trữ tập tin phương tiện có giấy phép tự do. Bạn có thể tham gia. Miêu tả NamVietmap.png Tiếng Việt: Bản đồ Nam Việt thời kỳ đầu Ngày tạo ra

10 tháng 2 2011(2011-02-10) Nguồn gốc

Tác phẩm do chính người tải lên tạo ra Tác giả

Phó Nháy Giấy phép (Dùng lại tập tin) Public domainPublic domainfalsefalse Public domain Tác phẩm này đã được tác giả của nó, Phó Nháy, phát hành vào phạm vi công cộng. Điều này có hiệu lực trên toàn thế giới. Tại một quốc gia mà luật pháp không cho phép điều này, thì: Phó Nháy cho phép tất cả mọi người quyền sử dụng tác phẩm này với bất cứ mục đích nào, không kèm theo bất kỳ điều nào, trừ khi luật pháp yêu cầu những điều kiện đó.

Public domainPublic domainfalsefalse Lịch sử tập tin

Nhấn vào một ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó. Ngày/giờ Hình nhỏ Kích cỡ Thành viên Miêu tả hiện tại 03:14, ngày 10 tháng 2 năm 2011 Hình thu nhỏ của phiên bản vào lúc 03:14, ngày 10 tháng 2 năm 2011 700×416 (168 kB) Phó Nháy (

Miêu tả

(tiếng Việt)

Nguồn gốc

Tôi sáng tạo ra toàn bộ tác phẩm

Ngày tạo ra

2011-02-10

Tác giả

Phó Nháy

Giấy phép
(Dùng lại tập tin)

Category:History of Vietnam Category:History of China by area Category:Maps of China)

Liên kết đến tập tin Có 1 trang tại Wikipedia tiếng Việt có liên kết đến tập tin (không hiển thị trang ở các dự án khác):

   * Nam Việt

Vậy đây có phải là hành động ăn cắp bản quyền ko? Mong wiki trả lời nhanh giùm với :|

I Love Triệu Đà (thảo luận) 13:07, ngày 11 tháng 2 năm 2011 (UTC) I Love Triệu Đà[trả lời]

Thật ra tôi không hiểu tại sao bạn muốn bảo về bản quyền của bạn mà lại đi gắn thẻ {{PVCC}} vào trang hình. Bạn có đọc qua nội dung bản mẫu đó chưa: cho phép tất cả mọi người quyền sử dụng tác phẩm này với bất cứ mục đích nào, không kèm theo bất kỳ điều nào, trừ khi luật pháp yêu cầu những điều kiện đó.. Chính bạn cho phép mọi người được quyền sửa hình hay làm gì đó (bán, hủy, sửa chữa hay tự nhận là của người khác). -- ClanKeytalk-butions 13:24, ngày 11 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Hơn nữa, hai file mà bạn nói sử dụng để chỉnh sửa tạo ra hình của bạn: chúng đều gắn giấy phép tự do, các thành viên có thể sử dụng chúng thoải mái trừ một số điều kiện đã ghi trên bản mẫu, nhưng trong đó không hề bảo hộ bản quyền. Có thể Phó Nháy đã dịch từ chính những hình đó chứ không phải hình của bạn. Khuyên bạn lần sau nếu muốn bảo vệ quyền cho hình của mình thì hãy gắn giấy phép {{BSD}} hoặc {{BSDu}} (thẻ này có thể điền cả tên bạn bằng cách dùng mã {{BSDu|tên của bạn}}). Còn nếu bạn không cho phép ai dùng hình của bạn, xin đừng tải nó lên Wikipedia -- ClanKeytalk-butions 13:28, ngày 11 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vấn đề tên hiệu của các vua nhà Triệu[sửa mã nguồn]

Phần nói về các vua nhà Triệu hình như viết tên hiệu sai. Sử kí Tư Mã Thiên chép là khi Triệu Minh Vương lên ngôi đã cất giấu ấn Vũ Đế (nghĩa là bỏ tiếm hiệu) suy ra từ thời Minh Vương về sau thì nhà Triệu không còn xưng đế nữa, chỉ có Triệu Đà và Triệu Hồ xưng đế thôi. thảo luận quên ký tên này là của I Love Triệu Đà (thảo luận • đóng góp).

Đế hiệu vua Nam Việt là kết luận mới của chính các sử gia TQ hiện đại. Đương thời chỉ có Triệu Đà xưng đế "vọng ra ngoài" (khiến TQ biết) rồi tự bỏ đế hiệu đi. Các vua sau Triệu Đà "co lại" trong phạm vi nước mình. Việc Triệu Hồ giấu ấn đi chỉ là biểu hiện của sự "co lại" trong nội bộ. Còn chính sử TQ thì luôn coi đế hiệu của "thiên triều" là độc tôn.--Trungda (thảo luận) 03:37, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Tôi đã ghi đủ nguồn tài liệu về đế hiệu hẳn hoi, và để song song 2 tên vương hiệu cùng đế hiệu, trong đó vương hiệu quen thuộc hơn vẫn được xem là tên chính (có liên kết). Không có lý do gì gọi họ là "tiếm hiệu" - đây là cách nói của các sử gia theo thuyết "chính thống" và không trung lập.--Trungda (thảo luận) 08:18, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Rất cảm ơn cái nguồn trích dẫn mà bạn đưa ra, nhưng mà xét cụ thể ra: Vua Triệu Ai Vương (tức Triệu Hưng) có lẽ không xưng Đế đâu. Vua ấy còn nhỏ tuổi, lại nghe theo mẹ là Cù thái hậu định sang chầu nhà Hán, nghĩa là sắp thần phục, làm chư hầu nhà Hán rồi thì xưng Đế được chăng? I Love Triệu Đà (thảo luận) 08:33, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)I Love Triệu Đà[trả lời]

Đó là sự kế tục nhau, như Hán Thương Đế từ khi lên ngôi đến khi chết vẫn nằm trong tã lót chẳng biết mình là ai nữa, vẫn cứ được gọi là hoàng đế. Xin đừng bảo "thiên triều" thì "biết nhận thức sớm hơn" nước khác! :D--Trungda (thảo luận) 08:35, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vậy tôi xin đề nghị sửa trang wiki tên các vua Triệu thành đế hiệu hết (VD: Triệu Đà -> Triệu Vũ Đế; Triệu Văn Vương -> Triệu Văn Đế...), nhỉ! Các bác nghĩ có được không? I Love Triệu Đà (thảo luận) 08:42, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)I Love Triệu Đà[trả lời]

Chỉ nên tạo thành trang đổi hướng, vì các "vương" vẫn quen thuộc hơn.
Nói thêm: Cái hở của sử gia là, đôi khi viết chính sử thật nhưng cũng "copy" khá ẩu. :D Đơn cử như Toàn thư chép việc Lưu Phương đánh Vạn Xuân, bảo Phương "đánh tan quân giặc cướp", trong khi quân "giặc cướp" chính là quân Hậu Lý Nam Đế, vì chép y theo giọng Tùy thư nên như vậy (chú thích cuối trang nói đấy). Tương tự, "giáng" vua Nam Việt xuống "vương" rồi, còn ghi "Thương Ngô vương Triệu Quang, người cùng họ với vua [Nam] Việt... đầu hàng" (Cương mục).--Trungda (thảo luận) 08:43, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Nghe cái đế hiệu "Nam Việt Vũ Đế" chúng ta cảm giác như nước Nam Việt và nhà Triệu chả liên quan gì đến lịch sử nước ta. Còn nếu viết "Triệu Vũ Đế" lại là một cảm giác khác, nghe thân thuộc với Việt Nam hơn, là hoàng đế của người Việt Nam cổ đại vậy. I Love Triệu Đà (thảo luận) 08:58, ngày 16 tháng 2 năm 2011 (UTC)I Love Triệu Đà. Nghe tên "Nam Việt Vũ Đế" và "Triệu Vũ Đế" có "thân thuộc" không, có là "hoàng đế của người Việt Nam cổ đại" không, tuỳ theo ý kiến của từng người, nhưng "Nam Việt Vũ Đế" là tên tiếng Hán thật của Triệu Đà, còn "Triệu Vũ Đế" là tên một số người Việt Nam thích Triệu Đà là vua Việt Nam ngày xưa mà thôi. Triệu Đà có phải là một vua của Việt Nam hay không, cũng tuỳ theo ý thích của từng người, nhưng Triệu Đà là một nhân vật trong lịch sử Trung Quốc, xưa và nay. Coi Triệu Đà là một vua của Việt Nam, thì các vua Trung Quốc từng xâm chiếm và cai trị Việt Nam có được tính là các vua của Việt Nam không? Nên nhớ, Lịch Sử là một môn khoa học, căn cứ vào bằng chứng tìm được, chứ không thể tuỳ theo ý thích mỗi người, như một cái chợ.[trả lời]

Bài này cần hợp nhất với bài Nhà Triệu[sửa mã nguồn]

Bài này và bài Nhà Triệu chi tiết gần như giống nhau hoàn toàn, vì nhà Triệu chỉ có 1 quốc hiệu là Nam Việt từ khi thành lập đến lúc diệt vong, chỉ cần bổ sung và chỉnh sửa vài chỗ là được, do đó nên gọpp 2 bài này thành 1 bài, chứ để ra 2 bài xem ra có vẻ thừa vì tính chất chẳng khác nhau là mấy, cho nên bài này có thể gộp lại thành Nhà Triệu và nước Nam Việt thế là đủ hết nghĩa, vì Nam Việt là quốc hiệu của nhà Triệu. Bài này về khía cạnh lịch sử rõ ràng thuộc 2 nước Trung Quốc và Việt Nam, gọi là Nam Việt Vũ Vương là theo sử Tàu, còn Triệu Vũ Vương là theo Việt Nam 113.181.82.18 (thảo luận) 08:48, ngày 15 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]