Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:Viethavvh/Lưu 02

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi Viethavvh trong đề tài Nhờ trợ giúp

Re: Thiếu Lâm danh gia

"Cái này chắc Mekong Bluesman nhắc nhở tôi thêm về cái mục từ Thiếu Lâm danh gia đây. Hehe, mệt!". Tôi muốn nói rõ là khi tôi mang một bài ra biểu quyết xóa bài thì nó không có nghĩa là tôi muốn xóa nó; mà vì: 1. tôi muốn làm tăng chất lượng của nó, hay 2. có người đã đề nghị xóa nó. Thêm vào đó, khi tôi bỏ phiếu xóa thì tôi chỉ dựa vào thông tin tôi có lúc đó, nhưng nếu có thông tin thêm và thuyết phục thì tôi có thể đổi. Cụm từ "Thiếu Lâm danh gia" có thể có ít hit vì: 1. nó thật sự không được dùng bởi nhiều người, hay 2. nó là một thuật ngữ chuyên môn nên không phổ thông. Khi được thuyết phục thì tôi sẽ nghĩ thêm.

Ah, trang thảo luận này đã dài, ông nên tạo ra một trang lưu đi.

Mekong Bluesman 16:49, ngày 1 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Văn học so sánh

Khi chưa có bài viết, kết quả của Tìm kiếm đưa ra các trang có chứa từng từ riêng biệt hay cụm từ, như: "văn", "văn học", "so sánh" v.v, trong các bài về Sao Kim, Sao Hải Vương v.v có chứa cụm từ "so sánh" nên cũng được liệt kê. Về mở tài khoản, có lẽ nên chờ khi khác mở lại do một IP tại Việt Nam nói chung luôn có nhiều người sử dụng. Vương Ngân Hà 00:29, ngày 2 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Cảm ơn

Đề nghị Khương Việt Hà cho dẫn chứng cho từ "mềm mại" trong câu thảo luận của bạn . À quên, thảo luận thì không cần dẫn chứng nhỉ ? ;) Khương Việt Hà xem qua mấy bài tôi đóng góp và quan tâm [1]] thì sẽ thấy các nội dung đó nghiêng về man hay woman hơn .

Cũng nhờ có sự tham gia của các thành viên khác nên buổi offline ấm cúng và thú vị hơn. Ngoài ra cũng còn nhờ hôm đó có thêm Mạnh Thường Quân là Vương Ngân Hà nữa. Tiếc là Khương Việt Hà không tham dự tiếp tăng 2 cho trọn vẹn ;)

Anh có thể bảo nàng đăng ký tài khoản ở máy tính khác hoặc ra ngoài hàng đăng ký hộ nàng để cho IP không bị trùng nữa và do đó tạo được tài khoản . Mục từ "Văn học so sánh" khi tra Wiki, anh cũng nên để trong dấu ngoặc kép thì nó sẽ báo là không có bài, còn nếu để trơ trọi 4 từ mà search thôi, thì bất cứ bài nào có 4 từ này nó đều tìm ra cho anh hết . Casablanca1911 02:04, ngày 2 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nàng đã đăng ký được tài khoản chưa anh ? Casablanca1911 05:33, ngày 9 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Đã trả lời. Khương Việt Hà 06:48, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ko có duyên với thầy Ueshiba Morihei hay sao?

Tôi soạn mục từ này hai lần đều thành công cốc, lần đầu được khoảng 1 nửa thì nhấn mở trang chủ Google để tra thông tin, lần thứ hai đã soạn được gần xong chỉ còn một chút thông tin cần gõ vào tài liệu tham khảo, thì nhấn nhầm vào cái nhãn chéo "Không vi phạm bản quyền vì một Wikipedia sạch", back trở lại thì trang đã bị xóa trắng. Chán quá! Mất công quá! Khương Việt Hà 05:45, ngày 4 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tốt nhất là Khương Việt Hà dùng chương trình khác (Word) để soạn thảo. Khi tạm xong rồi thì hãy paste vào wiki. Tôi bị vài lần, bây giờ sợ rồi thường là viết ra Word trước, có viết vài câu thì cũng phải bấm Ctrl-C để copy trước! Uống một ly Whiskey cho nó bớt giận hả? Phan Ba 05:55, ngày 4 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi bày anh vài kinh nghiệm:
  • Khi sửa bài, tôi thường lưu thử bằng nút hay dùng kết hợp [Alt+P]. Khi bấm nhầm vào liên kết, sang trang khác, anh có thể dùng nút Back trong IE để quay lại lần lưu cuối cùng bằng . Nếu bấm nhầm vào liên kết mà biết ngay, anh đừng thả nút chuột mà giữ nguyên và kéo con trỏ trên màn hình ra khỏi vùng hoạt tính của liên kết. Đó cũng là cách hủy lệnh đến liên kết ở nhiều phần mềm khác như Microsoft Word, Microsoft Excel.
  • Khi viết/sửa lâu, tôi treo thông báo để tránh đụng độ với người cùng sửa bài ngẫu nhiên. Nói thế chứ bảng này tôi mới dùng hai lần, khi sửa bài nào đó lâu hơn 3-4 tiếng.
    • Khi tôi bị cháu nhỏ bất thình lình bấm nút tắt máy tính, thì ... nhờ anh khuyên.

    Thaisk (thảo luận, đóng góp) 15:59, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tôi thì không bao giờ viết cái gì online cả (trừ viết email :D), vì net ở VN còn chưa ổn định, nhiều bất trắc lắm. conbo 15:44, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Nhờ trợ giúp

    Chào bạn. Tôi thấy thành viên:Vinhtantran vừa hoàn thành nội dung khá hoàn chỉnh bài tiếng Nhật Bản, chủ yếu được dịch từ bản tiếng Nhật, được biết bạn là người am hiểu ngôn ngữ này, mong bạn xem và hiệu đính bài này giúp. Cảm ơn.Genghiskhan 10:13, ngày 15 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã giúp sửa tuy chưa nhiều lắm. Khương Việt Hà 06:48, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    • Cảm ơn đã hoàn thiện canh chua. Tôi cũng khoái khẩu món này. Cảm ơn ông đã trau chuốt thêm bài tiếng Nhật. Nhân đây tôi có đề nghị cùng ông sưu tầm và đưa hết món ăn Việt lên đây, ông thấy thế nào. Bên en.wiki nó viết về ẩm thực VN ta còn nhiều hơn ta viết về ta. YM của tôi:nvtaka. Cảm ơn. Genghiskhan 07:11, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời
    • Cái ông nhà văn này không ngờ lại sành ăn đến thế. Thế mà lâu nay lại không dọn ra cho cộng đồng thưởng thức. Nhưng đàn ông mà sành ăn chỉ tổ làm tình làm tội vợ thôi, vì phải chế biến cho hoàn hảo. Mong sẽ được "ăn" thêm nhiều món ngon đất Việt nữa.Genghiskhan 10:22, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà 06:48, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    "...đàn ông mà sành ăn chỉ tổ làm tình làm tội vợ thôi". Tôi không đồng ý vì:
    • Một số lớn các chef trên thế giới là đàn ông (đàn bà làm chef có nhưng là một sự hiếm)
    • Tôi là một chef (chỉ là amateur mà không phải làm nghề đó) và vợ tôi (cũng như nhiều người bạn gái cũ) đã cám ơn cái ngày họ gặp tôi. Lúc đầu thì tôi thường không thích cách nấu ít nghệ thuật và ít kỹ thuật nấu của họ (vì tôi có đi học nấu), nhưng tôi dùng thời gian để chỉ họ dần dần và nhiều người cũng nấu hay bây giờ.
    • Tôi nghĩ, và tôi có thể sai, đa số đàn bà không có các vị nếm phát triển như đàn ông (đặc biệt là cay)
    Mekong Bluesman 23:19, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Re: Oyama Masutatsu

    Tôi thích đọc các bài Khương Việt Hà viết vì bạn viết rất công phu, lại cũng thích đọc các bài về Karate vì tôi luôn mơ ước được tập môn này mà chưa thấy cơ hội (chắc sau này cho con trai đi học thay vậy). Lúc nào có thời gian rảnh, Khương Việt Hà giúp tôi hoàn thiện nốt mấy bài về võ thuật Nhật Bản nhé. Bạn đã hứa với tôi cách đây lâu lâu rồi đấy nhé. Thân, Bình Giang 08:48, ngày 19 tháng 7 năm 2007 (UTC). PS: hôm trước đi qua phố Lò Đúc, thấy có mấy hàng đề là Chả rươi đặc biệt với lại Chả rươi gia truyền gì đó. Bạn đã thử chưa?Trả lời

    Tôi nghe chả rươi không biết là chả gì nhưng thấy thèm quá. Hy vọng có ngày được khao Khương Việt Hà món này. Bây giờ mời anh tạm e-chè vậy . Những đóng góp của anh tôi luôn coi là những bài học về văn phong tiếng Việt. Lúc anh mới tham gia, tôi có sửa một số bài để bớt văn phong mượt mà của anh, nhưng bây giờ anh đã bị wiki hóa rồi. Những bài mới của anh đã hội được hai yếu tố: rất công phu và đủ tiêu chuẩn "khô khan từ điển" (anh là nhà văn, nên khi anh ở wiki thì "khô khan" phải khen). Bài Oyama Masutatsu là một ví dụ. Thân mến. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 09:26, ngày 19 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Bài viết chọn lọc

    Tôi đã đề cử bài đầu tiên là bài tiếng Nhật. Mời Viethavvh cho ý kiến tại Wikipedia:Bài viết chọn lọc/Ứng cử viên/Tiếng Nhật. Nguyễn Hữu Dng 02:12, ngày 20 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Bài tiếng Nhật

    Bài đó chậm có lẽ do nó quá nặng, anh chỉ nên edit từng phần chứ edit toàn bộ lên đến 82 kB. Tôi cũng dự định viết một phần nhỏ về việc phổ biến tiếng Nhật và nói thêm về cuộc thi Năng lực Nhật ngữ, nhưng thấy bài đã quá dài nên stop lại. Về phần Ngữ pháp, vì dịch từ tiếng Anh nên các ví dụ chủ yếu là tiếng Anh, điều này phải nhờ anh giúp thêm, vì với năng lực của tôi chắc không thể tìm được ví dụ hay và tiêu biểu. Cám ơn anh. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 10:39, ngày 20 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tôi xem trong bài tiếng Nhật có ghi, chữ này xuất từ thời Heian, và vẫn nằm trong bộ Ngũ thập âm đồ thật ra vẫn có, nằm ở hàng わ cột え và hàng わ cột い, nhưng do cách phát âm y hệt như え và い nên trong tiếng Nhật hiện đại, nó dần bị loại bỏ để đơn giản. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 11:15, ngày 20 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Re: Lưu trang thảo luận

    • Tạo ra một trang lưu cho các thảo luận cũ cũng như tạo ra một trang mới khác nhưng tên của nó nên là "Thảo luận Thành viên:Viethavvh/Lưu nn". Cái "/Lưu nn" có nn là con số dể tạo ra thứ tự và có dấu / trong tên để làm nó thành bài con của trang "Thảo luận Thành viên:Viethavvh".
    • Cắt phần muốn lưu từ trang "Thảo luận Thành viên:Viethavvh" và mang sang trang "Thảo luận Thành viên:Viethavvh/Lưu nn".
    • Bình thường phần lưu sẽ dài nên dùng tiêu bản "TOCright" (hay "TOCleft") tại dòng đầu tiên của trang lưu. Cái này đẩy mục lục về bên phải (hay bên trái) nên làm trang lưu ngắn hơn. Tôi không nhớ tên tiếng Việt của tiêu bản.
    • Click nút "Lưu trang" để tạo (save) cái trang lưu mới đó.
    • Trở lại trang "Thảo luận Thành viên:Viethavvh". Cắt bỏ phần đã mang sang trang lưu.
    • Tạo ra một liên kết đên trang lưu để có thể tìm ra nó trong tương lai (xem phần "Lưu" tại đầu trang này).
    • Click nút "Lưu trang" để giữ (save) trang "Thảo luận Thành viên:Viethavvh" mới.

    Mekong Bluesman 13:20, ngày 22 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Trong tiếng Anh có câu cổ ngữ "Give a man a fish and he will eat for a day. Teach him how to fish and he will eat for a lifetime" (Cho một người một con cá thì ông ta có đồ ăn cho một ngày. Chỉ ông ta cách bắt cá thì ông ta sẽ có đồ ăn cho một đời). Mekong Bluesman 13:36, ngày 22 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    2 tiêu bản bác MB nói ở tên có tên tiếng Việt là {{Mục lục bên phải}} và {{Mục lục bên trái}}. An Apple of Newton thảo luận 15:15, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời và cảm ơn. Khương Việt Hà

    Dịch thơ tiếng Nhật

    Nhờ anh giúp tôi dịch bài hát Iroha uta từ trang viết về Hiragana trong tiếng Anh en:Hiragana. Tôi đang dịch nhưng đến phần này search trên Google không có lời tiếng Việt nên muốn nhờ anh giúp. Cám ơn anh. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 05:09, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Tạm thời chưa làm được. Khương Việt Hà

    Cảm ơn

    Cảm ơn bạn đã có lời khen ngợi, tên của tôi lấy theo bức tranh nổi tiếng của Isaac Levitan mà tôi rất thích từ khi còn nhỏ. Tôi sẽ cố gắng viết nhiều bài hơn cho wiki. Chúc bạn khỏe. Rungbachduong 12:52, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Re:Romaji trường âm

    Gomen Khương Việt Hà vì đổi tên bài. Tôi mới tập tọe dùng romaji được một, hai tháng nay nên hơi hăng hái. Nhưng đúng là dùng nó bất tiện cho cả việc đánh máy lẫn tra cứu. À mà tôi đã thử cách bạn hướng dẫn để gõ mấy cái âm dài đó mà không được. Đã bật Tools --> AutoCorrect Options lên nhưng không thể làm cái Replace...With được vì nó không cho paste cái âm ō này vào chõ With. Cách của Vinhtantran hướng dẫn cũng không được, chắc tại tôi cũng dùng laptop như bạn ấy. Tôi chán rồi. Có lẽ cứ không phân biệt trường âm với đoản âm cho tiện, nhỉ. Thân, Bình Giang 13:46, ngày 23 tháng 7 năm 2007 (UTC).Trả lời

    Cảm ơn Khương Việt Hà. Tôi sẽ thử làm theo cách bạn bày xem sao. Ở Wikipedia, các hành chính viên đã đưa các ký tự Romaji trường âm vào bảng ký hiệu dưới ô sửa đổi. Bạn xem thử chưa? Thân, Bình Giang 07:14, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC).Trả lời
    Tôi đã làm theo cách bạn dạy cho và gõ được rōmaji trường âm trong MS Word rất ổn. Cảm ơn Khương Việt Hà.--Bình Giang 14:18, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Thống nhất cách dùng trường âm trong Romaji

    Tôi cũng thấy công việc này quả là mất thời gian đây. An Apple of Newton đề xuất phương án sửa tự động, ý bạn thế nào? Tôi không hiểu gì về tin học, nên không biết máy móc có thể thay thế con người được không. Vinhtantran và bạn giỏi về tin học, các bạn hãy bàn với Apple xem sao nhé. Thân--Bình Giang 07:35, ngày 24 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Kata

    Khương Việt Hà giúp tôi liệt kê các bài kata với. Tôi chưa từng học Karate nên không hiểu, chỉ dịch từ tài liệu ra. Có điều, danh sách bài kata từ tài liệu tiếng Anh có những bài mà tài liệu tiếng Nhật không nhắc đến và lại có bài mà tài liệu tiếng Nhật nhắc đến nhưng tiếng Anh thì không. Danh sách bài từ tài liệu tiếng Nhật chính là ja:空手道#型と組手#型 ấy và bài ja:空手の型一覧. Thân --Bình Giang 03:16, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời, tạm thời chưa giúp được mấy. Khương Việt Hà

    Bình chọn bài viết chọn lọc

    Mời Khương Việt Hà tham gia đóng góp ý kiến về một số bài viết được các thành viên đưa vào danh sách ứng cử bài viết chọn lọc tại Wikipedia:Bài viết chọn lọc/Ứng cử viên. Mong anh theo dõi trang thường xuyên để góp ý cho các bài viết được cho là tiêu biểu của Wikipedia tiếng Việt. Tôi cũng đã đưa đường dẫn đến nó vào Các trang thay đổi gần đây. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 09:05, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Ẩm thực Việt Nam

    Chào chuyên gia bếp núc. Bạn đã đầu tư công phu cho bài này quá. VN có nền ẩm thực đáng tự hào, nếu bài này trình bày lại cho hệ thống, bổ sung tài liệu nữa thì có thể đạt tiêu chuẩn "hàng Việt Nam do người Việt Nam chế tạo", ưu tiên mà các thành viên có đề nghị khi phong sao. Cố gắng lên nhá, đến lúc nào FA mới thôi.Genghiskhan 11:20, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tôi đồng ý với Khương Việt Hà là nên viết về "ẩm" cũng như về "thực". Nhưng để không làm bài quá dài (và làm người đọc chán) thì:
    • Mỗi món ăn (uống) chỉ nên viết các điểm chính và để dành các chi tiết cho bài riêng về món ăn (uống) đó.
    • Bài "Ẩm thực Việt Nam" chỉ nên chú trọng vào các nguyên liệu thường được dùng nhiều trong ẩm thực Việt Nam, các trường phái khác nhau (Hà Nội, Huế, Sài Gòn...), các ảnh hưởng từ các văn hóa khác (Nam Trung Hoa, Pháp, Thái-Lào...), các món ăn hàng ngày, các món ăn trong các dịp lễ, các món ăn được chế biến bởi người Việt hải ngoại sau 1975 (nếu có và tôi nghĩ là có), các cách nấu (xôi là các nấu gạo tương đối đặc biệt của Việt Nam, xào trong dầu là ảnh hưởng của Trung Hoa, bánh mì mềm hơn baguette của Pháp vì răng của người Việt khi xưa không được tốt...)
    • Bài viết nên nói thêm về các món ăn cổ truyền thường thấy trong các giỗ, cưới... và ý nghĩa của các món ăn đó trong các dịp đó. Tôi đọc cái list trong phần "Các món ăn thường dùng trong cưới hỏi và các buổi tiệc" mà tôi đưa hai tay lên đầu để đầu hàng. Đó không phải là các món ăn tôi đã thường biết trong cưới hỏi, đó là một cái menu của một tiệm ăn mà tôi có thể tìm thấy tại nhiều nơi tại Đông Nam Á. Con gà còn đầu được luộc và có miến màu đỏ đâu? Bánh dày, bánh chưng đâu? Bánh phu thê đâu? Bánh cốm với nhân hạt sen đâu? Tôi biết là có thể người tại Việt Nam không còn ăn chúng trong cưới hỏi nhưng chúng có gia trị lịch sử.
    • Phần viết về "ẩm" có thể viết ngắn và liên kết sang một bài khác.
    Mekong Bluesman 10:34, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Chỉ vì thỉnh thoảng vào wiki xem, vẫn thấy anh đang sửa bài đó từ sáng đến giờ, sợ tham gia vào cùng lúc lại làm hỏng những chỗ anh đang sửa nên Casa vẫn đang dõi theo đấy. ;)

    Mà bài này đã được anh bổ sung khá dài và chi tiết rồi, có lẽ chỉ cần thêm ảnh nữa là đủ . Các ảnh có trong bài hiện nay chưa thực sự đại diện cho các món ăn của Việt Nam. Và nhờ anh viết thêm vài dòng miêu tả về các địa điểm ăn uống : cửa hàng, trong chợ quê, trong chợ bán sỉ, lẻ, gánh hàng rong trên đường phố, ở những phố chỉ chuyên phục vụ về 1 loại món ăn... Casablanca1911 07:57, ngày 30 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Hì hì, chạm vào "nỗi đau" của em rồi . Nhà thì có nhiều sách lắm, nhưng riêng về ẩm thực thì lại không có quyển sách hay bất cứ tài liệu nào cả . Toàn là "truyền khẩu" thôi anh ạ ;) . Casablanca1911 08:20, ngày 30 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Em thấy bài Ẩm thực đã dài quá rồi, việc miêu tả các món ăn có lẽ nên viết trong bài về món ăn đó thôi, nên lược bớt. Còn danh sách cỗ bàn, các món ăn VN thông dụng...làm thành bài riêng như anh nói cho cô đọng. Bài ẩm thực chỉ nên viết cái chung nhất, cái nổi bật nhất để có thể phân biệt được ẩm thực của Vn với các quốc gia Đông nam á khác và đặc trưng riêng của nó thôi . Anh bảo đóng góp bài Ẩm thực nhưng em thấy dài quá rồi, chẳng biết thêm gì vào nữa, trừ phi nó bị cắt ngắn đi đã ;). Casablanca1911 11:01, ngày 30 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Phương diện câu chữ thì em không thể bằng anh được, vì em học ngành kỹ thuật mà  ;), em chỉ đóng góp được nếu cần thống kê thôi . Hai bài sau anh viết thì em cũng sẵn sàng tham gia, thêm chút mắm và chút muối thôi. Còn bếp trưởng thì vẫn là anh rồi. Casablanca1911 14:07, ngày 31 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Kata

    Khương Việt Hà à, có phải trong Judo và Kyudo cũng có kata không? Để tên bài Kata không, có sợ chung chung không? Thân--Bình Giang 08:40, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Thánh vật

    Ngoặc kép nhiều hay ít là chuyện phụ thôi mà bạn.

    Tôi đoán là bạn cho rằng wiki chỉ nên chứa toàn các chủ đề nghiêm túc. Không phải đâu, tiêu chí của wiki là sự nổi tiếng của chủ đề. Bất kể đối tượng của bài viết vớ vẩn và hoang đường đến đâu, chỉ cần đối tượng nổi tiếng (nghĩa là nhiều người quan tâm), và bài viết có nội dung nghiêm túc, là bài viết hoàn toàn đủ tư cách đứng trong wiki. Tmct 18:35, ngày 28 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Re: Bài Hồ Văn Lành

    I'm truly sorry. Tôi thành thật xin lỗi. Mekong Bluesman 17:46, ngày 2 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Taekwondo

    Xin hỏi anh có quyển "Taekwondo toàn tập bài quyền ITF" và quyển "25 bài quyền WTF" phải không?. Vậy anh có thể cho tôi xin bản sao của các tài liệu này được không ? Cảm ơn Nalzogul 16:31, ngày 3 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    May quá, nếu được anh photo cho thì còn gì bằng, hiện nay trong các hiệu sách chỉ có sách về quyền WTF có 17 bài thôi, còn 8 bài Palgwe (Bát quái) thì không thấy, còn về tài liệu ITF thật sự hơi khó tìm. Hiện nay tôi đang ở Hà Đông, Hà Tây. Mong nhận được hồi âm của anh. Nalzogul 15:35, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    Các anh đi offline ở quán cờ tây Trần Mục vào hôm nào vậy? Có thể cho tôi biết được không? conbo 15:42, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    Các anh có thể thông báo thêm cho các mem ở HN (hoặc lân cận HN như Hà Đông) biết để cùng đi off cho vui. Tôi lại cứ tưởng ngay tối mai (Chủ nhật). conbo 15:47, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Cảm ơn anh ! Đúng là gãi phải chỗ ngứa rồi, tập 1 WTF thì thôi không cần photo đâu anh KVH, còn về ITF thì phải tập mới biết được nó như thế nào, tôi cũng rất quan tâm đến ITF. Buổi offline với Genghiskhan thì tôi cũng có mặt. Hẹn gặp anh vào hôm ấy. Nalzogul 15:52, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Giúp tôi

    Một trong những "tự hào" (nếu tôi được phép dùng từ đó) là bài Các thuật ngữ và khái niệm Phật giáo. Tôi bắt đầu nó từ bên English Wikipedia (en:Buddhist terms and concepts) rồi mang nó vào Wikipedia tiếng Việt, sau đó có người mang nó sang Wikipédia Français (fr:Vocabulaire et concepts du bouddhisme) và tôi cũng đã giúp trong bài đó. Tôi biết là Khương Việt Hà biết tiếng Nhật nên khi nào có thời giờ xin đọc bài và xem tôi có sai gì trong các từ tiếng Nhật không. Cám ơn trước. Mekong Bluesman 16:44, ngày 3 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời, xếp vào danh sách việc cần quan tâm. Khương Việt Hà

    Phê bình

    Tôi thay mặt cộng đồng phê bình anh vì tội đi ngủ sau 12 giờ đêm. Hình thức phạt: nếu anh là người uống cà phê đường, thì phải nhâm nhi một cốc không đường trong vòng 60 phút, nơi không có internet. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 19:36, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tôi nghĩ là tôi phải viết bài Wikipedia:Thái độ tàn bạo để ngăn chặn các hình thức phạt "thiếu nhân đạo" như bên trên ... ;-{)> Mekong Bluesman 21:12, ngày 4 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Offline Hà Nội

    Chào bạn. Có gì sáng thứ 3 tôi sẽ điện thoại xác nhận lại lịch gặp. Đợt này coi như Đại hội anh hùng võ lâm (có 3 ông võ sư tham gia offline), sẽ gay cấn đầy kịch tính đây, không khéo Thành Cát Tư Hãn bại trận như chơi. Còn chuyện ẩm thực ở chốn nào no.1 thì lại phải nhờ Bạch Cư Hà tư vấn (đất có thổ công mà).Genghiskhan 11:45, ngày 5 tháng 8 năm 2007 (UTC) Ông làm ơn liên lạc với các cụ trưởng lão giúp tôi với. Có các bác í thì sẽ hay và ý nghĩa hơn. Không biết bạn Casa ván đã đóng thuyền nhập bọn có phiền không ? Nhưng tôi lo quá, gặp toàn là cao nhân: "Wiki HN tưng bừng/Hội tụ Trần Mục anh hùng thi nhân/Quân Nguyên Mông đã ba lần/Âm mưu thôn tín tàn quân chạy về".Genghiskhan 12:37, ngày 5 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tối mai (thứ ba) thì tôi bận nên chắc không đến offline được cùng mọi người rồi, khá đáng tiếc. Xin chúc mọi người gặp mặt vui vẻ. PS: Tình cờ tôi thấy được hình của anh ở trên mạng :D. conbo 04:01, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Tôi ghét nhất là ai đó ăn thịt chó, uống rượu. Ghét thứ hai là những người ăn món quốc hồn quốc túy. Và chỉ hết ghét khi nào họ mời tôi đi cùng.Lưu Ly 07:53, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    Anh Hà à, chiều hôm đó, ngồi nhìn trời mưa Hà Nội, nghĩ đến RTC mà thèm, tiếc quá, chậc chậc ;) Casablanca1911 07:58, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    À hoá ra bác Lưu Ly đang "ghét" bác đấy bác Khương ạ.
    Hôm đó trời mưa có một tẹo mà chị Casa, phụ nữ mà thèm RTC đúng là phụ nữ wiki :)) conbo

    Ồ, hỏi nhỏ bác, blog của chị Casa địa chỉ là gì vậy, để còn vào tham quan. conbo 08:11, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Ôi, thôi chết, anh KVH làm lộ bí mật rồi. Bây giờ thì ai cũng biết sự thật là người trong bức tranh ngồi nhìn trời mưa đó lại đang nghĩ về RTC . Hic hic :( Casablanca1911 08:17, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
    Tại vì ai mê món này thì việc đó là "phản xạ tự nhiên", ví như : nhìn thấy khế thì ứa nước miếng, và trời mưa thì phải nghĩ ngay đến món RTC thôi . Cứ cuối tháng mà trời lại mưa nữa thì thịt cầy cứ phải gọi là "cháy hàng"  ;) Casablanca1911 08:27, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trao đổi trong trang thành viên Casablanca, Vương Ngân Hà, conbo, Lưu Ly. Khương Việt Hà

    Ảnh bác Khương, he he

    Tôi thấy ảnh bác khi đang lục lọi trong trang của truyền hình cáp HN để tìm lịch phát sóng, trông cũng giống như ảnh cưới, không ngờ bác còn show ảnh cưới ra (phu nhân bác cũng khá xinh đó chứ) :)). Hỏi nhỏ một câu: hai bác có định đúc Heo vàng trong năm nay không vậy ;).

    Sau khi thấy ảnh bác, tôi search tên bác, thấy cả ảnh của bác trong blog Nhã Nam tường thuật lại buổi văn học Nhật giới thiệu Murakami gì đó (hình như bác là chủ toạ :D), trông ảnh buổi đó bác trẻ hơn là mấy cái ảnh đám cưới (hay là lấy vợ trẻ ra, cải lão hoàn đồng ;) )

    PS: Tôi có nick là "con bò" chứ không phải "con bọ". conbo 06:24, ngày 6 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Offline

    Nếu có ảnh chụp thì nhớ gửi cho tôi với nhé. Vương Ngân Hà 07:06, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Các nhà nghiên cứu văn học chắc hay đãng trí Vương Ngân Hà 07:13, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Thành viên:conbo có đề nghị anh làm một bài thơ haiku tạ lỗi. Anh tính sao đây? Lưu Ly cũng đòi phải có dẫn chứng về rượu + thịt chó đấy, chắc là ghen tị đây mà.Vương Ngân Hà 08:00, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Nếu họ phê bình thì chúng ta phải sửa chữa thôi. Hôm nào làm RTC lại để chụp ảnh vậy. Tôi vẫn còn giữ chai Wisky dân tộc của Nazogul đây. RTC về rồi, tôi lại phải chiến đấu với công việc. Đã bảo là vắng mặt ở WKP để làm việc mà chả hiểu sao không dứt "cái lăng nhăng" này ra được. Chắc tôi phải đi cai nghiện thôi. Hẹn một dịp khác lại bù khú nhé. Thân, Bình Giang 16:40, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC).Trả lời

    Thống nhất chính tả

    Viethavvh cho ý kiến tại bàn thảo luận về kiến nghị sử dụng luật chính tả một cách thống nhất nhé. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 22:49, ngày 8 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Re: Vịnh Xuân quyền

    Vì Khương Việt Hà viết "hệ nào cũng nhận mình là nhất, là chính thống!" (với dấu than !) nên tôi đã "khôi hài đen" bằng cách hỏi là có phải Khương Việt Hà đang đọc Wikipedia tiếng Việt không.

    Khôi hài (đen hay không đen) giốn như một con ếch, nếu phải mang chúng ra phân tích/giải phẫu (như tôi đang làm) thì cái phần linh hồn, cái mà là con ếch đó hay cái nghĩa của sự khôi hài đó, đã bị mất đi!

    Mekong Bluesman 14:12, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Re: Phật học và Thiền tông

    95% các bài về Phật giáo, đặc biệt là về Thiền tông, cũng như Cổng tri thức Phật giáo là do đóng góp lớn của Thành viên: Baodo (5% còn lại là do Làng Đậu - nhiều khi chỉ dùng IP vô danh nhưng tôi biết văn phong của ông ta). Baodo là một người nghiên cứu Phật học (đặc biệt là về các cổ ngữ như tiếng Phạn, tiếng Pali, tiếng Tây Tạng, chữ Hán trong Phật học...) và tôi chắc là ưa thích lối nhìn tuy dị biệt nhưng sâu của Thiền tông. Lúc ông ta đóng góp cho Wikipedia thì ông ta đang du học tại Đức (do đó có khả năng dùng tiếng Đức và tương đối trong dùng tiếng Anh) nhưng đã từ lâu tôi không thấy trở lại đây. Một người như vậy thì tôi nghĩ là sẽ được dùng trong việc tạo ra một từ điển về Phật học, hay về Thiền học. Trước khi chào "goodbye" ông ta có gửi email cho tôi để tặng tôi một quyển e-book của một nhóm trước khi nó được mang ra. Vì một lý do tôi không hiểu, tôi không thể download quyển e-book đó được (cái link có thể là một máy tính cá nhân ít khi được mở ra trong một ngày). Bây giờ, sau khi Khương Việt Hà cho thông tin về quyển từ điển Phật học đó, tôi không biết là đó có phải là quyển e-book mà Baodo muốn tôi có không!!!

    Ngoài ra, bài về thuật ngữ Phật giáo (như tôi đã viết cho Khương Việt Hà bên trên) đã hiện hữu khá lâu rồi nên ông không cần phải làm ngay lúc này (cũng giống như khi tôi nhớ một phần nhỏ về Ẩm thực Việt Nam thì tôi sẽ thêm vào bài lúc có thời giờ). Khương Việt Hà, cho đến thời điểm này, biết là chất lượng quan trọng hơn số lượng đối với tôi. Tôi thường kêu la về các bài danh sách, nhưng tôi muốn là cái bài về thuật ngữ Phật giáo là một trong các danh sách mà người đọc sẽ tìm được nhiều thông tin hơn là ... một cái list.

    Mekong Bluesman 14:12, ngày 9 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Siêng năng

    Thì cũng phải chịu khó tý, sắp vượt qua thằng Mã Lai rồi. Tiếc quá hôm trước không ở HN lâu hơn để thưởng thức thêm một số món nữa. Lòng lợn và bún chả tuyệt đấy. Dạo này dịch nhiều quá nên người ta bỏ món tiết canh. ông phục hồi lại bài này đi, trước đây có nhưng ai đó đã xóa mất, chắc là trông món đó nó "man rợ" quá.Genghiskhan 11:53, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đúng là trông món này "man rợ" thật đấy. Tôi từng thấy mấy cô ở cơ quan trông xinh xắn, nhưng khi cười thì răng đỏ rực (trông hãi lắm) vì lúc đấy đang ăn tiết canh mà. Các bác mà có lòng tốt rủ tôi đi ăn tiết canh thì tôi cũng không dám "tuân lệnh" đâu.--Bình Giang 14:31, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời, đã viết bài tiết canh. Khương Việt Hà

    Hỏi về Thái Cực Quyền

    Phụ huynh tôi ngày trước tập Thái Cực Quyền (dưỡng sinh thôi) với 24 thế. Sau này một bác ở cơ quan tôi tập Thái Cực Quyền cũng dưỡng sinh lại có 36 thế. Có phải đấy là hai bài kata khác nhau không, hay là các cụ già tập dưỡng sinh nên bài tập trở nên mỗi nơi một khác?--Bình Giang 14:31, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Cảm ơn

    Cảm ơn vì những bài viết của anh cho thể loại võ thuật. Trước đây em tham gia wiki thì thấy nguồn baìu viết về võ thuật trên đây rất nghèo. Nhờ có anh và một số thành viên tích cực khác yêu võ thuật mà số lượng bài viết về võ thuật đã được bổ sung nhiều. Mong anh hãy tiếp tục viết nhiều bài nữa về võ thuật. Và trước tiên xin anh hãy vào Wikipedia:Biểu quyết xóa bài để biểu quyết cho việc xóa hay giữ bài viết Thiếu Lâm danh gia.--silvi 03:12, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Hè vừa rồi em vừa có chuyến đi chơi rất thú vị: Cửa Lò, Huế, Đà nẵng, Hội an, Mỹ sơn, Nha Trang, Phan rang, Vũng tàu, Sài gòn, Bến tre. Bây giờ thì em đang bước vào năm học cuối. Thời gian tới chắc em sẽ chuyển về sống ở Hà nội, chắc sẽ được gặp anh.
    Anh nên bỏ phiếu biểu quyết theo ý kiến của anh, bài viết sẽ được giữ nếu đủ phiếu giữ. Nội dung bài đó đâu có thiếu xót để mà phải xóa, chỉ mỗi 1 lý do là ít người viết về nó trước đó.--silvi

    Vâng, có lẽ là cần nhờ 1 quản lý xóa bài Thái Cực đi vì nó thừa. Anh hãy đề nghị 1 quản lý làm việc đó nhé, bây giờ em phải đi nấu cơm đây ạ, chiều nay em phải lên giảng đường. À nếu anh muốn viết thêm bài về am thực thì trưa nay quá bộ đến chỗ em dùng cơm nhé, sẽ có nhiều cảm hứng đề viết bài về ẩm thực Việt nam đó, hiiiiii--silvi 03:47, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Trả lời

    Trả lời lời cảm ơn của Việt Hà cho Lê Long (thành viên:Shaolin Kungfu) ngày 15 tháng 8/2007: Cảm ơn anh đã gửi rất nhiều tư liệu, sách vở và video cho em. Xem các bài quyền đó quả nhiên thấy có phong cách Thiếu Lâm rõ rệt. Em đang đọc cuốn Nam quyền toàn thư và cuốn Thái cực quyền toàn tập, đọc được sẽ tìm cách sửa một số bài trên wiki. Khương Việt Hà 03:40, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Ở Việt Nam có rất nhiều bộ môn quyền có danh xưng nguồn gốc là Thiếu Lâm Quyền, nhưng thật ra phong cách đã khác đi rất nhiều và không còn giữ được đường nét uy nghiêm của Thiếu Lâm Quyền. Thiếu Lâm Quyền rất coi trọng thần thái uy nghi khi diễn tập, trong khi diễn tập thì phải có đầy đủ cương nhu tương tế, Thiếu Lâm Quyền và Thái Cực Quyền thường có có câu quyền lưu hành thủy (nghĩa là quyền đi liên tục như nước chảy) và quyền dứt mà ý chưa dứt mới là công phu vận khí kình của Quyền Gia. Trong khi nhiều môn quyền Thiếu Lâm tại Việt Nam được diễn tập rất hời hợt. Không bộc lộ được nội lực và công phu vận khí kình của Thiếu Lâm Quyền thành ra bài quyền cuối cùng chỉ là một bài múa bao gồm các miếng võ ghép lại như mảnh vải nhiều màu và không liên tục.

    Kiện cáo

    Quê tôi hình như cũng có nhiều lò võ ra phết. Năm nào hội làng cũng thấy có biểu diễn. Thế mà chẳng thấy Khương Việt Hà nhắc đến nhỉ. Cẩn thận, tôi kiện đấy.--Bình Giang 08:33, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Võ Tây Sơn đâu rồi

    Bài Võ thuật Việt Nam nói rằng vào cuối thế kỷ 18 phái võ Tây Sơn hình thành. Sau đó khi liệt kê các phái thuộc nhóm Bình Định thì không thấy nhắc đến phái Tây Sơn nữa. Phái này đâu rồi, có phải nhà Tây Sơn diệt vong thì võ phái này cũng diệt vong?--Bình Giang 08:40, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời. Khương Việt Hà

    Tiết canh

    Ông làm một đoạn tiết canh post lên thử xem lý lẽ của người xóa như thế nào để anh em ta còn biết mà "ứng xử" cho phải đạo. Bên tiếng Anh có bài tiết canh rồi (đầy đủ dấu), hay ông dịch từ tiếng Anh sang đi. Hì, đồ ăn Việt mà phải dịch từ tiếng nước ngoài.Genghiskhan 15:43, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã viết. Khương Việt Hà

    Đọc trang thành viên

    Tôi thấy Khương Việt Hà làm sửa đổi tại trang thành viên nên đã đọc và có các ý kiến sau đây:

    • Phương châm khi viết bài cho Wikipedia: "không muốn khởi đầu một bài mới mà lại bị các thành viên gán nhãn "sơ khai"" -- "sơ khai" không có nghĩa "xấu" đâu vì rất nhiều khi tôi treo bảng "sơ khai" vì bài rất "tốt" nhưng chưa "đủ" (thí dụ, viết hay và rất dài cho phần Lịch sử của quốc gia X nhưng phần Địa lý và Kinh tế thì không có). Bài "sơ khai" mà chỉ có 2, 3 câu, hay bài "sơ khai" mà có thêm bảng "Chất lượng kém" thì là các bài "xấu".
    • "Tuy nhiên tôi cũng đã bình tâm để chấp nhận "phá hoại" cũng là một phần tất yếu của cuộc sống." -- Ôi con người!™
    • Thần tượng: "Không nên có, không cần có vì vậy không bao giờ có" -- như vậy thì cái xác suất để tôi thành một "thần tượng", đã là một số rất nhỏ, bị mất thêm một người!

    Mekong Bluesman 17:53, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    "Mekong cấm có được hiểu lầm..." khi uống cognac thì "hiểu lấm" là "không hiểu lầm" và "không hiểu lầm" là "hiểu lầm". Người nào không hiểu được điều đó thì phải uống cho đến khi nào hai khái niệm đó bị trộn vào nhau. Mekong Bluesman 18:39, ngày 15 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

    Đã trả lời Mekong. Khương Việt Hà