Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/T.T.Kh.

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công. –  𝓚𝓱𝓪𝓷𝓰 𝖙𝖍ả𝖔 𝖑𝖚ậ𝖓 19:19, ngày 24 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]

T.T.Kh. [sửa | sửa mã nguồn]

  1. Giới thiệu: Lịch sử phong trào Thơ mới Việt Nam kéo dài từ thập niên 30 đến thập niên 40 đã chứng kiến nhiều tên tuổi lớn trong làng thi ca nước nhà như Xuân Diệu, Huy Cận, Nguyễn Bính,... nhưng cũng có không ít những giai thoại và câu chuyện kì lạ không thể không kể đến, trong đó điển hình là về nhà thơ ẩn danh T.T.Kh.. Xuất hiện lần đầu vào năm 1937, chỉ có đúng 4 bài thơ được cho là do tác giả viết rồi lặn mất tăm, ấy thế mà những sáng tác của T.T.Kh. lại thành công thu hút đông đảo sự yêu thích xen lẫn hiếu kỳ từ công chúng về mối tình bất hạnh giữa "nàng" T.T.Kh. với một chàng nghệ sĩ. Vô số sách báo nghiên cứu đã tìm hiểu về danh tính thực người đằng sau các bài thơ, kéo dài từ giữa thế kỷ 20 cho đến tận ngày nay. Có người khẳng định T.T.Kh. là... đàn ông, nhưng cũng có người nói là hai người trở lên cùng làm; những thông tin cứ mâu thuẫn nhau, đốp chát liên tục khiến cái tên T.T.Kh. trở thành một bí ẩn gần như vĩnh viễn không ai có thể giải mã được. Bài viết này sẽ cố gắng đưa ra một cái nhìn tổng quát nhất về "nghi án văn học" trên và đi sâu vào tác động của nhà thơ lên văn hóa đại chúng.
  2. Ghi công: Bài này được mình tự viết toàn bộ và đã được duyệt lên Trang Chính mục BCB vào ngày 24 tháng 3 năm 2023.
  3. Người nhận xét: Rất mong các bạn sẽ tham gia đóng góp ý kiến để chất lượng bài được hoàn thiện và đầy đủ hơn, thân mến ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 17:28, ngày 24 tháng 3 năm 2023 (UTC)[trả lời]
Hướng dẫn nhận xét: Hãy viết mã {{OK}} ở mục "Đồng ý" và ghi nhận xét bên cạnh nếu ủng hộ bài viết thành bài viết tốt
Hãy viết mã {{OK?}} ở mục "Phản đối" và ghi nhận xét bên cạnh nếu thấy bài viết vẫn còn vấn đề
Hãy viết mã {{YK}} và ghi nhận xét bên cạnh ở mục "Ý kiến" nếu muốn viết những bình luận/nhận xét khác.

Đồng ý[sửa | sửa mã nguồn]

  1.  Đồng ý Đã kiểm tra một vài nguồn, chính xác nội dung, không đạo văn. Thông tin về nhân vật T.T.Kh. đủ để đạt tiêu chuẩn BVT. –  𝓚𝓱𝓪𝓷𝓰 𝖙𝖍ả𝖔 𝖑𝖚ậ𝖓 18:00, ngày 4 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  2.  Đồng ý Đã rà bài. --NXL (thảo luận) 08:15, ngày 5 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  3.  Đồng ý Đạt đủ tiêu chuẩn — Dr. Voirloup💬 02:45, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  4.  Đồng ý Xứng tầm bài tự viết. Lcsnes (thảo luận) 17:09, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  5.  Đồng ý Bài tự viết tốt, không thấy vấn đề gì. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 12:50, ngày 13 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  6.  Đồng ý Một bài tự viết hết sức chuẩn mực, không có gì để chê.  Jimmy Blues  14:29, ngày 14 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  7.  Đồng ý bài viết cá nhân chất lượng, được viết bởi thành viên có kinh nghiệm - This user is basically just a viwiki editor (Thảo luận) 13:12, ngày 20 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]

Chưa đồng ý[sửa | sửa mã nguồn]

Ý kiến[sửa | sửa mã nguồn]

  1.  Ý kiến Bài viết hoàn toàn có thể được xét ngưỡng chất lượng BVCL do sở hữu lượng thông tin bao quát và trung lập, cấu trúc bài có hệ thống, nguồn tham khảo phong phú và chuẩn chỉnh. Tôi nghĩ bạn cũng đã đào hết tất cả các nguồn đào được rồi. Hình ảnh cô gái trong bài "Hai sắc hoa Ti-gôn" tôi nghĩ nên bỏ xuống dưới thay vì để trên hộp thông tin vì không liên quan lắm, hoặc nên chủ thích rõ cô gái đó là minh họa cho hình ảnh tác giả T.T.Kh – nhân vật chính trong bài thơ. Đề mục "Thâm Tâm và những người khác" có thể đổi thành "Thâm Tâm và những người có liên hệ tới ông" (?) vì để "những người khác" hơi kỳ cục. --NXL (thảo luận) 08:15, ngày 5 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
    NXL Bạn hoặc bạn My có thể đề cử bài này ra thành BVCL trong tương lai. Tôi luôn khuyến khích các bài tự viết đi hái sao để Wikipedia Vi có một sắc thái riêng. 95% các bài BVCL/BVT bây giờ là đều do dịch từ bên En. Những bài tự viết chất lượng là rất khó, tốn rất nhiều thời gian nghiên cứu lẫn lọc thông tin (đọc sách, báo vân vân) và rất đáng quý. Bên En, một bài FA trung bình mất 1 năm nghiên cứu mới viết xong. Có thể mất vài năm đối với bài thuộc chủ đề khó. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 14:08, ngày 6 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
    @NXL1997 Mình đã ghi thêm chú thích cho thông tin bên dưới ảnh trong infobox, xin nhờ bạn xem lại có ổn chưa? Còn về việc dùng tên đề mục "Thâm Tâm và những người có liên hệ tới ông" mình cho rằng nó không hợp lý lắm, vì trong đề mục này ngoài Thâm Tâm mình cũng đề cập đến các giả thuyết khác đối với những người không/ít liên quan đến Thâm Tâm. Về cơ bản đề mục này là để tổng hợp những giả thuyết rải rác khác nhau từ báo chí và một số sách in về những cá nhân khác nhau, trong đó nổi bật nhất là Thâm Tâm, còn Trần Thị Vân Chung thì mình tách riêng ra một mục vì nó mang tính nhất quán nhiều hơn và chỉ xoay quanh một chủ thể duy nhất. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 16:38, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
  2.  Ý kiến Bài viết rất tốt, xứng đáng là những bài đặc trưng của viwiki. Chỉ góp ý phụ về vài chỗ từ ngữ (do nhiều khi tự sửa không đúng ý người viết):
    • bị đưa lên Phụ nữ thời đàm ngày 23 tháng 7 => sao lại là bị nhỉ?
    • chắp bút => [1]
    • "Trả lại cho đời cánh hoa tim", không rõ báo đăng => trong nguồn chỉ nói là theo tài liệu báo Chuông mai chứ không đề cập đến việc đăng báo hay không, nên càng không có ý "không rõ báo đăng", hay là nguồn khác?
    • Nhiều báo chí => chỉ "báo chí" hoặc "nhiều tờ báo"
    • My rất hay dùng nếu không nói là đồng loạt mẫu câu <Chủ, Bổ, Vị>, sao không dùng <Trạng, Chủ Vị> cho liền mạch, chủ ngữ đỡ bị ngắt dấu phẩy sau, như ví dụ Cuốn sách, trước khi được phê duyệt xuất bản, từng bị nhiều nhà xuất bản từ chối có thể chuyển thành Trước khi được phê duyệt xuất bản, cuốn sách từng bị nhiều nhà xuất bản từ chối Lcsnes (thảo luận) 06:06, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
    @Lcsnes Cảm ơn góp ý của bạn rất nhiều. Mình đã sửa lại các lỗi bạn chỉ ra, cụ thể:
    • "chắp bút" => "chấp bút"
    • ""Trả lại cho đời cánh hoa tim", không rõ báo đăng" => Đã loại bỏ vế "không rõ báo đăng" theo như dẫn chứng bên trên
    Ngoài ra, có một số chỗ bạn chỉ mình có thể giải thích lý do cho việc mình dùng những từ ngữ ấy:
    • Về việc dùng từ "bị" trong câu nói đến xuất xứ bài "Đan áo cho chồng" "[...] mà sau đó bị đưa lên Phụ nữ thời đàm ngày 23 tháng 7" bên dưới mình đã nêu rõ thông tin T.T.Kh. cho biết bài thơ này người khác đem đi đăng lén và không phải do bản thân tác giả đăng (đoạn văn 2 mục "Tác phẩm"), nên mình nghĩ dùng từ "bị" ở ngữ cảnh này sẽ phù hợp hơn từ "được" hoặc những từ khác.
      OK, bạn viết từ góc độ tác giả, mình thì đọc từ góc độ độc giả. May mà tác giả "bị" nên độc giả mới "được" đọc bài thơ này.
    • Về cụm từ "nhiều báo chí" sang thành "nhiều tờ báo", mình không chắc lắm vì báo chí có thể có báo giấy, tạp chí, tập san,... nên chỉ giới hạn ở "tờ báo" thì sẽ bị hẹp nghĩa, còn sang "báo chí" thì nó mang tính hơi đơn lẻ và đọc không xuôi lắm nên mình đi kèm từ "nhiều".
      OK, mình check lại thấy nhiều nơi cũng dùng cụm từ này.
    Về vấn đề dùng đồng loạt mẫu câu Chủ, Bổ, Vị, mình có tìm được hai câu có dùng mẫu câu kiểu này trong bài là câu trên và câu "Bài thơ – viết trên hai mặt giấy học trò khổ nhỏ với nét bút chì nguệch ngoạc – đã không thông qua sự chấp nhận của ban biên tập", không biết bạn có thể chỉ ra thêm vài câu dùng mẫu câu tương tự như trên nữa không, để mình được tường tận hơn về vấn đề lạm dụng này. Vs, bạn thấy cách dùng mẫu câu này có gây khó đọc nhiều không? Văn phong và giọng văn của bài này có khó đọc không? Và có chỗ nào trong bài mình viết bị lủng củng hay dài dòng quá không? Rất mong bạn hồi âm ạ ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 16:28, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)[trả lời]
    Nếu thấy đến mức lủng củng thì đã ko ở dưới này rồi!^^ Có thể dùng từ "đồng loạt" gây hiểu lầm, xin rút lại!!!
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!