Frieren – Pháp sư tiễn táng

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Sōsō no Furīren)
Frieren – Pháp sư tiễn táng
葬送のフリーレン
(Sōsō no Furīren)
Thể loạiKỳ ảo, Phiêu lưu, Chính kịch[1]
Manga
Tác giảYamada Kanehito
Minh họaAbe Tsukasa
Nhà xuất bảnShogakukan
Nhà xuất bản tiếng ViệtKim Đồng[2]
Nhà xuất bản khác
Đối tượngShōnen
Ấn hiệuShōnen Sunday Comics
Tạp chíWeekly Shōnen Sunday
Đăng tải28 tháng 4 năm 2020 – nay
Số tập13 (danh sách tập)
Anime truyền hình
Đạo diễnSaitō Keiichirō
Kịch bảnSuzuki Tomohiro
Âm nhạcEvan Call
Hãng phimMadhouse
Cấp phépCrunchyroll
Kênh gốcNNS (Nippon TV)
Phát sóng 29 tháng 9, 2023 22 tháng 3, 2024
Số tập28
 Cổng thông tin Anime và manga

Frieren – Pháp sư tiễn táng (葬送のフリーレン Sōsō no Furīren?, Frieren tiễn táng) là một bộ manga do Yamada Kanehito viết lời và Abe Tsukasa minh họa. Tác phẩm đã được đăng từng số trên tạp chí Weekly Shōnen Sunday của Shogakukan kể từ tháng 4 năm 2020, với các chương của nó được tập hợp thành 13 tập tankōbon tính đến tháng 4 năm 2024. Phiên bản tiếng Anh của bộ manga phát hành tại Bắc Mỹ được cấp phép bởi Viz Media. Phiên bản anime truyền hình sản xuất bởi Madhouse lên sóng vào tháng 9 năm 2023 đến tháng 3 năm 2024. Crunchyroll đã cấp phép và phân phối anime này ở Bắc Mỹ, Châu Âu và Úc, với bản lồng tiếng Anh được công chiếu vào tháng sau và Muse Communication đã cấp phép cho bộ anime này ở Đông Nam Á.

Diễn ra trong một thế giới giả tưởng, câu chuyện kể về một cô pháp sư elf, Frieren khi cô bắt đầu cuộc hành trình kéo dài mười năm để đến nơi an nghỉ của các linh hồn nhằm đoàn tụ với người đồng đội cũ Himmel, người đã từng tiêu diệt Ma Vương.

Tính đến tháng 9 năm 2022, bộ manga đã phát hành hơn 7,2 triệu bản. Vào năm 2021, Sōsō no Furīren đã đoạt giải Manga Taishō lần thứ 14. Đến tháng 12 năm 2023, manga đã có hơn 17 triệu bản được xuất bản. Sōsō no Furīren đã đoạt giải Giải thưởng Nhà sáng tạo mới, Giải thưởng Văn hóa Tezuka Osamu thường niên lần thứ 25 và Giải thưởng Manga Shogakukan lần thứ 69 vào năm 2024.

Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện kể về một nhóm mạo hiểm giả đã đánh bại Ma Vương của Ma tộc ( () (ぞく) Mazoku?) và khôi phục lại nền hòa bình của thế giới sau một nhiệm vụ kéo dài mười năm. Nhóm mạo hiểm giả ấy bao gồm Dũng sĩ Himmel, tư tế Heiter của nhân loại, chiến binh Eisen của tộc dwarfpháp sư Frieren của tộc elf. Trước khi chia tay, họ đã cùng chứng kiến một trận mưa sao băng chỉ xuất hiện một lần trong vòng năm mươi năm. Frieren hứa với những người đồng đội rằng trong lần gặp lại tới, cũng là sự kiện thiên văn đó trong 50 năm kế, cô sẽ cho họ một góc nhìn tốt hơn. Sau đó, cô từ biệt họ và khởi hành đi khắp thế giới để nghiên cứu chuyên sâu về ma thuật.

Năm mươi năm sau, Frieren quay trở lại nơi mà cô từ biệt. Nhân loại đã có nhiều thay đổi, và những người bạn đồng hành cùng cô năm nào cũng trở nên già cỗi, chỉ có cô là vẫn trẻ mãi không già. Himmel dù tuổi cao sức yếu vẫn cố gắng sống để cùng Frieren chứng kiến mưa sao băng lần thứ hai trong đời ông, và đó cũng chính là chuyến phiêu lưu cuối cùng của cuộc đời vị dũng sĩ này. Trong suốt lễ an táng, Frieren không ngừng cảm thấy có lỗi vì đã không cố gắng tìm hiểu rõ hơn về Himmel khi ông còn sống. Frieren sau đó tập hợp những đồng đội cũ của mình. Cô chấp nhận lời đề nghị dạy dỗ và nuôi nấng Fern, một đứa trẻ mồ côi do Heiter nhận nuôi. Ngoài ra, cô còn nhận một thỉnh cầu khác là du hành đến phương Bắc, đi tìm kiếm Thiên đường Aureole - nơi an nghỉ của linh hồn và gặp lại Himmel để chào tạm biệt vị dũng sĩ một cách trịnh trọng, đồng thời bày tỏ nỗi lòng của mình. Để thực hiện được những yêu cầu này, Frieren đã lên đường cùng Fern trong khi vẫn theo đuổi niềm đam mê nghiên cứu ma thuật.

Bản chất là một yêu tinh của Frieren ban cho cô một tuổi thọ cực kỳ dài, khiến cô coi khoảng thời gian nhiều năm hoặc nhiều thập kỷ là phù du (nhận thức về thời gian này khiến cô coi cuộc phiêu lưu kéo dài 10 năm cùng nhóm của Himmel là một trải nghiệm thoáng qua). Do đó, câu chuyện diễn ra trong một thời gian dài, với những đoạn hồi tưởng ngắn gọn kèm theo sự phát triển về thể chất và tinh thần của các nhân vật ngoài bản thân Frieren.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Nhóm Frieren[sửa | sửa mã nguồn]

  • Tên các nhân vật đều là từ tiếng Đức
Frieren (フリーレン Furīren?)
Lồng tiếng bởi: Tanezaki Atsumi[3]
Một cô nàng elf có tuổi thọ cực kỳ cao và từng là pháp sư của một nhóm mạo hiểm giả đã đánh bại Ma Vương. Cô đã sống hơn một nghìn tuổi, sở hữu sức mạnh phép thuật phi thường, lượng kiến thức khổng lồ và từng được một phù thủy Flamme nổi tiếng chỉ giáo. Bởi vì cảm giác về thời gian của cô rất khác với con người nên cô không hề e ngại khi làm việc đó trong nhiều tháng, có khi là mấy năm. Sau cái chết của Himmel, một thành viên trong nhóm đã tan rã của cô, Frieren hối hận vì đã không hiểu rõ về anh hơn trong suốt cuộc phiêu lưu kéo dài 10 năm của họ. Kết quả là cô bắt đầu một cuộc hành trình khác để tìm hiểu thêm về con người. Cô cũng quyết định hành trình với một người học việc con người, Fern, kể từ khi Frieren nhận cô ấy theo di nguyện của Heiter.
Hơn một nghìn năm trước, Frieren được phù thủy vĩ đại Flamme giải cứu bởi một cuộc tấn công của ma tộc vào làng của cô. Trải nghiệm đau khổ này đã truyền cho Frieren sự ghê tởm sâu sắc đối với ma tộc (những cá thể bắt chước tiếng nói và thói quen của con người để lừa dối họ) thúc đẩy tham vọng của cô nhằm loại bỏ sự hiện diện của chúng trên thế giới. Sau cái chết của Ma vương, Frieren chuyên tâm nghiên cứu phép thuật tiêu diệt ma tộc trong khi tiếp tục tiêu diệt chúng bất cứ khi nào có thể cho đến khi chúng không còn đe dọa như trước nữa.
Được huấn luyện bởi sư phụ của mình, Flamme, Frieren đã thành thạo khả năng che giấu ma lực của mình và cô sử dụng nó như một chiến lược để đánh lừa ma tộc. Kỹ năng che giấu của cô rất đặc biệt và đã tôi luyện để hạn chế ma lực của mình trong thời gian dài đến mức ngay cả những pháp sư giàu kinh nghiệm, chẳng hạn như Aura và Falsch cũng không phát hiện ra.
Là pháp sư đã chôn cất nhiều ma tộc nhất trong lịch sử được ghi lại, cô có biệt danh là "Pháp Sư Tiễn Táng Frieren", và bị ma tộc sợ hãi. Là một elf đã sống ngàn năm, cô thường bị coi là thiếu nhạy cảm với cảm xúc của con người. Sự thờ ơ thường xuyên của cô trong giao tiếp xã hội khiến người khác nhầm tưởng cô là người xa cách, nhưng trên thực tế, Frieren lại có bản chất tốt bụng và quan tâm.
Frieren trong tiếng Đức nghĩa là "đóng băng".
Fern (フェルン Ferun?)
Lồng tiếng bởi: Ichinose Kana
Fern là trẻ mồ côi mất cha mẹ trong chiến tranh ở đất nước phía Nam, định tự tử bằng cách nhảy khỏi khe núi khi Heiter cứu cô và được Heiter nhận nuôi. Khi còn nhỏ, cô bắt đầu luyện tập phép thuật dưới sự hướng dẫn của Heiter để trở nên tự lập hơn. Sau đó, cô tiếp tục được Frieren thu nhận và dạy dỗ theo di nguyện của Heiter. Cô đã biết phép thuật từ khi còn 9 tuổi khiến Fieren phải ngạc nhiên và tiếp tục phát triển để trở nên mạnh hơn và trở thành một pháp sư chính thức. Sau cái chết của Heiter, cô bắt đầu cuộc hành trình với tư cách là đồ đệ của Frieren ở tuổi 15. Cô lúc đầu đối xử lạnh lùng với Stark, hay coi cậu ta là biến thái, nhưng cuối cùng cô cũng có thiện cảm với cậu và họ trở nên thân thiết trong cuộc hành trình cùng nhau, mặc dù vẫn mắng mỏ cậu khi cậu ta gây rắc rối. Sau đó, cô trở thành pháp sư hạng nhất sau khi vượt qua kỳ thi. Cô được Serie ngỏ lời làm đệ tử nhưng cô dứt khoát từ chối.
Fern trong tiếng Đức nghĩa là "xa xôi".
Stark (シュタルク Shutaruku?)
Lồng tiếng bởi: Kobayashi Chiaki
Học trò của Eisen được ông huấn luyện để trở thành chiến binh đồng hành cùng Frieren trong chuyến hành trình mới. Vì Eisen từ chối lời mời do tuổi già, Stark đã bước lên để trở thành chiến binh tiền tuyến trong các trận chiến, một vai trò mà Frieren và Fern không phù hợp vì cả hai đều là pháp sư. Tuy cậu rất mạnh nhưng lại quá nhút nhát để đối mặt với thứ gì đó cậu cho là mạnh hơn và tật xấu là hai tay cậu sẽ run rẩy. Cậu hay bị Fern nhìn bằng cái ánh mắt khinh bỉ vì cái sự phàn nàn và ngốc nghếch của cậu nhưng cũng dần dần thân thiết với cô trong cuộc hành trình, mặc dù cậu rất khiếp sợ nếu thấy Fern dỗi. Bất chấp sự rụt rè đó, Stark tỏ ra là một chiến binh mạnh mẽ và có năng lực, trung thành mãnh liệt với những người bạn đồng hành.
Stark trong tiếng Đức nghĩa là "mạnh mẽ".
Sein (ザイン Zain?)
Lồng tiếng bởi: Nakamura Yuichi
Một tư tế trong làng tham gia nhóm của Frieren trong chuyến hành trình của cô sau khi họ gặp nhau vì nhóm họ cần một tư tế cho việc chữa trị. Nhà thờ nơi anh cùng với anh trai mình sống rất nghèo nên những thứ họ mua có kích thước rất bé, anh trai anh cũng là một tư tế nhưng không tài giỏi bằng em mình dẫu vậy anh vẫn hy sinh hết mình vì Sein. Mặc dù mang danh là một tư tế tài năng nhưng anh lại có nhiều tật xấu, bao gồm nghiện rượu, thuốc lá, cờ bạc và thích phụ nữ lớn tuổi. Anh du hành cùng nhóm của Frieren một thời gian nhưng cuối cùng lại tạm thời rời xa họ để tìm kiếm người bạn thân nhất của anh, người đã dấn thân vào cuộc phiêu lưu một mình cách đây rất lâu.
Sein trong tiếng Đức có nhiều nghĩa như "là", "của anh ấy" hoặc "của nó".

Ma tộc[sửa | sửa mã nguồn]

Một chủng tộc quái vật từng khủng bố thế giới, dẫn đầu bởi Ma vương, cho đến khi hắn bị nhóm Mạo hiểm giả tiêu diệt. Kể từ đó, các thế lực còn sót lại dù yếu hơn nhưng vẫn gây chiến với các chủng tộc khác. Ác quỷ là những sinh vật theo chủ nghĩa cá nhân có hệ thống phân cấp xã hội chỉ dựa trên sức mạnh và mặc dù quỷ đã được chứng minh là có cảm xúc, nhưng không có nghĩa là có cảm xúc giống như con người, và do đó, không tương thích với các quan niệm đạo đức, cuối cùng giả vờ thể hiện chúng ra để đánh lừa họ.

Thất Băng Hiền (七崩賢): Bảy hiền nhân hủy diệt là một nhóm gồm bảy pháp sư quỷ mạnh mẽ phục vụ Ma vương cho đến khi qua đời. Họ dường như làm việc dưới sự chỉ huy của người bạn tâm giao của Ma vương, Schlacht toàn tri. Trong quá khứ, các Hiền nhân là những vị tướng quan trọng của Quân đội Ma vương, đảm bảo an ninh cho các khu vực quan trọng ở Vùng đất phương Bắc.

Qual (クヴァール Kuvāru?)
Lồng tiếng bởi: Yasumoto Hiroki
Hủ Bại Hiền Lão Qual là một Ác quỷ phục vụ Ma vương và được kính sợ trong thời kỳ trị vì của nhà vua. Qual đã gây ra những hành động tàn bạo lớn trong khu vực xung quanh Rừng Größe và là người tạo ra Ma thuật giết chóc, hay Zoltraak, ma thuật xuyên thấu đầu tiên có thể vượt qua mọi lớp phòng thủ ma thuật của nhân loại vào thời điểm đó. Hito o Korosu Mahō (人を殺す魔法) trong tiếng Nhật, dịch theo nghĩa đen là "Ma thuật giết người". Tuy nhiên, tác giả cố tình bịa ra cách đọc là "Zoltraak". Sau đó, Zoltraak được nhân loại nghiên cứu và cuối cùng được đưa vào ma thuật nền tảng được dạy cho tất cả các pháp sư loài người hiện đại, biến đổi nó thành một pháp thuật có thể tiêu diệt quỷ. Sau cùng hắn đã bị phong ấn bởi nhóm dũng sĩ Himmel ở ngôi làng trong rừng Größe, hắn đợi phong ấn bị hóa giải cho tới khi Himmel qua đời.
Qual trong tiếng Đức nghĩa là "nỗi khổ đau".
Aura (アウラ?)
Lồng tiếng bởi: Taketatsu Ayana
Được biết đến với cái tên "Aura Máy Chém" (断頭台のアウラ Dantōdai no Aura?) và một trong Thất Đại Hiền của sự hủy diệt trong 500 năm trước trực tiếp phục vụ Ma vương, cô là kẻ thù cũ của Frieren và Nhóm Anh hùng mà họ đã đánh bại được nhiều năm trước. Cô sở hữu chiếc "Auserlese - Cân phục tùng", một vũ khí cho phép cô cân đo mana của linh hồn đối thủ cũng như của chính mình trên cái cân, đo linh hồn ai có nhiều mana hơn để kiểm soát hoàn toàn sự điều khiển của người kia biến họ thành những con rối vĩnh viễn.
Aura trong tiếng Đức giống như trong từ tiếng Anh; "aura = hào quang".
Lügner (リュグナー Ryugunā?)
Lồng tiếng bởi: Suwabe Junichi
Một con quỷ phục vụ dưới quyền Aura được giao nhiệm vụ phá bỏ hàng rào kết giới chống quỷ của một thị trấn dưới vỏ bọc là “sứ giả hòa bình”. Hắn ta bị tiêu diệt bởi Fern bằng phép thuật giết quỷ mà Frieren đã dạy cho cô.
Lugner trong tiếng Đức nghĩa là "kẻ nói dối".
Linie (リーニエ Rīnie?)
Lồng tiếng bởi: Iwami Manaka
Một trong những kẻ hầu của Lügner. Cô là một con quỷ có khả năng đọc mana của đối thủ và bắt chước các tư thế chiến đấu nó để chống lại họ. Cô bị Stark tiêu diệt trong trận chiến tương tự khi Lügner đối mặt với Fern.
Linie trong tiếng Đức nghĩa là "đường kẻ".
Draht (ドラート Dorāto?)
Lồng tiếng bởi: Ōsuzu Kōki
Một trong những kẻ hầu của Lügner tìm Frieren để giết cô. Vì sự kiêu ngạo vốn có của loài quỷ, cũng là lý do dẫn đến sự sa ngã của Lügner và Linie, cuối cùng hắn đã bị chính Frieren xử tử.
Draht trong tiếng Đức nghĩa là "sợi dây kim loại".

Nhóm mạo hiểm giả[sửa | sửa mã nguồn]

Một nhóm anh hùng gồm 4 thành viên và Frieren là thành viên nữ duy nhất. Họ đã cùng nhau hành trình trong 10 năm cho đến khi hoàn thành sứ mệnh tiêu diệt Ma vương và chia tay sau đó. Mặc dù nhóm đã tan rã ở đầu câu chuyện nhưng họ vẫn xuất hiện thường xuyên trong các đoạn hồi tưởng của Fieren.

Himmel (ヒンメル Hinmeru?)
Lồng tiếng bởi: Okamoto Nobuhiko
Himmel là dũng sĩ loài người trong nhóm mạo hiểm đã tiêu diệt Ma vương, tạo ra một kỷ nguyên hòa bình, ông đã qua đời vì tuổi già. Thời còn trẻ ông luôn tự cho là mình đẹp trai đến mức khiến Fieren cảm thán "Ghê quá!". Ông qua đời ngay sau khi đoàn tụ với nhóm năm mươi năm sau. Những chi tiết về cuộc đời và huyền thoại diệt Ma vương của ông chủ yếu được thể hiện qua lời kể và hồi tưởng của những nhân vật từng tiếp xúc với ông. Tượng của ông và nhóm anh hùng cũng được dựng lên để tưởng nhớ, ý chính là giúp Frieren không cảm thấy cô đơn khi chỉ còn mình cô tồn tại.
Trong suốt cuộc phiêu lưu, rõ ràng là Himmel có tình cảm lãng mạn với Frieren. Bất chấp sức mạnh của những cảm xúc này, Frieren vẫn không nhận thức được tình cảm của anh, điều này càng làm tăng thêm chiều hướng buồn vui lẫn lộn cho mối quan hệ của cả hai. Dẫu vậy, Himmel là một người có sức hút và chu đáo, người không hề sợ hãi khi bảo vệ người khác và truyền cảm hứng cho những người bạn đồng hành của mình bằng lòng vị tha. Tính tự ái vui tươi của anh đã tăng thêm sự quyến rũ cho nhân vật của mình, khiến anh trở thành một sự hiện diện đáng nhớ và đáng yêu trong câu chuyện. Tình cảm đơn phương của anh dành cho Frieren, sự tôn trọng và ngưỡng mộ của anh dành cho cô vẫn tồn tại, để lại một dòng cảm xúc thầm kín trong anh và tình bạn giữa hai người.
Himmel trong tiếng Đức nghĩa là "bầu trời" hay "thiên đường" phù hợp thiết kế màu xanh lam cho anh từ mái tóc, màu mắt cho tới trang phục.
Heiter (ハイター Haitā?)
Lồng tiếng bởi: Tochi Hiroki
Một thành viên loài người khác đã qua đời vì tuổi già của nhóm dũng sĩ, mang danh là một tư tế nhưng lại thích uống rượu nên có biệt danh là tư tế nát rượu. Ông là người đã tìm thấy và nhận nuôi Fern từ sau giai đoạn mà nhóm giải thể.
Heiter trong tiếng Đức nghĩa là "say rượu" hay "vui vẻ".
Eisen (アイゼン Aizen?)
Lồng tiếng bởi: Ueda Yoji
Ngoài Frieren ra thì Eisen là thành viên còn sống khác trong nhóm dũng sĩ. Ông là một dwarf nên cũng có tuổi thọ cao hơn người bình thường nhưng lại ngắn hơn elf. Khi Frieren đề nghị ông tái phiêu lưu lần nữa, ông từ chối vì đã qua tuổi cao niên theo cả tiêu chuẩn của dwarf. Kết quả là ông từ chối lời mời của Frieren để dấn thân vào một cuộc phiêu lưu mới, chọn cách trải qua những ngày còn lại trong yên bình.
Eisen trong tiếng Đức nghĩa là "sắt".

Pháp sư[sửa | sửa mã nguồn]

Kanne (カンネ?)
Lồng tiếng bởi: Waki Azumi
Kanne là một pháp sư hạng ba, người có thể điều khiển nước và là một trong những đồng đội của Frieren trong Kỳ thi pháp sư hạng nhất, người thường xung đột với Lawine, do họ lớn lên cùng nhau và Lawine luôn coi thường cô nhưng cũng ủng hộ cô.
Kanne trong tiếng Đức nghĩa là "cái bình".
Lawine (ラヴィーネ Ravīne?)
Lồng tiếng bởi: Suzushiro Sayumi
Lawine là đồng đội khác của Frieren và Kanne trong Kỳ thi pháp sư hạng nhất, một pháp sư hạng ba có thể biến nước thành băng, nên cô có khả năng đồng đội tuyệt vời với Kanne, và cả hai trở nên thân thiết bất chấp thái độ tiêu cực của cô, như việc cô hay ngồi đè và kéo tóc của Kanne. Lawine sau đó trượt kỳ thi pháp sư hạng nhất trong kỳ thi thứ hai.
Lawine trong tiếng Đức nghĩa là "tuyết lở".
Wirbel (ヴィアベル Viaberu?)
Lồng tiếng bởi: Taniyama Kishou
Wirbel là một pháp sư hạng hai và là đội trưởng đội pháp sư phía Bắc, do đó anh là một pháp sư rất giàu kinh nghiệm, anh tham gia kỳ thi để trở thành pháp sư hạng nhất. Nhìn anh có vẻ giống một tên thẳng thừng và thô lỗ thích cười nhưng nhìn chung anh có mặt tốt bụng nào đó, anh không thích giết chóc trừ khi nó cần thiết.
Wirbel trong tiếng Đức nghĩa là "xoáy".
Übel (ユーベル Yūberu?)
Lồng tiếng bởi: Hasegawa Ikumi
Übel là một pháp sư hạng ba có tâm lý không bình thường, cô đã bị loại khỏi kỳ thi pháp sư trước đó vì lỡ giết một giám sát kỳ thi vào hai năm trước, cô cuối cùng tham gia lại kỳ thi và gia nhập đội của Fern. Chuyên môn của cô ấy là ma thuật phân cắt, nó vô hình nhưng có thể cắt xuyên các vật thể rắn một cách dễ dàng, và cô cũng có một phép thuật độc đáo mạnh mẽ khác. Khi cô ở cùng Land, cô hay gọi cậu là bốn mắt "Megane-kun" thay vì tên thật.
Ubel trong tiếng Đức nghĩa là "xấu xa".
Denken (デンケン?)
Lồng tiếng bởi: Saito Jiro
Denken là một lão già giữ chức Pháp sư Hoàng gia hạng hai với quá khứ bí ẩn, có khả năng cảm nhận được lượng mana nhỏ nhất và một phép thuật độc đáo mạnh mẽ. Là một pháp sư Hoàng gia, Denken nổi tiếng là xảo quyệt và tàn nhẫn tuy nhiên lộ ra ông lại rất tình cảm với những người trẻ tuổi như Laufen, Fern và Stark vì vợ ông mất sớm và không có con cháu. Denken cũng coi trọng sự hợp tác nhóm trong kỳ thi để đảm bảo vượt qua và an toàn cho đồng đội.
Denken trong tiếng Đức nghĩa là "suy nghĩ".
Land (ラント Ranto?)
Lồng tiếng bởi: Komatsu Shohei
Đồng đội khác của Fern, lạnh lùng, tính toán và là người luôn tránh những việc rắc rối trong kỳ thi. Anh ta chuyên tạo ra các bản sao hoàn hảo của chính mình, sử dụng chúng để làm bài kiểm tra tại chỗ trong khi anh vẫn an toàn ở nhà. Anh hình thành mối quan hệ "kỳ lạ" với Übel.
Land trong tiếng Đức nghĩa là "quê hương".
Richter (リヒター Rihitā?)
Lồng tiếng bởi: Hanawa Eiji
Một pháp sư hạng hai tham gia kỳ thi cùng đội với Denken, tính tình anh thẳng thắn với kiêu ngạo nhưng cũng có phần tốt bụng. Anh cũng điều hành một cửa hàng pháp thuật, nơi mình chuyên sửa chữa những cây trượng phép thuật bị hỏng. Anh trượt kỳ thi thứ hai trong kỳ thi Pháp sư hạng nhất.
Richter trong tiếng Đức nghĩa là "phán xét" và cũng là đơn vị đo động đất.
Laufen (ラオフェン Raofen?)
Lồng tiếng bởi: Ishigami Shizuka
Một pháp sư hạng hai và cùng đội với Denken, chuyên về phép thuật di chuyển, cho phép cô di chuyển nhanh với tốc độ cao làm người nhìn không kịp thấy. Laufen được Denken chiều như cháu gái và cô cũng quan tâm tới ông ấy.
Laufen trong tiếng Đức nghĩa là "chạy".
Ehre (エーレ Ēre?)
Lồng tiếng bởi: Itō Kanae
Một pháp sư hạng hai mạnh mẽ ở cùng đội của Wirbel với Scharf. Khi Ehre còn nhỏ, ngôi làng của cô ở phía Bắc đã bị lũ quỷ tấn công và cô nhớ Wirbel là một trong những người đã đánh bại chúng ở đó.
Ehre trong tiếng Đức nghĩa là "danh dự".
Sense (ゼンゼ Zenze?)
Lồng tiếng bởi: Terui Haruka
Một pháp sư hạng nhất và là người giám sát Kỳ thi thứ hai trong kỳ thi pháp sư hạng nhất. Cô là một người nghiêm túc và hiếm khi lên tiếng, nhất là những tình huống mà cô nghĩ không cần thiết. Cô là một người theo chủ nghĩa hòa bình, chọn bài thi không khiến các thí sinh sẽ cạnh tranh lẫn nhau, dẫu vậy Sense nổi tiếng là người tổ chức các kỳ thi khắc nghiệt. Sense truyền ma thuật vào mái tóc dài tới chân của mình, vừa có thể phòng thủ cũng như tấn công.
Sense trong tiếng Đức nghĩa là "lưỡi hái".
Genau (ゲナウ?)
Lồng tiếng bởi: Shingaki Tarusuke
Genau là một pháp sư hạng nhất và là người giám sát Kỳ thi đầu tiên trong kỳ thi pháp sư hạng nhất.
Genau trong tiếng Đức nghĩa là "khắt khe".
Scharf (シャルフ Sharufu?)
Lồng tiếng bởi: Murai Yuji
Một pháp sư hạng hai và là một trong những đồng đội của Wirbel, người có phép thuật cho phép anh biến những cánh hoa thành những lưỡi kiếm nhỏ bằng thép.
Scharf trong tiếng Đức nghĩa là "sắc bén".
Falsch (ファルシュ Farushu?)
Lồng tiếng bởi: Shiraishi Kento
Một pháp sư hạng nhất và là giám thị của Kỳ thi thứ ba.
Falsch trong tiếng Đức nghĩa là "không chính xác" hoặc "giả mạo".
Lernen (レルネン Rerunen?)
Lồng tiếng bởi: Miyauchi Atsushi
Pháp sư đầu tiên thăng hạng hạng nhất sau khi thành lập Hiệp hội Pháp Thuật Đại Lục và là người học việc của Pháp Sư Vĩ Đại Serie. Ông là giám thị cho kỳ thi thứ ba trong kỳ thi pháp sư hạng nhất. Tuy vậy, Serie bày tỏ sự thất vọng vì tuổi thọ có hạn cũng như những đỉnh cao ông sẽ không bao giờ chạm đến.
Lernen trong tiếng Đức nghĩa là "học".
Edel (エーデル, Ederu)
Lồng tiếng bởi: Tomoyo Kurosawa
Một pháp sư hạng hai có trình độ tham gia kỳ thi, chuyên về phép thuật thôi miên. Cô trượt kỳ thi pháp sư hạng nhất trong kỳ thi thứ hai bởi Sense giám sát.
Edel trong tiếng Đức nghĩa là "cao quý".
Blei (ブライ, Burai)
Lồng tiếng bởi: Shinya Takahashi
Một pháp sư và một trong những đồng đội của Edel.
Blei trong tiếng Đức có nghĩa là "chì".
Ton (トーン)
Lồng tiếng bởi: Taito Ban
Một pháp sư với thái độ cô độc tham gia kỳ thi.
Ton trong tiếng Đức có nghĩa là "âm thanh".
Methode (メトーデ, Metōde)
Lồng tiếng bởi: Reina Ueda
Một pháp sư hạng hai cao lớn, cô tự tin, thông minh và điềm tĩnh tham gia kỳ thi, sử dụng chiến lược và nhiều phép thuật khác nhau thay vì phép thuật chuyên dụng. Cô ấy cực kỳ yêu thích sự dễ thương và những cá thể nhỏ bé, đặc biệt là đối với những elf như Frieren và Serie, sở thích này giúp cô vượt qua kỳ thi thứ ba và trở thành Pháp sư hạng nhất.
Methode trong tiếng Đức có nghĩa là "phương pháp".
Serie (ゼーリエ, Zērie)
Lồng tiếng bởi: Mariya Ise
Một người phụ nữ yêu tinh đã sống từ thời cổ đại. Cô là một pháp sư có ảnh hưởng lớn và là sư phụ của Flamme. Cô gặp Frieren khoảng 1.000 năm trước sự kiện của câu chuyện. Cô được mệnh danh là một ma đạo thư sống, vì cô được cho là sở hữu gần như toàn bộ phép thuật trong lịch sử loài người và nhiều người coi cô là pháp sư gần nhất với Nữ thần toàn năng.
Hai thập kỷ trước khi Himmel qua đời, Serie đã thành lập Hiệp hội Pháp thuật Đại Lục, một tổ chức chịu trách nhiệm quản lý và giảng dạy phép thuật trên toàn vương quốc. Cô là một người cố vấn tận tâm, người giúp dạy dỗ thế hệ pháp sư xuất sắc trong tương lai. Tuy nhiên, mối quan hệ hiếu chiến của cô đã làm căng thẳng mối quan hệ của cô với Flamme và Frieren đang tìm kiếm hòa bình, vì cô tin rằng tiềm năng của họ đã bị lãng phí khi họ tập trung vào việc đánh bại ma tộc và ủng hộ hòa bình. Serie sau đó đảm nhận giám sát kỳ thi thứ ba trong kỳ thi pháp sư hạng nhất và đánh trượt gần như tất cả thí sinh bao gồm Frieren, ngoại trừ Fern, Denken, Land, Übel, Wirbel và Methode.
Serie trong tiếng Đức có nghĩa là "nối tiếp".

Nhân vật khác[sửa | sửa mã nguồn]

Flamme (フランメ Furanme?)
Lồng tiếng bởi: Tanaka Atsuko
Một pháp sư huyền thoại và là người khởi xướng phép thuật đầu tiên của nhân loại. Cô được coi là một nhân vật thần thoại và sự tồn tại của cô thường bị người khác tự hỏi rằng liệu có tồn tại hay không. Nhiều cuốn ma đạo thư được cho là của cô bị coi là giả, nhưng trên thực tế, cô thực sự tồn tại khoảng một thiên niên kỷ trước khi câu chuyện bắt đầu. Cô là sư phụ của Frieren và là người học việc của phù thủy vĩ đại Serie. Trong quá khứ, một ngôi làng elf đã bị xâm chiếm theo lệnh của Ma vương, và Flamme đã bảo vệ người sống sót duy nhất, Frieren. Trong chớp mắt, cô đã loại bỏ những ma tộc mạnh mà Ma vương đã ra lệnh. Cô dạy Frieren một phương pháp chiến đấu hiệu quả bao gồm việc che giấu sức mạnh phép thuật của mình để khiến đối thủ mất cảnh giác và tiêu diệt chúng mà không tốn nhiều sức, hướng dẫn Frieren dành phần đời còn lại của mình để làm việc đó. Phép thuật yêu thích của Flamme là tạo ra một "cánh đồng hoa xinh đẹp". Sau khi Flamme qua đời vì tuổi già, Frieren, người học việc của cô, đã sử dụng phép thuật này để trang trí mộ của Flamme nhằm thực hiện tâm nguyện cuối cùng cho Flamme.
Flamme trong tiếng Đức nghĩa là "ngọn lửa" trái ngược với tên của Fieren.
Granat (グラナト Guranato?)
Lồng tiếng bởi: Sakuya Shunsuke
Quý tộc cai trị thị trấn hiện tại ở vùng đất kiên cổ phía Bắc, nơi tổ tiên lâu đời của ông cũng lãnh đạo. Ông cố gắng khuyến khích các cuộc đàm phán hòa bình với lũ quỷ, đặc biệt là với những con quỷ được Aura cử đến làm sứ giả hòa bình, nhưng ông cũng thầm nuôi dưỡng sự căm ghét đối với chúng và tìm cách trả thù cho cái chết của con trai mình.
Granat tiếng Đức có nghĩa là "ngọc thạch lựu".
Kraft (クラフト Kurafuto?)
Lồng tiếng bởi: Koyasu Takehito
Một tu sĩ elf bị mắc kẹt trong căn nhà gỗ ở dãy núi Schwer. Frieren và nhóm của cô gặp anh khi đang tìm nơi trú ẩn khỏi một trận bão tuyết và ở lại với anh trong sáu tháng để vượt qua mùa đông lạnh giá trước khi họ đường ai nấy đi. Anh đã gọi Fieren là "cô gái trẻ" ngụ ý tuổi của anh gấp ngàn lần Fieren.
Kraft trong tiếng Đức nghĩa là "sức mạnh".
Stoltz (シュトルツ Shutorutsu?)
Lồng tiếng bởi: Eguchi Takuya
Là anh trai của Stark. Anh là một chiến binh sử dụng kiếm và bảo vệ quê hương của mình trước cuộc tấn công của Quỷ đồng thời câu giờ cho em trai mình trốn thoát. Stoltz là một người anh trai tốt bụng với Stark. Bất chấp những lời lẽ bề ngoài gay gắt, chẳng hạn như khi cha gọi Stark là đứa nhóc vô dụng, anh vẫn giúp em trai rèn luyện và sửa đổi những lỗi sai của Stark. Stoltz được coi là chiến binh mạnh nhất trong làng, thậm chí cha anh gọi anh là niềm tự hào của làng họ, bằng chứng là luôn mặc một chiếc áo choàng trắng không tì vết, thể hiện sức mạnh của anh ta.
Stoltz là họ của người Đức có nguồn gốc từ “stolz”, một danh từ tiếng Đức có nghĩa là “niềm tự hào”.
Cha của Stark
Lồng tiếng bởi: Kase Yasuyuki
Người cha lạnh lùng và nghiêm khắc của Stark, người coi trọng sức mạnh hơn tất cả.
Trưởng làng của Làng Kiếm (剣の里の里長 Ken no Sato no Satoosa?)
Lồng tiếng bởi: Kohara Konomi
Trưởng làng trẻ tuổi của một ngôi làng hẻo lánh bảo vệ thanh thánh kiếm được định sẵn cho một anh hùng huyền thoại sử dụng. Cô là cháu gái của trưởng làng trước đây, người đã chào đón Himmel và nhóm của anh ấy trong cuộc hành trình đánh bại Ma vương, Himmel quyết định tiếp tục cuộc hành trình của họ mặc dù anh không được thanh kiếm chọn.
Anh trai của Sein
Lồng tiếng bởi: Hirakawa Daisuke
Anh trai của Sein, một linh mục trưởng ở một ngôi làng nhỏ phía bắc và là một trong những học trò cũ của Heiter.
Orden (オルデン Oruden?)
Lồng tiếng bởi: Uchida Yūya
Một nhà quý tộc cai trị Thành phố Pháo đài Vorig và là người đứng đầu hiện tại của gia tộc Orden, một trong Tam Đại Kỵ Sĩ vĩ đại của Vùng đất phía Bắc. Ông ta trả tiền cho nhóm Frieren (vì cả nhóm cần tiền cho lộ phí) để Stark có thể đảm nhận vai đứa con trai đã khuất của ông trong vài tháng nhằm tránh khiến người dân mất tinh thần.
Orden tiếng Đức có nghĩa là "mệnh lệnh".
Voll (フォル Foru?)
Lồng tiếng bởi: Hoshino Mitsuaki
Một ông già người lùn 400 tuổi và là bạn cũ của Frieren, người sống lâu hơn tuổi thọ trung bình của người lùn vì ông đã hứa với người vợ là con người qua đời của mình rằng ông sẽ bảo vệ quê nhà của cô ấy.
Voll tiếng Đức có nghĩa là "đầy đủ".

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Ogura Katsuma, tổng biên tập của Frieren, lưu ý rằng tác phẩm trước đây của Yamada, Bocchi Hakase to Robot Shoujo no Zetsubou Teki Utopia, không bán chạy dù được coi là một kiệt tác. Điều này dẫn đến đề nghị giao cho Yamada một họa sĩ minh họa cho Frieren. Họ đã có một số suy nghĩ xuất phát từ một bộ truyện tranh hài hước dẫn đến bảng phân cảnh cho một cảnh quay của Frieren. Khi đọc one-shot của Frieren, Ogura bắt đầu cười và khẳng định đây hoàn toàn không phải là một bộ hài hước. Khi Yamada hoàn thành xong storyboard (bảng phân cảnh đầu tiên), trước khi gửi cho bộ phận biên tập, Ogura đã liên lạc với Abe và nhờ họ vẽ sơ đồ nhân vật. Yamada rất ấn tượng với nó và Ogura đã yêu cầu anh ấy làm điều đó, đồng thời gửi dự án cho ban biên tập. Ogura rất ấn tượng với tác phẩm nghệ thuật của Abe và đề nghị anh ấy làm việc với Yamada. Yamada rất ấn tượng với hình minh họa đầu tiên của Frieren, tin rằng nhân vật tiêu đề có khí chất của con người.

Sau khi Yamada Kanehito, người phụ trách tác phẩm gốc, đăng xong tác phẩm trước đó của mình, "Vì đây là một bộ phim hài về quỷ nên tôi đề nghị họ thử viết một câu chuyện hài theo hướng đó, và đột nhiên tên chương đầu tiên của Pháp Sư Tiễn Táng Frieren" xuất hiện. Sau đó, anh quyết định thuê người phụ trách vẽ và khi đưa tên mình cho Abe Tsukasa, người cũng phụ trách, anh trả lời: “Tôi muốn vẽ nó”. Khi tôi yêu cầu anh ấy vẽ một bức tranh nhân vật cho Frieren, Yamada nói: "Nếu đây là người đó thì hãy làm điều đó." Abe được giao phụ trách hoạt hình.

Nguồn gốc tựa đề của tác phẩm này là do Yamada nảy ra ý tưởng tựa đề nhưng ban biên tập cũng đã cân nhắc và tại cuộc họp ban biên tập, biên tập viên phụ trách đã nói: “Nếu quyết định được tựa đề hay, chúng tôi sẽ trả một khoản tiền lớn là giải thưởng 10.000 yên từ túi tiền của chúng tôi." Một trong những ý tưởng về tiêu đề do phó tổng biên tập đưa ra là Pháp Sư Tiễn Táng Fieren, Yamada và Abe cuối cùng đã quyết định chọn tiêu đề này và trở thành tiêu đề hiện tại.

Đối với bản chuyển thể anime của Madhouse, Tomohiro Suzuki cho biết nhân vật của Fern quá khác biệt tùy thuộc vào người cô ấy tương tác cùng; với Frieren có tình mẫu tử trong khi trước mặt Stark, cô ấy cư xử như một thiếu nữ trẻ con bình thường. Đạo diễn Saito Keiichiro nói thêm rằng Fern dường như có một số thay đổi trong câu chuyện vì sự trưởng thành của cô ấy có tác động lớn đến Frieren. Khi nói đến Stark, Suzuki nói rằng mặc dù là một kẻ hèn nhát nhưng cậu ấy vẫn được viết là đẹp trai và lạnh lùng và có tác động lớn đến Fern khi cậu trở thành người bạn nam trẻ tuổi đầu tiên mà cô từng gặp và giao lưu trong suốt cuộc đời mình.

Truyền thông[sửa | sửa mã nguồn]

Manga[sửa | sửa mã nguồn]

Sōsō no Furīren được Yamada Kanehito viết cốt truyện và Abe Tsukasa minh họa. Bộ manga bắt đầu được đăng trên tạp chí Weekly Shōnen Sunday của Shogakukan vào ngày 28 tháng 4 năm 2020.[4][5] Shogakukan đã biên soạn các chương của tác phẩm thành từng tập tankōbon riêng lẻ. Tập đầu tiên được xuất bản vào ngày 18 tháng 8 năm 2020.[6] Tính đến ngày 17 tháng 4 năm 2024, mười hai tập đã được phát hành.[7] Vào tháng 2 năm 2021, Viz Media thông báo rằng họ đã cấp phép cho bộ manga phát hành tiếng Anh ở Bắc Mỹ và tập đầu tiên được xuất bản vào mùa thu năm 2021.[8][9]

Vào tháng 2 năm 2021, Viz Media thông báo rằng họ đã cấp phép phát hành bộ truyện bằng tiếng Anh ở Bắc Mỹ, và tập đầu tiên được xuất bản vào ngày 9 tháng 11 năm 2021. Vào ngày 9 tháng 5 năm 2023, Viz Media ra mắt Dịch vụ truyện tranh kỹ thuật số Viz Manga, với các chương của bộ truyện được xuất bản bằng tiếng Anh đồng thời ở Bắc Mỹ khi chúng được phát hành ở Nhật Bản.

Năm chương phụ one-shot của các tác giả khác nhau đã được xuất bản trên trang web manga Sunday Webry từ ngày 22 đến ngày 26 tháng 5 năm 2023; Chūbō no Frieren (厨房のフリーレン, Chūbō no Furīren, "Frieren of the Kitchen") của Kassan (22 tháng 5); Yūsha Himmel no Bōkentan (勇者ヒンメルの冒険譚, Yūsha Hinmeru no Bōkentan, "The Adventures of Brave Himmel") của Ren Miura (23 tháng 5); Frieren wa Ningen wo Shiritai (フリーレンは人間を知りたい, Furīren wa Ningen wo Shiritai, "Frieren Wants to Learn About Humans") của Jona (24 tháng 5); Himmel Tabi Nikki (ヒンメル旅にっき, Hinmeru Tabi Nikki, "Himmel's Travel Diary") của Kazumi Yamaguchi (25 tháng 5); và Yorimichi no Frieren (寄り道のフリーレン, Yorimichi no Furīren, "Frieren's Detour") của Sōichi Igarashi (26 tháng 5).

Danh sách tập[sửa | sửa mã nguồn]

#Ngày phát hành NhậtISBN Nhật
1 18 tháng 8 năm 2020[6]978-4-09-850180-9
2 16 tháng 10 năm 2020[10]978-4-09-850181-6
3 18 tháng 12 năm 2020[11]978-4-09-850285-1
4 17 tháng 3 năm 2021[12]978-4-09-850490-9
5 16 tháng 7 năm 2021[13]978-4-09-850634-7
6 18 tháng 3 năm 2021[14]978-4-09-850728-3
7 17 tháng 3 năm 2022[15]978-4-09-850876-1
8 17 tháng 6 năm 2022[16]978-4-09-851148-8
9 15 tháng 9 năm 2022[17]978-4-09-851260-7
10 16 tháng 3 năm 2023[18]978-4-09-851771-8
11 15 tháng 9 năm 2023[19]978-4-09-852769-4
12 18 tháng 12 năm 2023[20]978-4-09-853030-4
13 17 tháng 4 năm 2024[7]978-4-09-853233-9

Anime[sửa | sửa mã nguồn]

Vào tháng 9 năm 2022, trên bìa tập thứ chín của manga đã thông báo rằng bộ truyện được xác nhận sẽ có một bản chuyển thể anime truyền hình.[21] Hãng phim Madhouse sản xuất anime, Saitō Keiichirō giữ vai đạo diễn, Suzuki Tomohiro phụ trách biên kịch, Nagasawa Reiko thiết kế nhân vật và Evan Call sáng tác nhạc nền.[3]

Anime lên sóng từ ngày 29 tháng 9 năm 2023.[22] Bộ phim được công chiếu với tập đặc biệt kéo dài hai giờ vào ngày 29 tháng 9 năm 2023, trên Kin'yō Road Show của Nippon TV (thường dành riêng cho phim), đây là tập đầu tiên từng loạt anime làm được điều đó, với các tập sau được phát sóng trên Friday Anime Night. Bộ phim sẽ kéo dài trong hai phần liên tiếp. Yoasobi biểu diễn bài hát mở đầu đầu tiên "Yūsha" (勇者, "Hero"), trong khi Milet trình bày bài hát chủ đề kết thúc "Anytime Anywhere". Milet cũng biểu diễn ca khúc chủ đề kết thúc tập đầu tiên "Bliss". Yorushika trình bày ca khúc mở đầu thứ hai "Sunny" (晴る, Haru). Phần thứ hai với bài hát kết thúc có một phần khác trong "Anytime Anywhere" của Milet.

Crunchyroll đã cấp phép cho anime này bên ngoài Châu Á. Muse Communication đã cấp phép cho anime ở Đông Nam Á.

Manga chuyển thể từ anime đã được Ali Griffiths của Digital Spy ca ngợi là một trong những anime giả tưởng hay nhất từ ​​​​năm 2023, trích dẫn các chủ đề xoay quanh thời gian trôi qua cũng như ca ngợi "bầu không khí ấm cúng, yên tĩnh" và thiết kế âm thanh của bộ phim. Richard Eisenbeis của Anime News Network ca ngợi sự năng động giữa các nhân vật chính khi arc kể về Fieren gặp Fren và Stark khi quan điểm của cô về thời gian thay đổi khi cô gặp hai thiếu niên này đồng thời xây dựng cốt truyện của mình qua mỗi tập phim. Jenni Lada của Siliconera coi đây là một trong những anime hay nhất từ ​​​​mùa thu năm 2023, ca ngợi chiều sâu của Frieren khi cô ấy muốn kết nối hơn nữa với Himmel sau sự hối tiếc của mình khi người anh hùng chết trong tập đầu tiên, đồng thời lưu ý rằng còn các sự kiện trong manga đi từ kịch tính đến đời thường. Dan Mansfield của The Fandom Post cũng khen ngợi các cảnh chiến đấu và tường thuật trong cốt truyện nhưng cảm thấy một số trò đùa có vẻ lạc lõng mặc dù đánh giá cao sự hài hước nói chung. Trong khi bình luận về tính cách của Frieren, Mansfield cũng đánh giá cao cách Fern có Mn những cảnh trong những tập đầu khi cô an ủi Stark, người đang lo lắng vì sợ hãi.

Kambole Campbell của IGN ca ngợi giá trị sản xuất về cách nó kết hợp với một câu chuyện "đơn giản nhưng cảm động". Cy Catwell của Anime Feminist rất thích nhạc nền, so sánh nó với âm nhạc của The Legend of Zelda: Breath of the Wild hay Tears of the Kingdom, cũng như khen ngợi hoạt hình của Madhouse.

Các phương tiện khác[sửa | sửa mã nguồn]

Một fanbook chính thức, bao gồm thông tin về bộ truyện, hình minh họa, tóm tắt và thiết kế thô ban đầu của các nhân vật, được Shogakukan xuất bản vào ngày 12 tháng 1 năm 2024.

Một cuốn tiểu thuyết tiền truyện được viết bởi Mei Hachimoku với sự giám sát của Yamada, có tựa đề Shōsetsu Sōsō no Frieren ~Zensō~ , sẽ được phát hành vào ngày 17 tháng 4 năm 2024. Cuốn tiểu thuyết sẽ có những câu chuyện không được mô tả trong manga, xoay quanh Frieren, Fern, Stark, Kanne, Lawine và Aura.

Tiếp nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Manga[sửa | sửa mã nguồn]

Đến tháng 3 năm 2021, manga đã có hơn 2 triệu bản được lưu hành; hơn 5,6 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 2 năm 2022; hơn 6 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 6 năm 2022; hơn 7,2 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 9 năm 2022; hơn 8 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 3 năm 2023; hơn 10 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 9 năm 2023; và hơn 17 triệu bản được lưu hành tính đến tháng 12 năm 2023.

Manga đứng thứ hai trên Kono Manga ga Sugoi! của Takarajimasha danh sách manga hay nhất năm 2021 dành cho độc giả nam; và đứng thứ sáu trong danh sách năm 2022. Bộ truyện đứng thứ hai trong danh sách "Truyện tranh được nhân viên hiệu sách toàn quốc đề xuất năm 2021" của trang web Câu lạc bộ Honya. Da Vinci xếp thứ mười bảy trong danh sách "Sách của năm" của tạp chí Da Vinci năm 2021; nó xếp thứ mười trong danh sách năm 2022; và thứ mười hai trong danh sách năm 2023.

Bộ manga được xếp hạng trong mười tiểu thuyết đồ họa hàng đầu trong danh sách "Tiểu thuyết đồ họa hay nhất dành cho người lớn" của Hiệp hội Thư viện Hoa Kỳ năm 2022.

Sự tiếp nhận quan trọng[sửa | sửa mã nguồn]

Rebecca Silverman của Anime News Network đã cho tập đầu tiên điểm A−. Silverman ca ngợi khái niệm Frieren sống lâu hơn những người bạn đồng hành của cô ấy và buộc phải sống với sự hiểu biết về thế giới con người cũng như cảm xúc của chính cô, gọi đó là một "sự thú vị của thể loại giả tưởng". Tuy nhiên, Silverman nhận xét rằng nghệ thuật không "hoàn toàn tương xứng với nhiệm vụ cảm xúc của câu chuyện". Richard Eisenbeis từ cùng một trang web đã khen ngợi tập thứ hai của bộ manga, nói rằng nó "mang đến những câu chuyện đầy cảm xúc và những khám phá chuyên đề sâu sắc về bản chất con người". Anh cũng mô tả tập thứ tư và thứ năm của manga là "một cao trào hành động không chỉ mang đến một trận chiến hoành tráng mà còn cả sự phát triển nhân vật và xây dựng thế giới. Những câu chuyện nhỏ hơn chỉ có một lần đánh thẳng vào cốt lõi cảm xúc của bạn". Ross Locksley của UK Anime Network coi đây là một tác phẩm thú vị về thể loại giả tưởng, so sánh chủ đề của nó với manga Fumetsu no anata e khi nó xem xét các mối quan hệ khi nhân vật chính cố gắng sống theo di sản của đồng đội của mình.

Wolfen Moondaughter của Sequential Tart cho tập đầu tiên điểm 9 trên 10. Moondaughter nêu bật bản chất cuộc sống của câu chuyện, mặc dù tiền đề của nó liên quan đến một "bữa tiệc phiêu lưu theo phong cách D&D", đồng thời ca ngợi sự tương tác giữa các nhân vật và nghệ thuật làm việc, kết luận: "Nếu bạn muốn tạm dừng những cảnh đánh nhau và muốn điều gì đó thanh thản và chiêm nghiệm hơn, cuốn truyện này sẽ rất hữu ích cho bạn! Đây cũng là một câu chuyện đáng yêu về việc tôn vinh ký ức về những người thân yêu đã mất và đối mặt với nỗi đau." Sheena McNeil của cùng một trang web đã cho tập đầu tiên là 7. McNeil gọi khái niệm "điều gì sẽ xảy ra với cả nhóm khi nhiệm vụ kết thúc?" thú vị, đồng thời khen ngợi việc Frieren đang vật lộn với việc "trở nên bớt tách biệt hơn" và chứng kiến ​​​​cô ấy trải qua "những khoảnh khắc đáng yêu sâu sắc, những khoảnh khắc buồn vui lẫn lộn và những khoảnh khắc hạnh phúc". McNeil cũng so sánh nhịp độ và cảm giác của loạt phim với bộ anime Haibane Renmei. Antonio Mireles của The Fandom Post đã gọi đây là manga hay thứ sáu của năm 2021. Anh viết: "Thời gian không chờ đợi ai và câu thoại đó có thể bị lạm dụng quá mức nhưng nó đã tạo nên một hợp âm trong manga này. Luôn có nhiều điều để khám phá và Frieren phải học bài học đó khi thời gian trôi qua. Là một lời nhắc nhở ngọt ngào nhưng khắc nghiệt để tận hưởng khoảnh khắc này một cách xứng đáng nhất.” Kara Dennison của Otaku USA thích nghệ thuật và những nét nhân văn giúp hấp dẫn câu chuyện, so sánh nó với các tác phẩm nổi tiếng khác như Chúa tể của những chiếc nhẫn trong số các bộ truyện giả tưởng khác.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ 物語の始まりは冒険の終わりから、勇者一行の"その後"を描く「葬送のフリーレン」. Natalie (bằng tiếng Nhật). Natasha, Inc. ngày 18 tháng 8 năm 2020. Truy cập ngày 16 tháng 10 năm 2020.
  2. ^ “Frieren – Pháp sư tiễn táng”. Cục Xuất bản, In và Phát hành. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2024.
  3. ^ a b “Frieren: Beyond Journey's End Anime's Promo Video Reveals Cast, Staff, Fall Premiere”. Anime News Network. 8 tháng 3 năm 2023.
  4. ^ 魔王を倒した勇者一行の"その後"描く「葬送のフリーレン」サンデーで開幕. Natalie (bằng tiếng Nhật). Natasha, Inc. ngày 28 tháng 4 năm 2020. Truy cập ngày 13 tháng 5 năm 2020.
  5. ^ 少年サンデー 22・23号 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2020. Truy cập ngày 16 tháng 10 năm 2020.
  6. ^ a b 葬送のフリーレン 1 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 10 năm 2020. Truy cập ngày 16 tháng 10 năm 2020.
  7. ^ a b 葬送のフリーレン 13 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 23 tháng 2 năm 2024. Truy cập ngày 15 tháng 3 năm 2024.
  8. ^ @VIZMedia (ngày 19 tháng 2 năm 2021). “Announcement: Frieren: Beyond Journey's End, Vol. 1 releases Fall 2021! For immortal elf Frieren, the adventures are over. Now a new adventure begins: figuring out what to do with the rest of her life!” (Tweet). Truy cập ngày 19 tháng 2 năm 2021 – qua Twitter.
  9. ^ Mateo, Alex (ngày 19 tháng 2 năm 2021). “Viz to Release Frieren: Beyond Journey's End, Mao, Rozen Blood, Burn the Witch, Animal Crossing, More Manga in Fall”. Anime News Network. Truy cập ngày 19 tháng 2 năm 2021.
  10. ^ 葬送のフリーレン 2 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 10 năm 2020. Truy cập ngày 16 tháng 10 năm 2020.
  11. ^ 葬送のフリーレン 3 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2020. Truy cập ngày 11 tháng 11 năm 2020.
  12. ^ 葬送のフリーレン 4 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 3 năm 2021. Truy cập ngày 30 tháng 1 năm 2021.
  13. ^ 葬送のフリーレン 5 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 7 năm 2021. Truy cập ngày 30 tháng 1 năm 2021.
  14. ^ 葬送のフリーレン 6 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 9 năm 2021. Truy cập ngày 16 tháng 9 năm 2021.
  15. ^ 葬送のフリーレン 7 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 5 năm 2022. Truy cập ngày 4 tháng 5 năm 2022.
  16. ^ 葬送のフリーレン 8 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 5 năm 2022. Truy cập ngày 4 tháng 5 năm 2022.
  17. ^ 葬送のフリーレン 9 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 27 tháng 8 năm 2022. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2022.
  18. ^ 葬送のフリーレン 10 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 27 tháng 8 năm 2022. Truy cập ngày 15 tháng 1 năm 2023.
  19. ^ 葬送のフリーレン 11 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 31 tháng 8 năm 2023. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2023.
  20. ^ 葬送のフリーレン 12 (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 11 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 11 năm 2023.
  21. ^ “Frieren: Beyond Journey's End Manga's Anime Adaptation Confirmed”. Anime News Network. 12 tháng 9 năm 2022. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2022.
  22. ^ “Frieren: Beyond Journey's End Anime's 2nd Video Unveils 2-Hour September 29 Debut”. Anime News Network.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]