Thảo luận:Grand Theft Auto V

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Trò chơi điện tử
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Trò chơi điện tử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Trò chơi điện tử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
BBài viết đạt chất lượng B.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.

Mục Grand Theft Auto Online[sửa mã nguồn]

Phần này có từ mod, vậy mod trò chơi nên hiểu như thế nào và dịch ra tiếng Việt như thế nào.  A l p h a m a   Talk  22:41, ngày 17 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Anh Alphama ạ, từ này chúng ta nên coi nó như từ mượn/từ du nhập trong Tiếng Việt, giống từ Internet, nếu cái gì cũng phải dịch cho bằng được thì không ngôn ngữ nào làm nổi cả đâu. Bản thân Tiếng Anh được như ngày nay cũng là do tích cực du nhập từ ngữ từ khắp nơi trên thế giới đó. Từ "mod" này do được viết tắt từ "modification" quá lâu năm nên giờ nó đã mang nét nghĩa riêng không thể hoán đổi với "modification", và đã được các "game thủ" người Việt (cộng đồng lớn) dùng vô tư như Tiếng Việt rồi. Chỉ cần tạo cước chú giải thích ngắn gọn là quá đủ. Meigyoku Thmn (💬🧩) 14:35, ngày 18 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Anh Alphama, tiếng Việt ngày nay có thêm từ mới so với tiếng Việt cách đây 100 năm, vậy so với tiếng Việt hồi xưa, những từ bây giờ (gồm cả từ hán việt mới, từ du nhập từ Tiếng Pháp, Tiếng Anh được sử dụng vô cùng phổ biến) chắc cũng không phải là "Tiếng Việt"? Meigyoku Thmn (💬🧩) 02:23, ngày 19 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Comment ngoài lề thôi, ngoài từ mod viết tắt từ modification cũng có từ mod viết tắt từ moderator nhé, cũng hay xuất hiện trên các diễn đàn online.:). Buiquangtu (thảo luận) 03:04, ngày 19 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Ngoài ra thì vừa nãy mình có sửa một đoạn của bài này, có đoạn "cộng với hai đài phát thanh có format talk radio", mình cũng không dịch mà để nguyên. Mình phần nào đồng ý với bạn MeigyokuThmn, có một số từ không nên dịch. Nhưng riêng với từ Mod này thì mình không có ý kiến, vì với mình Mod và Chế độ đều chấp nhận được. Buiquangtu (thảo luận) 03:10, ngày 19 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
@Alphama: Bạn thấy sao?Buiquangtu (thảo luận) 04:07, ngày 19 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Tôi thấy các bạn từ từ, tôi hay phản hồi chậm 1-2 ngày, vui lòng cứ đợi tôi. Từ mod tôi cho rằng nó hơi gây nhầm lẫn, tôi cũng là 1 game thủ, tôi cũng chơi game tất nhiên biết từ này. Tuy nhiên, như Buiquangtu có nêu, từ mod nó gây nhầm lẫn với thuật ngữ khác, chúng ta viết Wikipedia là cho mọi người, chúng ta thảo luận để chọn cách dịch phù hợp. Bạn là thế hệ trẻ, tất nhiên bạn tiếp xúc nhiều thứ mới hơn, nhưng không có nghĩa là vác các từ như "debut" vào Wikipedia này.  A l p h a m a   Talk  02:42, ngày 20 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Một số từ như sau:

  1. Trailer theo từ điển Hồ Ngọc Đức đoạn phim quảng cáo phim mới.
  2. Từ drift tôi không có dịch, tôi để kiểu [[drift|trượt bánh sau]], tôi có tham khảo [1] để viết lại, diễn giải lại cụm từ này dễ hiểu hơn. Nếu dịch thì sẵn có nguồn ngay [2], [3], [4],... còn nhiều lắm.
  3. Từ mini-map cũng tương tự, tôi chỉ viết lại kiểu [[mini-map|bản đồ nhỏ]].

Tất nhiên chúng ta cũng cần dịch các bài này và thảo luận tên bài nếu cần. Vui lòng bạn không nên làm "to chuyện" quá mức cần thiết như vậy. Tinh thần tìm đồng thuận vẫn là trước hết, nên có. Tại sao chúng ta không thảo luận ở đây được nhỉ?  A l p h a m a   Talk  02:47, ngày 20 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Tử "mod" này về mặt nghĩa chẳng khác gì từ "biến thể". Nên giữ tên bài là mod vì đây là từ thông dụng, còn khi đề cập đến nó có thể viết "mod (biến thể)" nếu muốn giải thích thêm một chút Khủng Long (tám) 🌴🦕🦖 -- 13:53, ngày 20 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Từ Mod là 1 trang định hướng bên tiếng Anh. Có lẽ viết kiểu diễn giải (vẫn giữ từ gốc) như tôi đã làm như các từ khác cùng ví dụ.  A l p h a m a   Talk  06:04, ngày 21 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Xin trích thêm quy định này: "Tựa của trang viết trong Wikipedia phải được phần đông những người nói tiếng Việt hiểu được và sử dụng". Nếu là những người không chuyên về công nghệ và không phải là dân hay chơi game thì có thể họ chưa hiểu. Viết Wiki là chúng ta phải viết cho mọi người, không phải viết cho bản thân mình, một nhóm, hay một tập thể người trong lĩnh vực. Về hỏi "phụ huynh" ở nhà xem biết AFK, HLGF là gì không đã?  A l p h a m a   Talk  02:54, ngày 20 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]

Tranh cãi[sửa mã nguồn]

Mục từ tranh cãi này bên tiếng Anh phần Controversies đang có biển sát nhập từ bài en:Controversies surrounding Grand Theft Auto V. Không rõ việc này có ảnh hưởng đến chất lượng bài.  A l p h a m a   Talk  08:48, ngày 27 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]