Wikipedia:Yêu cầu di chuyển trang

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Trang này để yêu cầu và biểu quyết về việc di chuyển trang tới tên khác, kể cả hình ảnh.

Mục lục

Chưa giải quyết[sửa mã nguồn]

Đổi Họ người Việt NamTên người Việt Nam thành Họ người ViệtTên người Việt[sửa mã nguồn]

Lý do: Wikipedia tiếng Việt không phải là trang wiki chuyên dành để viết về Việt Nam. Hầu hết nội dung của hai bài này được dành để nói về họ tên của người Việt ở Việt Nam, phần nói đến các dân tộc khác ở Việt Nam rất ngắn. Những người được gọi là người Việt Nam không thuộc về cùng một dân tộc, họ thuộc về nhiều dân tộc khác nhau. Nhiều dân tộc trong số dân tộc thiểu số ở Việt Nam không chỉ cư trú ở Việt Nam mà còn cư trú ở các quốc gia khác nữa, như trường hợp người Thái chẳng hạn. Ngay cả người Việt cũng không chỉ có cư trú ở Việt Nam, còn cả người Việt ở các quốc gia khác nữa. Phần viết về các dân tộc khác không phải là người Việt cần được chuyển sang bài viết về các dân tộc đó. Kiendee (thảo luận) 04:00, ngày 29 tháng 1 năm 2019 (UTC)

Đã giải quyết[sửa mã nguồn]

Đổi Kỷ Phấn trắng thành Kỷ Phấn Trắng[sửa mã nguồn]

Tất cả thành viên tham gia thảo luận đã đồng ý đổi tên. 718smiley.svg Khủng Long (tám) 🌴🦕🦖 -- 15:19, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Có  đã đổi tên. Xuân (thảo luận) 15:29, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Đổi tên một số bài viết về các danh nhân[sửa mã nguồn]

Đổi giúp tôi tên một số bài viết về các danh nhân. Vì đây là Wikipedia tiếng Việt nên tôi e rằng cách đặt 'TÊN NGƯỜI (Việt Nam)' cho các danh nhân không được phù hợp, cụ thể::

Cn5900 (thảo luận) 05:42, ngày 18 tháng 9 năm 2019 (UTC)

Luangprabang (huyện)Luangprabang[sửa mã nguồn]

  • Lý do:Rút ngắn tên vì là thành phố trực thuộc tỉnh.zzmk 04:25, ngày 16 tháng 10 năm 2019 (UTC)
KhôngN nhiều bài với tên này. Xuân (thảo luận) 15:30, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Doraemon: Nobita và chuyến du hành biển phương NamDoraemon: Nobita du hành biển phương Nam[sửa mã nguồn]

  • Lý do: Các tập truyện khác đều sử dụng tên bản dịch truyện dài trắng đen từ Nhà xuất bản Kim Đồng nên thay đổi cho đồng bộ. Tên hiện tại chỉ được sử dụng trong truyện dài màu DoraMoon (thảo luận) 08:24, ngày 13 tháng 9 năm 2019 (UTC)
Có  đã di chuyển. Xuân (thảo luận) 15:32, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Danh sách chương truyện Doraemon - Chú mèo máy đến từ tương laiDanh sách tập truyện Doraemon[sửa mã nguồn]

  • Lý do: Đã mở rộng phạm vi danh sách, bao gồm cả danh sách tập truyện Doraemon Đại tuyển tập tên bài viết hiện tại không còn phù hợp nữa. DoraMoon (thảo luận) 08:24, ngày 13 tháng 9 năm 2019 (UTC)
Có  đã di chuyển. Xuân (thảo luận) 15:33, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Đổi Giải thưởng âm nhạc Billboard 2019 thành Billboard Music Awards 2019[sửa mã nguồn]

  • Lý do đổi là nên để tên địa phương của lễ trao giải, không nên để tên Việt hóa vì rất là kỳ
    • Chả có gì là kỳ cục cả. Thậm chí nếu để nguyên tên bản địa thì trông rất gai mắt, trông rất dại và không phù hợp môi trường Wikipedia tiếng Việt. TaiwaneseWaveVN (thảo luận) 02:44, ngày 27 tháng 6 năm 2019 (UTC)
KhôngN Xuân (thảo luận) 15:34, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Đổng Ngạc phi thành Đổng Ngạc Hoàng quý phi[sửa mã nguồn]

Đổi giúp mình đc ko, thank!!!- Thành viên:ThanhHieu7780. ThanhHieu7780 (thảo luận) 13:14, ngày 9 tháng 6 năm 2019 (UTC)

KhôngN không rõ lý do. Xuân (thảo luận) 15:35, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Đổi Tập tin:Phoenix worlds2019.mp3 thành Tập tin:Phoenix worlds 2019[sửa mã nguồn]

Lý do: tập tin này đang bị gắn cờ SDHL vô lý nên cần phải cắt ngắn xuống 30 giây. Tôi đã cắt ngắn xuống 30 giây nhưng khi upload thì gặp lỗi Phần mở rộng của tập tin (“.mp3”) không phù hợp kiểu MIME được nhận ra (application/ogg). Nguyễn Đức Minh (Thông tin) (Thảo luận) (Gửi thư cho tôi). 15:57, ngày 29 tháng 10 năm 2019 (UTC).

KhôngN lỗi không phải nằm ở phần mở rộng của tập tin. Xuân (thảo luận) 15:35, ngày 10 tháng 11 năm 2019 (UTC)

Núi San Valentin thành Monte San Valentín[sửa mã nguồn]

The correct spelling in Spanish is "Valentín" with acute accent. Please correct the page's name, Vitnamese is one of the only encyclopedies where it has still the uncorrect name, thank you.

Tô Lâm (Việt Nam) thành Tô Lâm[sửa mã nguồn]

Lí do: Bộ trưởng Tô Lâm có độ phổ biến cao hơn.Future ahead (thảo luận) 10:23, ngày 12 tháng 8 năm 2019 (UTC)

Chiến tranh Nha phiến lần thứ Nhất thành Chiến tranh nha phiến lần thứ nhất[sửa mã nguồn]

Lý do: "Nha phiến" và "Nhất" không phải là tên riêng nên không được viết hoa. Ví dụ: "Chiến tranh thế giới lần thứ nhất". Anewplayer (thảo luận) 16:51, ngày 28 tháng 8 năm 2019 (UTC)

Đổi tên một số bài viết về khu kinh tế cho đúng[sửa mã nguồn]

Các bài Đặc khu kinh tế Vân Đồn, Đặc khu kinh tế Bắc Vân Phong, Đặc khu kinh tế Phú Quốc đều bị sai tên. Đặc khu chỉ mới là đề án, phải đổi lại cho đúng là "Khu kinh tế". Cn5900 (thảo luận) 21:39, ngày 17 tháng 8 năm 2019 (UTC)

Microhierax fringillarius thành Cắt nhỏ đùi đen[sửa mã nguồn]

Đổi tên danh pháp thành tên thông thường. Không hiểu sao tên thông thường bị cấm, mong bạn xem xét. Kenno 16:41, ngày 13 tháng 8 năm 2019 (UTC)

MobiTV thành VivaTV[sửa mã nguồn]

Đổi Hoa Chăm pa trở về thành Plumeria alba[sửa mã nguồn]

Đổi Ong Seong Wu thành Ong Seong-wu[sửa mã nguồn]

Đổi Cá giò thành Cá bớp[sửa mã nguồn]

Đổi Phát thanh truyền hình thành Phát sóng[sửa mã nguồn]

Ioe2015 00:49, ngày 24 tháng 3 năm 2019 (UTC)

Đã đổi tên. Tuanminh01 (thảo luận) 05:06, ngày 18 tháng 4 năm 2019 (UTC)

Đổi Trà trân châu thành Trà sữa trân châu[sửa mã nguồn]

  • Hiện tại tôi chưa thấy bất kỳ một tài liệu, văn bản nào cả trên mạng lẫn ngoài thực tế đề cập đến tên gọi "Trà trân châu" cả. Đây là có người đã dịch thô từ tên bài viết ở phiên bản wiki tiếng Anh (bubble tea). Tên gốc tiếng Hoa của loại thức uống này là 珍珠奶茶 (Trân châu nãi trà), dịch sát nghĩa sang tiếng Việt là "Trà sữa trân châu", và cũng phù hợp với tên gọi phổ biến trên các phương tiện thông tin đại chúng ở Việt Nam. Thậm chí, biển hiệu của các quán trà sữa tại Việt Nam, từ bình dân đến chuyên nghiệp, đều chỉ ghi là "Trà sữa trân châu" hoặc "Trà sữa Đài Loan" chứ không hề có bất kỳ dòng chữ nào viết là "Trà trân châu" cả. TaiwaneseWaveVN (thảo luận) 03:04, ngày 27 tháng 6 năm 2019 (UTC)

Khu bảo tồn thiên nhiên Tà Đùng[sửa mã nguồn]

Xin đổi Khu bảo tồn thiên nhiên Tà Đùng thành Vườn quốc gia Tà Đùng. Vì theo Quyết định số 185 của Thủ tướng Chính phủ ngày 8 tháng 2 năm 2018, KHu bảo tồn đã trở thành Vườn quốc gia. zzmk (thảo luận) 13:17, ngày 3 tháng 1 năm 2019 (UTC)

Dorami-chan: Mini-Dora SOS!!![sửa mã nguồn]

Xin đổi Dorami: Mini-Dora SOS sang Dorami-chan: Mini-Dora SOS!!! Vì đây là tên tác phẩm gốc và tác phẩm này chưa có ấn bản chính thức trong phiên bản tiếng Việt nên cần được trả về tên nguyên gốc. DoraMoon (thảo luận) 04:29, ngày 6 tháng 12 năm 2018 (UTC)

Kho lưu trữ[sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa mã nguồn]

Chú thích[sửa mã nguồn]