Khải huyền của Holmes

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(đổi hướng từ Holmes no Mokushiroku)
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Tập tankōbon 71 của Thám tử lừng danh Conan do Shogakukan phát hành ở Nhật Bản vào ngày 18 tháng 2 năm 2011

Khải huyền của Holmes[a] (Nhật: ホームズの黙示録 Hepburn: Holmes no Mokushiroku?)tiểu phần thứ 217 nằm trong loạt manga Nhật Bản Thám tử lừng danh Conan.[1] Tiểu phần được đăng trên tạp chí Weekly Shōnen Sunday của Shogakukan từ tháng 8 đến tháng 10 năm 2010 trong các số in từ 36 đến 46 và gồm mười chương truyện.[2][3] Từng chương truyện lẻ dược tập hợp thành các tập tankōbon thứ 71 và 72, lần lượt phát hành tại Nhật Bản vào các ngày 18 tháng 2 và 17 tháng 6 năm 2011.[4][5] Phần lớn nội dung tiểu phần được tóm gọn trong tập truyện thứ 71, đưa nó thành loạt manga bán chạy nhất trong nửa đầu năm 2011.[6]

Bộ anime truyền hình Thám tử lừng danh Conan đã chuyển thể tiểu phần Khải huyền của Holmes thành các tập phim 616–621, phát sóng từ ngày 21 tháng 5 năm 2011 đến 25 tháng 6 năm 2011 trên Nippon Television Network System. Các tập phim này nằm trong tốp 6 bộ anime có nhiều người xem nhất trong thời gian phát sóng.[7] Nội dung tiểu phần theo chân Kudō Shinichi trong chuyến du lịch Luân Đôn, nơi cậu không may dính líu đến một vụ đánh bom. Mở đầu tác phẩm, Shinichi bị đầu độc và biến thành một cậu nhóc. Kể từ đó, cậu ta sử dụng cái tên Edogawa Conan nhằm che giấu danh tính thật của mình.

Nhà xuất bản Kim Đồng đã bản địa hóa Khải huyền của Holmes và xuất bản thành hai tập truyện tiếng Việt vào năm 2011.[8]

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Bắt đầu tiểu phần: Conan và hai bố con Mori Kogoro, Mori Ran có chuyến du lịch miễn phí đến Luân Đôn sau khi tìm ra con mèo bị lạc của Diana Kingstone, một người phụ nữ Anh quốc giàu có. Vì qua nước ngoài phải có hộ chiếu nhưng Conan là tên giả nên không thể đi được, vì vậy cậu được Ai Haibara cho 2 viên thuốc giải tạm thời để trở thành người lớn, dùng hộ chiếu Shinichi cho chuyến đi và về. Khi đến Luân Đôn, Shinichi quay trở lại hình dạng Conan, cùng Ran và Kogoro đến thăm bảo tàng Sherlock Holmes. Ở đó, Ran gọi Shinichi (Conan dùng nơ thay đổi giọng nói) và khó chịu về sự thờ ơ của cậu. Trong thời gian ngắn sau, Conan tình cờ biết được cậu bé tên Apollo Glass đang đi tìm Holmes. Thừa nhận là đệ tử của Holmes, Conan kết bạn với Apollo, nghe cậu nhóc nói về một người đàn ông đã đưa ra câu đố kỳ lạ, cần phải được giải để cứu lấy mạng sống một người. Trong khi đó, Ran gặp Minerva Glass, một tay vợt chuyên nghiệp và là chị gái của Apollo; chị đã từ bỏ tình yêu, nói câu chân ngôn trong quần vợt là "Love is Zero" (Tình yêu là số 0). Ran quyết định gọi cho Shinichi; trong cuộc trò chuyện, Shinichi vô tình làm cho Ran biết rằng cậu đang ở tòa Tháp đồng hồ Big Ben. Để tránh bị phát hiện, cậu buộc phải uống thuốc cho chuyến về hình dạng, tức viên thuốc thứ hai, dùng hết những gì mà Ai Haibara giao cho. Ran đã bị tổn thương và nói lại những lời của Minerva, tức "Love is Zero". Shinichi thú nhận rằng tình yêu của cậu chỉ dành cho cô và phủ nhận lời Minerva bằng cách nói là tất cả mọi thứ bắt đầu từ số 0.

Giai đoạn giải đố: ngày hôm sau, người đàn ông phát câu đố ở Luân Đôn được xác định là Sabara Hades. Conan bắt đầu giải mã các câu đố theo thứ tự: "A rolling bell rises me" (Một tiếng chuông lắc to) ám chỉ Big Ben; "My portion is like a chilled boiled egg like a corpse" (Phần ăn của ta như một quả trứng luộc lạnh như một xác ướp) ám chỉ Tòa thị chính London, tìm thấy một con búp bê ở đây và chữ T; "I finished up with a whole pickle" (Ta kết thúc bữa ăn với món dưa chua) ám chỉ 30 St Mary Axe, tìm thấy ở đây chiếc bút với chữ N; "It rings again for my hatred" (Nó rung một lần nữa cho hận thù của ta) dẫn tới cầu Westminster liên hệ với tác phẩm Thung lũng khủng khiếp, tìm được ở đây chữ A; "Now I remember to ask a cake to celebrate in advance" (Bây giờ ta cần một chiếc bánh để ăn mừng trước) ám chỉ Nhà thờ St Bride's, tìm thấy chữ S; "I'm a long nosed wizard in a castle" (Ta là một phù thủy mũi dài sống trong một lâu đài) dẫn tới Ga Elephant & Castle, ám chỉ tác phẩm Vụ án nhận dạng, tìm thấy chữ U; "It tells me to finish everything piercing a white back with two swords" (Nó bảo ta hãy kết thúc mọi thứ bằng cách đâm xuyên màu trắng với hai thanh kiếm) ám chỉ rồi liên quan tới tác phẩm Cuộc điều tra màu đỏ, tìm thấy chữ R. Sau khi tìm kiếm các ký tự từ gợi ý và dựa vào sự suy luận, sắp xếp lại cho ra chữ SATURN, nghĩa là thứ bảy. Nối các địa điểm được đánh dấu trên bản đồ về nơi tìm ra các ký tự, tạo thành sân khán đài giải quần vợt vô địch Wimbledon.

Đỉnh cao tiểu phần: Conan đi vào sân quần vợt. Minerva đang cố gắng đánh chữ nổi "HELP" (giúp tôi với) khi cố làm mình đánh trượt hoặc thua bóng. Conan đã hiểu và nói to lên để cô biết. Đáp lại, Minerva đã đánh ra nhiều chữ tiết lộ rằng tên Hades có ý định giết mẹ của cô bằng một quả bom ngay sau khi trận đấu kết thúc. Conan đã suy luận ra là Hades đang đối diện trực tiếp của mẹ Minerva, để hắn ta có thể ghi lại cái chết của bà, và có thể xác định vị trí của hắn. Conan tình cờ gặp cha mẹ của mình là Kudo Yusaku và Kudo Yukiko, đã hỗ trợ cậu trong việc bắt giữ Hades. Sau đó Conan được đưa cho viên thuốc giải tạm thời khác từ cha mẹ của mình, nhờ đó mà an toàn trên chuyến bay về nhà. Còn Hades thì bị bắt giữ, Minerva tập trung trở lại và giành chiến thắng trong trận đấu. Conan và mọi người chuẩn bị trở về nhà, Ran trò chuyện với Minerva và lặp lại những lời của Shinichi. Và Minerva đã nói với người yêu của mình, thừa nhận rằng tất cả mọi thứ bắt đầu từ tình yêu.

Sản xuất và phát hành[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật được thiết kế bởi Gosho Aoyama trong tập này. Từ trái qua phải là Juno Glass, Ares Ashley, Apollo Glass, va Minerva Glass. Nhân vật Minerva dựa trên Steffi Graf.

Năm 2003, tác giả tác phẩm Thám tử lừng danh Conan, Aoyama Gōshō, thông báo rằng ông sẽ sáng tác một tiểu phần truyện lấy bối cảnh tại Luân Đôn.[9] Để thực hiện việc này, ông đã đích thân đặt chân tới Luân Đôn và ghé thăm những địa điểm sẽ xuất hiện trong tiểu phần; với những nơi mà Aoyama không ghé qua được thì ông dùng Google Maps. Trong chuyến đi, Aoyama đã đặc biệt ghi chú lại một bốt điện thoại gần tháp đồng hồ Big Ben và một ống thoát nước—được khắc dòng chữ "Valley of Fear" (tạm dịch: Thung lũng khủng khiếp)—trên cầu Westminster; hai chi tiết này đều được dùng đến trong tiểu phần.[9] Trong quá trình sáng tác, Aoyama gặp khó khi đưa tiếng Anh vào truyện. Ông cũng tiết lộ rằng nhân vật hư cấu trong truyện, vận động viên quần vợt Minerva Glass, được xây dựng dựa trên nguyên mẫu vận động viên quần vợt chuyên nghiệp Steffi Graf ngoài đời thực; cảnh Conan hô to với Minerva trong trận đấu của cô được lấy cảm hứng từ một vụ việc trong Giải quần vợt Wimbledon 1996, khi mà một nam cổ động viên đã chọc ghẹo bằng cách hét to lời cầu hôn của anh ta dành cho Graf trong trận bán kết của cô này.[9] Còn với đoạn Shinichi thổ lộ tình cảm với Ran, Aoyama đã nghĩ ra cảnh này bởi ông nhớ đến chi tiết Sherlock Holmes rất vụng về trong việc xử trí những mối quan hệ và gieo trong đầu cụm từ Yakkai na Nanjiken (厄介な難事件?, tạm dịch: "một vụ rắc rối và khó nhằn").[9]

Tiểu phần được xuất bản trong tạp chí Weekly Shōnen Sunday của Shogakukan từ tháng 8 đến tháng 10 năm 2010, từ số in 36 đến số in 46 tương ứng với mười chương truyện.[2][3] Sau đó từng chương một được tổng hợp thành các tập tankōbon thứ 71 và 72, lần lượt được phát hành tại Nhật Bản vào các ngày 18 tháng 2 và 17 tháng 6 năm 2011.[4][5]

Chuyển thể anime[sửa | sửa mã nguồn]

Tiểu phần Khải huyền của Holmes được dựng thành các tập 616–621 trong bộ anime truyền hình Thám tử lừng danh Conan, phát sóng từ ngày 21 tháng 5 năm 2011 đến 25 tháng 6 năm 2011 trên Nippon Television Network System.[10] Tiếp đó, các tập phim được đưa vào hai đĩa DVD ra mắt ngày 23 tháng 3 năm 2012 và 27 tháng 4 năm 2012.[11] Nhạc chủ đề mở đầu mỗi tập phim là bài "Don't Wanna Lie" (tạm dịch: "Không nỡ dối lừa") của B'z, còn bài kết là "Tsukiyo no Itazura no Mahō" (月夜の悪戯の魔法? tạm dịch: "Phép thuật tinh nghịch trong đêm trăng") do Breakerz thể hiện.[12] Hai tập 616–617 do Kanasaki Takaomi[Jp. 1] đạo diễn, hai tập 618–619 thì đạo diễn bởi Kageyama Shigenori[Jp. 2], còn hai tập 620–621 được đạo diễn bởi Taichū Seiki[Jp. 3]. Mỗi tập phim lại có các nhà sản xuất khác nhau; danh tính sáu nhà sản xuất liệt kê theo thứ tự chiếu từng tập gồm Tozawa Minoru[Jp. 4], Yamazaki Shigeru[Jp. 5], Kamanaka Nobuharu[Jp. 6], Ikeda Tomomi[Jp. 7], Kuroda Kōichirō[Jp. 8] và Yoshimura Akira[Jp. 9]. Các vai diễn khách mời như Diana Kingstone[Jp. 10], Minerva Glass[Jp. 11], Apollo Glass[Jp. 12], Juno Glass[Jp. 13], Hades Sabara[Jp. 14] và Ares Ashley[Jp. 15] lần lượt được lồng tiếng bởi Rachel Walzer[Jp. 16], Rumiko Varnes[Jp. 17], Kumai Motoko, Christelle Ciari[Jp. 18], Sugawara Masashi và Hosoi Osamu.[12]

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Phần lớn tiểu phần được tập hợp trong tập số 71 và bán ra 262.116 bản ngay trong tuần phát hành.[13] Tác phẩm đạt con số 526.693 bản in vào tháng 5 năm 2011 và nắm giữ vị trí số 21 trong số các bộ manga bán chạy nhất từ 22 tháng 11 năm 2010 đến 22 tháng 5 năm 2011.[6] Các tập phim anime chuyển thể từ tiểu phần thì lọt vào tốp 6 bộ anime có lượng người xem đông đảo nhất trong từng tuần mà mỗi tập phim lên sóng.[7] Hai tập đĩa DVD chứa nội dung của tiểu phần đều xuất hiện trong các bảng xếp hạng của Oricon.[14]

Trang web Manga-News đã nhận xét Holmes no Mokushiroku theo hướng tích cực.[15] Họ khen ngợi nhiều ưu điểm của tiểu phần: cốt truyện và lối kể chuyện hấp dẫn, việc đưa vào truyện những địa điểm nổi tiếng của Luân Đôn, các chi tiết liên hệ đến Sherlock Holmes và giải quần vợt Wimbledon; cách xây dựng nhân vật phản diện Sabara Hades; riêng mối tình lãng mạn giữa Shinichi và Ran được miêu tả là khoảnh khắc mà nhiều độc giả đang chờ đợi.[15] Tuy nhiên Manga-News cũng phê phán tương tác giữa Shinichi và Ran đã bị che khuất bởi những cảnh hồi tưởng thay vì xảy ra theo trình tự thời gian.[16] Trang AnimeLand lại đánh giá tập số 71 là tập truyện hay nhất kể từ tập số 59.[17]

Ghi chú và tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Ghi chú

a. ^ Nhan đề tiếng Việt lấy từ quyển thứ ba của tuyển tập Thám tử lừng danh Conan: Những câu chuyện lãng mạn (名探偵コナン ロマンチックセレクション Meitantei Conan: Romantic Selection?), xuất bản lần đầu tại Nhật Bản vào tháng 12 năm 2016[18] và được Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành bản tiếng Việt vào tháng 8 năm 2020.[19]

  1. ^ 金﨑貴臣?
  2. ^ 影山楙倫?
  3. ^ 大宙征基?
  4. ^ 戸澤稔?
  5. ^ 山﨑茂?
  6. ^ 鎌仲史陽?
  7. ^ 池田智美?
  8. ^ 黒田晃一郎?
  9. ^ 吉村あきら?
  10. ^ ダイアナ・キングストン Daiana Kingusuton?
  11. ^ ミネルバ・グラス Mineruba Gurasu?
  12. ^ アポロ・グラス Aporo Gurasu?
  13. ^ ジュノ・グラス Juno Gurasu?
  14. ^ ハーデス・サバラ Hādesu Sabara?
  15. ^ アレス・アシュレイ Aresu Ashurei?
  16. ^ レイチェル・ワルザー Reicheru Waruzā?
  17. ^ ルミコ・バーンズ Rumiko Bānzu?
  18. ^ クリステル・チアリ Kurisuteru Chiari?
Thư mục manga
Tham khảo
  1. ^ “ホームズの黙示録” [Sách khải huyền của Holmes] (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Bản gốc lưu trữ ngày 8 tháng 8 năm 2011. Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019.
  2. ^ a ă 名探偵コナン [Thám tử lừng danh Conan]. Weekly Shōnen Sunday (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. 2010 (36–37 (số kép)).
  3. ^ a ă 名探偵コナン [Thám tử lừng danh Conan]. Weekly Shōnen Sunday (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. 2010 (46).
  4. ^ a ă 名探偵コナン 71 [Thám tử lừng danh Conan tập 71] (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Truy cập ngày 20 tháng 2 năm 2019.
  5. ^ a ă 名探偵コナン 72 [Thám tử lừng danh Conan tập 72] (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Truy cập ngày 18 tháng 6 năm 2019.
  6. ^ a ă “Top-Selling Manga in Japan by Volume: 2011 (First Half)”. Anime News Network. 31 tháng 5 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
  7. ^ a ă “Japan's Animation TV Ranking, May 16–22”. Anime News Network. 29 tháng 5 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
    “Japan's Animation TV Ranking, May 23–29”. Anime News Network. 5 tháng 6 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
    “Japan's Animation TV Ranking, May 30 – June 5”. Anime News Network. 12 tháng 6 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
    “Japan's Animation TV Ranking, June 6–12”. Anime News Network. 18 tháng 6 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
    “Japan's Animation TV Ranking, June 13–19”. Anime News Network. 26 tháng 6 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
    “Japan's Animation TV Ranking, June 20–26”. Anime News Network. 7 tháng 7 năm 2011. Truy cập 9 tháng 8 năm 2019.
  8. ^ “Văn học, tu từ học và phê bình văn học | Thư mục Quốc gia Năm 2011” (PDF). Thư mục quốc gia Việt Nam. Thư viện Quốc gia Việt Nam. 2. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 4 tháng 6 năm 2020. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2020.
  9. ^ a ă â b 『名探偵コナン』押さえておきたいBESTエピソード50 青山剛昌25周年HISTORY [50 vụ án hay nhất của Thám tử lừng danh Conan, kỷ niệm 25 năm Aoyama Gōshō]. Otona Fami (bằng tiếng Nhật). Famitsu. 2011 (6). ASIN B004UDLQL0.
  10. ^ Thám tử lừng danh Conan tập 616” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 17 tháng 5 năm 2019.
    Thám tử lừng danh Conan tập 617” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 9 tháng 6 năm 2019.
    Thám tử lừng danh Conan tập 618” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 9 tháng 6 năm 2019.
    Thám tử lừng danh Conan tập 619” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 9 tháng 6 năm 2019.
    Thám tử lừng danh Conan tập 620” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019.
    Thám tử lừng danh Conan tập 621” (bằng tiếng Nhật). Yomiuri Telecasting Corporation. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019.
  11. ^ TVシリーズ PART20 [Anime truyền hình phần 20] (bằng tiếng Nhật). Being Inc. Truy cập 10 tháng 3 năm 2019.
  12. ^ a ă Phần danh đề của:
  13. ^ “Japanese Comic Ranking, February 14–20”. Anime News Network. 23 tháng 2 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2011.
  14. ^ Detective Conan Part 20 volume 3” (bằng tiếng Nhật). Oricon. Truy cập 5 tháng 7 năm 2019.
    Detective Conan Part 20 volume 4” (bằng tiếng Nhật). Oricon. Truy cập 5 tháng 7 năm 2019.
  15. ^ a ă Détective Conan Vol.71 review” (bằng tiếng Pháp). Manga News. Truy cập 10 tháng 11 năm 2019.
  16. ^ Détective Conan Vol.72 review” (bằng tiếng Pháp). Manga News. Truy cập 10 tháng 11 năm 2019.
  17. ^ Naumann, Steve. Détective Conan Vol.71 review” (bằng tiếng Pháp). AnimeLand.com. Bản gốc lưu trữ 10 tháng 11 năm 2013. Truy cập 10 tháng 11 năm 2019.
  18. ^ 名探偵コナン ロマンチックセレクション PART3 [Meitantei Conan: Romantic Selection Part 3] (bằng tiếng Nhật). Shogakukan. Truy cập ngày 4 tháng 3 năm 2021.
  19. ^ Aoyama Gōshō (2020) [2016]. Thám tử lừng danh Conan: Những câu chuyện lãng mạn. 3. Nhà xuất bản Kim Đồng. Mục lục. ISBN 978-604-2-16277-7. Tóm lược dễ hiểu.