Thảo luận:Phụ nữ

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Đây là trang thảo luận để thảo luận về việc cải thiện bài viết Phụ nữ.
Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài.

Chính sách về bài viết
Dự án bài cơ bản
Círculos Concéntricos.svg Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.
Dự án Giới tính và tình dục
Sexual orientation - 4 symbols.svg Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Giới tính và tình dục, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Giới tính. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Bài này đã có trên thỉnh cầu nhưng chưa có ai viết, buồn thật. Có lẽ phải mời mấy nhà Phật học Nhanvo & Baodo vào viết? Newone 09:27, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Untitled[sửa mã nguồn]

Tiện tay, viết thêm bài về vợ, con gáiđàn bà luôn nhé! Newone 09:28, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Định nghĩa tạm[sửa mã nguồn]

Nếu Newone viết 3 định nghĩa chính xác về vợ, con gái, đàn bà thì tôi có thể viết cả 3 bài một lúc. Thật đấy. Lưu Ly (thảo luận) 16:46, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tạm định nghĩa về mặt pháp luật vậy nhé:

  • Đàn bà: người phụ nữ đã có quan hệ tình dục. Vậy bà tiên chắc cũng đã...

Newone 06:43, ngày 21 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tôi thấy anh này có bài thơ về Vợ khá vui, do vậy đề cử anh ta viết bài về Vợ. 58.187.85.235 (thảo luận) 10:50, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Rồi, dịch đoạn đầu, đoạn sau đang có bút chiến trên Wikipedia phiên bản tiếng Anh, chờ xong em dịch tiếp đoạn sau. Magnifier () 10:35, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Xin lỗi, cho chua thêm tí, còn nam giới thì sao? 117.5.146.27 (thảo luận) 10:38, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tự viết về mình không hay lắm. Nên thôi (thực chưa dám viết vì bản tiếng Anh đang dang dở, với lại nó viết thẳng thắng quá trớn) :D Magnifier () 10:51, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tên bài[sửa mã nguồn]

Tôi đề nghị trong các tên để chỉ con người giống cái, có lẽ tên Nữ giới sẽ ít bias và kì thị nhất (tuy ông bà xưa kì thị, giờ hết rồi), rồi có vẻ mang tính "sinh học" hơn. Đồng thời khi viết bài về giới đối lập, sẽ là nam giới, nó mang tính đối xứng, sẽ hay hơn. 117.5.146.27 (thảo luận) 10:48, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Đúng rồi đó cái anh/chị bạn "khiêm tốn" ạ. 58.187.85.235 (thảo luận) 10:49, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Cái này thì em không rõ =D, viết theo đề nghị của anh Newone -), nếu cần anh di chuyển đi Magnifier () 10:51, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tôi là IP nên không di chuyển được, thưa anh/chị Magnifier. 58.187.85.235 (thảo luận) 10:51, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Anh chị, đọc lại phần giải thích từ nguyên ở bên dưới, wer và wyf (hay wæpman và wifman) tiếng anh cổ là phụ nữ chứ không phải là nữ giới, bài này là một khái niệm chỉ riêng loài người giống cái thôi, nữ giới (female), sẽ có bài riêng còn chỉ đến tất cả các các loài có sinh sản vô tính. Mà chữ phụ nữ (woman) là đầy trân trọng chứ có gì đầu mà bias nhỉ. Trong bài cũng có đề cập đến sự chỉ trích từ woman đấy Magnifier () 10:56, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Thêm vào đó mới tra từ điển Phụ nữ là 女子 (Nữ tử) còn nữ giới chỉ có vậy 女 (Nữ) thui hà. Đợi ý kiến từ một người rành vấn đề này, chứ em không phản đối gì đâu nha Magnifier () 11:34, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Tôi tra một vài từ điển thì thấy như sau:

  • Nữ nhi: 女兒 (Woman and young girl): Nữ: Phụ nữ, đàn bà, con gái. Nhi: con trẻ, người trẻ tuổi. Nữ nhi là chỉ chung đàn bà và con gái. [1]
  • phụ 妇. 1. đàn bà. 2. vợ (nhập từ “phụ” vào sẽ thấy)
  • nữ: 女: đàn bà, con gái (nhập từ “nữ“ vào sẽ thấy)
  • nữ: 女 Phụ nữ, đàn bà, con gái [2]
  • Phụ: 婦 Vợ, đàn bà. [3]
  • 妇女: Phụ nữ (vd: Ngày quốc tế phụ nữ: 国际妇女节- Quốc tế phụ nữ tiết)
  • phụ nữ: Người thuộc giới nữ, thường dùng để chỉ người lớn tuổi [4]
  • nữ tử: Con gái. [5]
  • đàn bà: Người lớn thuộc nữ giới (nói khái quát) (nhập từ “đàn bà“ vào sẽ thấy)
  • giới: 1. Lớp người trong xã hội, có chung những đặc điểm nhất định: giới trí thức. 2. Đơn vị phân loại sinh vật, bao gồm nhiều ngành: giới động thực vật. (nhập từ “giới “ vào sẽ thấy)
  • nữ: Người thuộc giới nữ; phân biệt với nam [6]
  • nữ giới: Phụ nữ nói chung. [7]
  • nữ tính: (女性) Tính chất phụ nữ.
  • gái: Người thuộc nữ tính (thường nói về người còn ít tuổi; nói khái quát)

Ngoài ra tôi còn tìm thấy một số từ mà người Việt vẫn dùng như: nữ, phái nữ, phái yếu, thục nữ, mèo, sư tử, con gái vs đàn bà, thiếu phụ, thanh nữ.v.v…:D

Vấn đề bài viết này tên gì? Thì tuỳ nội dung, nếu viết nhiều đối tượng (già trẻ lớn bé) mà là nữ, mà là tên bài chung thì như IP 117.5.146.27 là có lý: Nữ giới, các tên khác chuyển hướng về đây vì chúng được đề cập - phải có mục cách viết và hiểu trong tiếng Việt - nếu không có ai đó viết “những người phụ nữ (hay đàn bà :D) đang học trường cấp 2…” thì lại mất công giải thích lắm. Xin cám ơn 117.5.146.27 và Mag đã đưa vấn đề này ra bàn thảo. Có vậy tôi mới biết là phụ nữ rắc rối thật?! Lưu Ly (thảo luận) 13:53, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Sao trong bài chả có khai niệm gì của Việt Nam về phụ nữ thế nhỉ ? Toàn khái niệm xa lắc của phương Tây. Casablanca1911 16:11, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Nhờ anh Lưu Ly rồi mà sao không thấy ảnh viết Magnifier () 16:14, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Phụ nữ VN và nước ngoài có khác nhau cái gì thế. Lưu Ly (thảo luận) 16:42, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Khác nahu ở từ nguyên, từ nghiên của tiếng Anh là tiêng thần và tiên còn từ nguyên của tiếng Việt chắc không có. Magnifier () 16:44, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Chất lượng kém[sửa mã nguồn]

Bài này {{chất lượng kém}} là quá rõ rồi, vì đây là một vấn đề lớn như thế mà định nghĩa thì chưa viết xong, tên bài thì không thống nhất! 118.71.145.128 (thảo luận) 16:37, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Ông IP Hà Nội (3 lần nói chuyện với IP đến từ Hà Nội) có biết thế nào là {{tầm nhìn hẹp}} không? Không thì yêu cầu đọc qua 1 chút, ở đây viết về giống cái của loài người ở tuổi trưởng thành nên tên bài là Phụ Nữ, nếu IP muốn thì cứ khởi tạo Nữ giới, hay con gái tùy thích. Magnifier () 16:40, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Interwiki[sửa mã nguồn]

Interwiki bài với wiki Nhật, Trung đều chỉ đến "nữ tính", nhưng xem ra trong tiếng Việt "nữ tính" hàm nghĩa khác hẳn với "phụ nữ" (thực trạng chung của giao thoa và tiếp biến ngôn ngữ, kiểu như "sinh sản" trong tiếng Việt = "sản xuất" trong tiếng Nhật và Trung):D. Khương Việt Hà (thảo luận)`

Anh hôm nay chị đi công tác? 118.71.145.128 (thảo luận) 16:51, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Hì, vợ còn đang ét sờ vê, lại đang vác cái trống cơm, đâu có đi công tác được? :D. Khương Việt Hà (thảo luận) 16:52, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Chà hai bài PN và Sức ỳ viết có một tẹo mà lấy mất nhiều nhân mạng và nhân công quá, còn hơn 2 triệu bài cần mọi người ra tay nữa. Có thể bớt tranh cãi kiểu này không.Genghiskhan (thảo luận) 16:54, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)
Mời anh viết thêm bài về nữ tính nhé? 118.71.145.128 (thảo luận) 16:56, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Nội dung do Scubidu viết tại Nữ giới - đợi trộn vào bài[sửa mã nguồn]

Nữ giới là một khái niệm chung để chỉ một người, một nhóm người hay toàn bộ những người trong xã hội mà một cách tự nhiên, mang những đặc điểm giới tính được xã hội thừa nhận về khả năng mang thai và sinh nở khi cơ thể họ hoàn thiện và chức năng giới tính hoạt động bình thường.

Nữ giới, phân biệt với nam giới, là một trong hai giới tính truyền thống, cơ bản và đặc trưng của loài người.

Nhìn theo khía cạnh sinh học, nữ giới chỉ những người thuộc giống cái.

Trong ngôn ngữ Việt Nam, có nhiều từ gần nghĩa với "nữ giới", đều chỉ một nhóm đối tượng thuộc nữ giới nhưng mang tính phân loại cao hơn. Một số từ tiêu biểu hay gặp là đàn bà, phụ nữ, con gái... Cách hiểu những từ này còn rất khác nhau, do đó, cần phải chuẩn hóa chúng để tránh những thành kiến, những hiểu lầm hay những sai sót trong việc sử dụng.

Cá nhân tôi, muốn đưa ra một cách hiểu về các từ này để khởi phát các thảo luận cần thiết cho việc thống nhất ý nghĩa của chúng:

Phụ nữ chỉ một, một nhóm hay tất cả nữ giới đã trưởng thành, hoặc được cho là đã trưởng thành về mặt xã hội. Nó cho thấy một cái nhìn ít nhất là trung lập, hoặc thể hiện thiện cảm, sự trân trọng nhất định từ phía người sử dụng. Nó đề cập đến, hoặc hướng người ta đến những mặt tốt, hoặc ít nhất là không xấu, đến những giá trị, những đóng góp, những ảnh hưởng tích cực từ những nữ giới này.

Đàn bà có một định nghĩa tương tự, nhưng bản thân nó đã không thể hiện sự trang trọng. Nó cho một cái nhìn bao hàm nhìều mặt, cả về khía cạnh xã hội cũng như bản chất sinh học... Thông thường, chỉ nên sử dụng từ "đàn bà" khi cần một cái nhìn thật sự trung lập, hoặc muốn thể hiện một thái độ thiếu thiện cảm, một chút kỳ thị đối với nữ giới đó, bởi nó khiến người ta liên tưởng đến những mặt xấu, hoặc được cho là xấu, mang đặc trưng và thường gặp ở nữ giới (Ví dụ như lắm mồm, ích kỷ, nông cạn...) Nếu so sánh hai từ "phụ nữ" và "đàn bà" thì "đàn bà" được cho là suồng sã hơn, thô thiển hơn, tiêu cực hơn. Khi người Việt nói về một người đàn ông: Tay này "đàn bà" lắm thì có nghĩa chê người đó tính khí nhỏ nhen

Con gái chỉ những nữ giới trẻ, thường ở độ tuổi vị thành niên và thanh niên, những người đã có biểu hiện rõ ràng của giới tính nữ (nhỏ hơn nữa thì được gọi là bé gái) nhưng chưa được cho là trưởng thành (Có những cái nhìn khắt khe đòi hỏi một phụ nữ phải trưởng thành trên nhiều phương diện như tâm lý, sinh lý, vị trí trong gia đình, vị trí trong xã hội...)

(Không biết có phải vì tôi là một nam thanh niên không mà tôi có nhiều thiện cảm, nhiều ấn tượng tốt đẹp với từ "con gái", và tôi sử dụng nó với thái độ rất quý mến và trân trọng!)

Không có ranh giới rõ rệt giữa "con gái" với "phụ nữ" hay "đàn bà". Có những nữ giới mặc dù chưa kết hôn, chưa quan hệ tình dục... nhưng có nhiều biểu hiện tầm thường vẫn bị coi là "đàn bà"; mặt khác, cũng có những nữ giới đã trưởng thành nhưng dưới một cái nhìn cao hơn, vẫn được cho là ngây thơ, trong sáng... và được gọi là "cô gái".

Ngoài ra, còn một số từ khác để chỉ đối tượng nữ giới, như "mụ", "thị"... nhưng ít được sử dụng và thể hiện thành kiến cá nhân.

Tóm lại, thật khó để đưa ra những định nghĩa chính xác, và cũng không nên đưa ra những định nghĩa chính xác một cách quá máy móc. Chúng ta sử dụng các từ này thường dựa trên đánh giá của xã hội và đánh giá của bản thân về một hay nhiều đối tượng nữ giới cụ thể. Trong mỗi trường hợp nhất định, nên cân nhắc chọn cái nhìn nào thích hợp, từ phía xã hội hay từ phía bản thân, hay kết hợp cả hai cái nhìn đó.


Nhờ những ai quan tâm trộn vào bài. Trong bài hiện hầu như chẳng có thông tin gì mấy. Tmct (thảo luận) 12:17, ngày 16 tháng 7 năm 2008 (UTC)

Thỉnh cầu[sửa mã nguồn]

Nhân đây khẩn khoản mời các anh chị viết về nữ tính được không ạ? Nó có bao gồm tất cả không: ăn mặc, trang điểm, phong thái, nói năng, đi laị, lời lẽ, tư duy, đạo đức đối nhân xử thế... 210.245.12.35 (thảo luận) 00:19, ngày 28 tháng 8 năm 2008 (UTC)

Cũng khẩn khoản luôn là ai có tư liệu về chữ phụ nữ trong tiếng Việt (nguyên gốc, ý nghĩa, Hán-Việt...) xin viết luôn vào, tự nhiên Wikipedia tiếng Việt mà ta dùng toàn tiếng Anh nhìn không hay. Magg 00:55, ngày 28 tháng 8 năm 2008 (UTC)