Thảo luận:Tính dục

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm

"Tình dục" nghĩa như "Sex", rộng hơn nhiều chứ đâu phải gói gọn trong hành động giao hợp. Avia (thảo luận) 02:23, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

"có một từ khác chính xác hơn để gọi các hành vi tình dục, đó chính là quan hệ tình dục (sex)". Lại dịch sai nữa rồi, "quan hệ tình dục"=sexual intercourse, chỉ là 1 trong các hành vi tình dục (sexual activities). Avia (thảo luận) 03:22, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

He he, tôi không hề dịch, chỉ copy tý xíu để nó thay thế cái phiên bản lồ lộ lúc trước mà thôi. Trong những trường hợp như thế (tôi) chỉ thường have less talk and more action mà thôi. 陳庭協 03:40, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Thế kỷ 16[sửa mã nguồn]

Trước thế kỷ 16 không có tình dục hả? Nguyễn Hữu Dng 03:07, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Không hiểu. Avia (thảo luận) 03:22, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Danh từ[sửa mã nguồn]

Tình dục là hành vi là không ổn, vì nó là danh từ cơ mà. 陳庭協 09:09, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Hành vi hay hành động hay động từ đều là danh từ:) - Trần Thế Trung | (thảo luận) 09:14, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Lấy đây thử ổn không:

Tình dục là một khái niệm rất rộng. Tình dục không đơn giản chỉ là các cảm xúc tình dục hay giao hợp. Tình dục bao hàm: - nhận thức và cảm xúc về cơ thể mình và cơ thể người khác. - khả năng và nhu cầu gần gũi về tình cảm với một ai đó. - có những suy nghĩ và tình cảm giới tính. - cảm giác hấp dẫn tình dục với người khác. - các tiếp xúc tình dục: từ động chạm cơ thể đến giao hợp.

Nguồn: http://forum.tamsubantre.org/wpf/Documents/tailieu01.asp?site=010318

陳庭協 09:17, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Đề nghị mấy chị hai cho ý kến thêm.? 陳庭協 09:40, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Trong cuốn Từ điển Tiếng Việt của Nguyễn Như Ý chỉ ghi ngắn gọn: tình dục dt Sự ham muốn thú nhục dục. Chả hiểu.--An Apple of Newton 14:59, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)
Nên nhớ là "tình dục" sát nghĩa là "muốn có tình yêu", là một từ rất vague.
"Sexuality" với nghĩa tổng quát nhất là nên được dịch là "Bản năng giới tính", và nếu tóm tắt lại với nghĩa "sex" (sexual intercourse, Đức: Geschlechtsverkehr) thì là tính giao, tính dục (tính 性 cho giới tính nam/nữ, không phải tình 情).
Đây là góp ý ngắn của tôi về từ ngữ, phần khác để lại cho "chuyên gia". --Baodo 15:19, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Một nhà khôi hài kể xong một truyện, Ngài Đại Vương miện Ngốc To không hiểu và xin cho giải thích. Nhà khôi hài thở dài và nói: "Truyện khôi hài giống như chuột trong phòng thí nghiệm." Ngốc To hỏi thêm: "Tại sao giống chuột trong phòng thí nghiệm?"

Nhà khôi hài, nhìn lên trời, nói: "Vuốt ve nó, cho nó ăn, nghe nó kêu, dọn chuồng cho nó, nhìn nó chạy trên bánh xe... khi nó sống, đó là con chuột; sau khi giải phẫu phân tích, mổ xẻ bàn luận... thì nó không còn là con chuột nữa, mà chỉ là cái xác thôi!"

Sex là thứ phải có Hành (行) để được Ngộ (誤).

Viết về nó cho đến khi Mặt Trời hết nhiên liệu thì người không ngộ (hiểu) vẫn là người không ngộ!

Mekong Bluesman (nhiều khi được gọi là Signore Casanova) 20:07, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Đúng quá! (行) để được Ngộ (誤). Ông Mekong này hôm nay dữ quá ta :D.
Đến bây giờ mới thấy câu trên của Baodo. Rất hay! Đổi chữ Ngộ của tôi (悟) thành Ngộ của ông (誤) làm câu đó hay hơn nhiều! Baodo không chỉ là humorist mà còn là homonym-ist (từ của tôi). Mekong Bluesman 06:49, ngày 14 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Tôi thấy nên bổ sung thêm phần VHTD và QRTD. Casablanca1911 06:19, ngày 14 tháng 1 năm 2006 (UTC)