Bước tới nội dung

Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Siêu đại chiến”

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n clean up, replaced: → (30), → (23) using AWB
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 46: Dòng 46:
'''''Siêu đại chiến''''' (tên gốc tiếng Anh: '''''Pacific Rim''''') là một phim điện ảnh [[Phim quái vật|quái vật]] [[khoa học viễn tưởng]] của Mỹ năm 2013 do [[Guillermo del Toro]] đạo diễn, với sự tham gia của dàn diễn viên gồm [[Charlie Hunnam]], [[Idris Elba]], [[Rinko Kikuchi]], [[Charlie Day]], [[Burn Gorman]], [[Robert Kazinsky]], [[Max Martini]] và [[Ron Perlman]]. Phần kịch bản được chấp bút bởi [[Travis Beacham]] và del Toro từ phần cốt truyện gốc của Beacham. Phim được lấy bối cảnh trong tương lai gần, khi Trái đất bị tấn công bởi Kaiju,{{efn|Tên của quái vật có nguồn gốc từ từ [[tiếng Nhật]] {{nihongo3|"sinh vật kì lạ, quái vật"|怪獣|kaijū}}. Trong tiếng Nhật không có nhiều từ ngữ số nhiều, nhưng thường các từ mượn của tiếng Nhật trong tiếng Anh vẫn thường có số nhiều theo phong cách tiếng Anh.<ref name="Sacks" /><ref name=aintitcool50956 /><ref name=Unbelievable /> Travis Beacham tin rằng cả "Kaiju" và "Kaijus" đều có nghĩa trong vũ trụ của phim, dù vậy anh vẫn thích "Kaiju" hơn.<ref>{{cite web|last=Beacham|first=Travis|title=The grammar of Pacific Rim|url=http://travisbeacham.tumblr.com/post/60938103430/the-grammar-of-pacific-rim|work=the principle fantastic|accessdate=October 19, 2013}}</ref>}} loài quái vật khổng lồ xuất hiện từ một cổng không gian nằm sâu dưới đáy biển [[Thái Bình Dương]]. Để chiến đấu với chúng, loài người đã hợp sức và tạo ra các Jaeger,{{efn|Tên của [[mecha]] này có nguồn gốc từ từ [[tiếng Đức]] ''Jäger'' ("thợ săn"). Trong tiếng Đức, danh từ số nhiều của từ này chỉ xuất hiện trong ngữ cảnh xác định chứ không phải là một hậu tố cho từ đó ("der Jäger" nghĩa là "thợ săn"; "die Jäger" nghĩa là "nhiều thợ săn"). Bởi vì đây là một phim tiếng Anh nên phim sử dụng từ số nhiều "Jaegers".}} những người máy khổng lồ [[Mecha|hình người]] được lái bởi hai người điều khiển được kết nối với nhau thông qua một [[Thần giao cách cảm|cầu nối thần kinh]]. Tập trung vào những ngày sau của cuộc chiến, câu chuyện xoay quanh Raleigh Becket, một cựu điều khiển viên Jaeger được triệu tập để hợp tác với tân binh Mako Mori trong những nỗ lực cuối cùng nhằm tiêu diệt giống loài Kaiju.
'''''Siêu đại chiến''''' (tên gốc tiếng Anh: '''''Pacific Rim''''') là một phim điện ảnh [[Phim quái vật|quái vật]] [[khoa học viễn tưởng]] của Mỹ năm 2013 do [[Guillermo del Toro]] đạo diễn, với sự tham gia của dàn diễn viên gồm [[Charlie Hunnam]], [[Idris Elba]], [[Rinko Kikuchi]], [[Charlie Day]], [[Burn Gorman]], [[Robert Kazinsky]], [[Max Martini]] và [[Ron Perlman]]. Phần kịch bản được chấp bút bởi [[Travis Beacham]] và del Toro từ phần cốt truyện gốc của Beacham. Phim được lấy bối cảnh trong tương lai gần, khi Trái đất bị tấn công bởi Kaiju,{{efn|Tên của quái vật có nguồn gốc từ từ [[tiếng Nhật]] {{nihongo3|"sinh vật kì lạ, quái vật"|怪獣|kaijū}}. Trong tiếng Nhật không có nhiều từ ngữ số nhiều, nhưng thường các từ mượn của tiếng Nhật trong tiếng Anh vẫn thường có số nhiều theo phong cách tiếng Anh.<ref name="Sacks" /><ref name=aintitcool50956 /><ref name=Unbelievable /> Travis Beacham tin rằng cả "Kaiju" và "Kaijus" đều có nghĩa trong vũ trụ của phim, dù vậy anh vẫn thích "Kaiju" hơn.<ref>{{cite web|last=Beacham|first=Travis|title=The grammar of Pacific Rim|url=http://travisbeacham.tumblr.com/post/60938103430/the-grammar-of-pacific-rim|work=the principle fantastic|accessdate=October 19, 2013}}</ref>}} loài quái vật khổng lồ xuất hiện từ một cổng không gian nằm sâu dưới đáy biển [[Thái Bình Dương]]. Để chiến đấu với chúng, loài người đã hợp sức và tạo ra các Jaeger,{{efn|Tên của [[mecha]] này có nguồn gốc từ từ [[tiếng Đức]] ''Jäger'' ("thợ săn"). Trong tiếng Đức, danh từ số nhiều của từ này chỉ xuất hiện trong ngữ cảnh xác định chứ không phải là một hậu tố cho từ đó ("der Jäger" nghĩa là "thợ săn"; "die Jäger" nghĩa là "nhiều thợ săn"). Bởi vì đây là một phim tiếng Anh nên phim sử dụng từ số nhiều "Jaegers".}} những người máy khổng lồ [[Mecha|hình người]] được lái bởi hai người điều khiển được kết nối với nhau thông qua một [[Thần giao cách cảm|cầu nối thần kinh]]. Tập trung vào những ngày sau của cuộc chiến, câu chuyện xoay quanh Raleigh Becket, một cựu điều khiển viên Jaeger được triệu tập để hợp tác với tân binh Mako Mori trong những nỗ lực cuối cùng nhằm tiêu diệt giống loài Kaiju.


Quá trình quay phim chính được bắt đầu từ ngày 14 tháng 11 năm 2011 tại [[Toronto]] và diễn ra đến tháng 4 năm 2012. ''Siêu đại chiến'' do hãng [[Legendary Pictures]] sản xuất và [[Warner Bros.]] chịu trách nhiệm phân phối. Phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013 tại Mỹ dưới định dạng [[Phim 3D|3D]] và [[IMAX|IMAX 3D]] và đã nhận được nhiều hiệu ứng tích cực từ giới phê bình điện ảnh, đặc biệt nhấn mạnh về hiệu ứng kỹ xảo, các phân cảnh hành động và phong cách tiếc thương quá khứ. Dù không đạt nhiều thành công về doanh thu phòng vé tại Mỹ, ''Siêu đại chiến'' lại tạo ra nhiều đột phá tại các thị trường ngoại địa.<ref name="A">{{cite news|url=http://www.forbes.com/sites/scottmendelson/2013/09/02/pacific-rim-and-more-domestic-flops-that-became-global-hits/|title=''Pacific Rim'' And More Domestic 'Flops' That Became Global Hits|work=[[Forbes]]|last=Mendelson|first=Scott|date=September 2, 2013|accessdate=September 3, 2013}}</ref> Phim thu về tổng cộng 411 triệu USD toàn cầu—với 114 triệu USD trong số đó đến từ Trung Quóc—trở thành phim điện ảnh đạt doanh thu thành công nhất trong sự nghiệp của đạo diễn Del Toro.
Quá trình quay phim chính được bắt đầu từ ngày 14 tháng 11 năm 2011 tại [[Toronto]] và diễn ra đến tháng 4 năm 2012. ''Siêu đại chiến'' do hãng [[Legendary Pictures]] sản xuất và [[Warner Bros.]] chịu trách nhiệm phân phối. Phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013 tại Mỹ dưới định dạng [[Phim 3D|3D]] và [[IMAX|IMAX 3D]] và đã nhận được nhiều hiệu ứng tích cực từ giới phê bình điện ảnh, đặc biệt nhấn mạnh về hiệu ứng kỹ xảo, các phân cảnh hành động và phong cách tiếc thương quá khứ. Dù không đạt nhiều thành công về doanh thu phòng vé tại Mỹ, ''Siêu đại chiến'' lại tạo ra nhiều đột phá tại các thị trường ngoại địa.<ref name="A3">{{cite news|url=https://www.forbes.com/sites/scottmendelson/2013/09/02/pacific-rim-and-more-domestic-flops-that-became-global-hits/|title=''Pacific Rim'' And More Domestic 'Flops' That Became Global Hits|work=[[Forbes]]|last=Mendelson|first=Scott|date=September 2, 2013|accessdate=2017-11-13|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref> Phim thu về tổng cộng 411 triệu USD toàn cầu—với 114 triệu USD trong số đó đến từ Trung Quóc—trở thành phim điện ảnh đạt doanh thu thành công nhất trong sự nghiệp của đạo diễn Del Toro.


Phần phim tiếp theo có tựa đề ''[[Pacific Rim: Uprising]]'' do [[Steven S. DeKnight]] đạo diễn và Del Toro sản xuất, với sự trở lại của ba diễn viên Kikuchi, Day và Gorman và hãng [[Universal Pictures]] thay thế vai trò phân phối của Warner Bros. được ra mắt vào ngày 23 tháng 2 năm 2018.<ref>{{cite web|url=http://collider.com/pacific-rim-2-director-steven-s-deknight/|title=Pacific Rim 2: Steven S. DeKnight to Direct|date=February 23, 2016|work=Collider}}</ref><ref>{{cite news|url=http://collider.com/pacific-rim-2-release-date-2018/|title=‘Pacific Rim 2’ Gets 2018 Release Date}}</ref>
Phần phim tiếp theo có tựa đề ''[[Pacific Rim: Trỗi dậy]]'' do [[Steven S. DeKnight]] đạo diễn và Del Toro sản xuất, với sự trở lại của ba diễn viên Kikuchi, Day và Gorman và hãng [[Universal Pictures]] thay thế vai trò phân phối của Warner Bros. được ra mắt vào ngày 23 tháng 2 năm 2018.<ref>{{cite web|url=http://collider.com/pacific-rim-2-director-steven-s-deknight/|title=Pacific Rim 2: Steven S. DeKnight to Direct|date=February 23, 2016|work=Collider}}</ref><ref>{{cite news|url=http://collider.com/pacific-rim-2-release-date-2018/|title=‘Pacific Rim 2’ Gets 2018 Release Date}}</ref>


==Nội dung==
==Nội dung==
Dòng 64: Dòng 64:


== Chủ đề ==
== Chủ đề ==
Trong bộ phim, một người thường không thể đáp ứng được hệ thống thần kinh của một Jaeger, có nghĩa rằng họ phải được kết nối với một người điều khiển khác—một quá trình được gọi là "drifting". Khi hai người điều khiển được kết nối, họ nhanh chóng biết được ký ức và cảm xúc của người còn lại, và không có cách nào khác ngoài việc phải chấp nhận chúng; del Toro cho rằng ý tưởng này vô cùng ấn tượng, hấp dẫn và thuyết phục. Vị đạo diễn bày tỏ chủ đích mang phép ẩn dụ này gắn với thực tế:<blockquote>Các câu chuyện nhỏ của những người điều khiển lại chính là một điểm tất yếu, rằng chúng ta đều đang nằm trong cùng một người máy [trong cuộc sống]… Dù chúng ta có đứng lên hay bỏ mạng. Tôi không muốn điều này trở thành một quảng cáo chiêu mộ hay một thứ gì đó hiếu chiến. Ý tưởng của bộ phim chỉ là về việc chúng ta phải tin tưởng lẫn nhau, vượt qua mọi lằn ranh của màu da, giới tính, đức tin, và mọi thứ, và hãy gắn bó với nhau.</blockquote>Del Toro thừa nhận sự đơn giản của thông điệp này, và cũng nói rằng anh muốn xem những bộ phim phiêu lưu có tinh thần tương tự khi anh còn là một đứa trẻ.<ref name="Boston">{{cite web|url=https://www.bostonglobe.com/arts/movies/2013/07/06/pacific-rim-latest-heartfelt-project-from-guillermo-del-toro/aTU5X0wLpNaUe1GpbHqDUO/story.html|title=''Pacific Rim'' is the heartfelt project from del Toro|last=Russo|first=Tom|work=bostonglobe.com|date=July 6, 2013|accessdate=July 7, 2013}}</ref> Mười diễn viên chính trong phim đều có "little arcs" có ích cho ý tưởng này; del Toro bình luận: "Tôi nghĩ đây là một thông điệp tuyệt vời cho trẻ em... 'Cái gã mà bạn vừa đánh gục mười phút trước? Đó chính là cái gã mà bạn phải làm việc cùng vào năm phút sau.' Đó chính là cuộc sống... Chúng ta sẽ chỉ hoàn thành khi chúng ta làm việc cùng nhau."<ref name="Beaks1">{{cite web|url=http://www.aintitcool.com/node/63167|title=Mr. Beaks Talks PACIFIC RIM, World Building And Gargantuas With Guillermo del Toro And Travis Beacham! Part One Of Two!|work=aintitcool.com|author=Mr. Beaks|date=July 8, 2013|accessdate=July 8, 2013}}</ref>
Trong bộ phim, một người thường không thể đáp ứng được hệ thống thần kinh của một Jaeger, có nghĩa rằng họ phải được kết nối với một người điều khiển khác—một quá trình được gọi là "drifting". Khi hai người điều khiển được kết nối, họ nhanh chóng biết được ký ức và cảm xúc của người còn lại, và không có cách nào khác ngoài việc phải chấp nhận chúng; del Toro cho rằng ý tưởng này vô cùng ấn tượng, hấp dẫn và thuyết phục. Vị đạo diễn bày tỏ chủ đích mang phép ẩn dụ này gắn với thực tế:<blockquote>Các câu chuyện nhỏ của những người điều khiển lại chính là một điểm tất yếu, rằng chúng ta đều đang nằm trong cùng một người máy [trong cuộc sống]… Dù chúng ta có đứng lên hay bỏ mạng. Tôi không muốn điều này trở thành một quảng cáo chiêu mộ hay một thứ gì đó hiếu chiến. Ý tưởng của bộ phim chỉ là về việc chúng ta phải tin tưởng lẫn nhau, vượt qua mọi lằn ranh của màu da, giới tính, đức tin, và mọi thứ, và hãy gắn bó với nhau.</blockquote>Del Toro thừa nhận sự đơn giản của thông điệp này, và cũng nói rằng anh muốn xem những bộ phim phiêu lưu có tinh thần tương tự khi anh còn là một đứa trẻ.<ref name="Boston">{{cite web|url=https://www.bostonglobe.com/arts/movies/2013/07/06/pacific-rim-latest-heartfelt-project-from-guillermo-del-toro/aTU5X0wLpNaUe1GpbHqDUO/story.html|title=''Pacific Rim'' is the heartfelt project from del Toro|last=Russo|first=Tom|work=bostonglobe.com|date=July 6, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Mười diễn viên chính trong phim đều có "little arcs" có ích cho ý tưởng này; del Toro bình luận: "Tôi nghĩ đây là một thông điệp tuyệt vời cho trẻ em... 'Cái gã mà bạn vừa đánh gục mười phút trước? Đó chính là cái gã mà bạn phải làm việc cùng vào năm phút sau.' Đó chính là cuộc sống... Chúng ta sẽ chỉ hoàn thành khi chúng ta làm việc cùng nhau."<ref name="Beaks1">{{cite web|url=http://www.aintitcool.com/node/63167|title=Mr. Beaks Talks PACIFIC RIM, World Building And Gargantuas With Guillermo del Toro And Travis Beacham! Part One Of Two!|work=aintitcool.com|author=Mr. Beaks|date=July 8, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref>


Nội dung phim tập trung vào mối quan hệ giữa Becket và Mori, nhưng lại không phải là một câu chuyện tình cảm như thường lệ. Cả hai đều là những con người bị thương tổn về mặt tinh thần và quyết định để quá khứ của mình ngủ yên. Trong thời gian luyện tập điều khiển Jaeger, họ đã trải qua quá trình "opening up", đi vào trong những suy nghĩ, hồi ức và bí mật của người kia. Mối quan hệ của họ là một mối quan hệ tôn trọng lẫn nhau và tin tưởng nhau tuyệt đối. Hunnam bình luận rằng bộ phim là "một câu chuyện tình mà không có một câu chuyện tình nào cả. Nó nói về tất cả các yếu tố cần thiết cho tình yêu mà không cần phải chạm đến ngưỡng của tình yêu".<ref name="trauma" /><ref>{{cite web|url=http://screenrant.com/chralie-hunnam-pacific-rim-interview/|title=Charlie Hunnam Talks Love and Psychic Bonds in ''Pacific Rim''|work=screenrant.com|last=Outlaw|first=Kofi|date=August 2012|accessdate=July 7, 2013}}</ref> Cả hai nhân vật Becket và Mori đều đã trải qua những nốt trầm của riêng mỗi người; một trong những ý tưởng trọng tâm của kịch bản chính là về việc hai con người bị thương tổn có thể hòa vào nhau làm một, với các mảnh ghép còn thiếu được kết nối với nhau như một trò chơi xếp hình.<ref>{{cite web|url=http://movies.about.com/od/pacificrim/a/guillermo-del-toro-charlie-hunnam-ron-perlman.htm|title=Director Guillermo del Toro Discusses ''Pacific Rim''|work=movies.about.com|last=Murray|first=Rebecca|accessdate=June 20, 2013}}</ref> Del Toro cũng nhấn mạnh những cảm xúc thân mật của các nhân vật bằng cách thực hiện các cảnh quay tập luyện chiến đấu của họ theo cách mà anh sẽ quay các cảnh tình dục.<ref name="timeout-QA">{{cite web|url=http://www.timeout.com/newyork/film/tony-q-a-pacific-rims-guillermo-del-toro|title=TONY Q&A: ''Pacific Rim''{{'}}s Guillermo del Toro|last=Fear|first=David|work=[[Time Out (magazine)|Time Out]]|date=July 9, 2013|accessdate=July 10, 2013}}</ref>
Nội dung phim tập trung vào mối quan hệ giữa Becket và Mori, nhưng lại không phải là một câu chuyện tình cảm như thường lệ. Cả hai đều là những con người bị thương tổn về mặt tinh thần và quyết định để quá khứ của mình ngủ yên. Trong thời gian luyện tập điều khiển Jaeger, họ đã trải qua quá trình "opening up", đi vào trong những suy nghĩ, hồi ức và bí mật của người kia. Mối quan hệ của họ là một mối quan hệ tôn trọng lẫn nhau và tin tưởng nhau tuyệt đối. Hunnam bình luận rằng bộ phim là "một câu chuyện tình mà không có một câu chuyện tình nào cả. Nó nói về tất cả các yếu tố cần thiết cho tình yêu mà không cần phải chạm đến ngưỡng của tình yêu".<ref name="trauma" /><ref>{{cite web|url=http://screenrant.com/chralie-hunnam-pacific-rim-interview/|title=Charlie Hunnam Talks Love and Psychic Bonds in ''Pacific Rim''|work=screenrant.com|last=Outlaw|first=Kofi|date=August 2012|accessdate=2017-11-13}}</ref> Cả hai nhân vật Becket và Mori đều đã trải qua những nốt trầm của riêng mỗi người; một trong những ý tưởng trọng tâm của kịch bản chính là về việc hai con người bị thương tổn có thể hòa vào nhau làm một, với các mảnh ghép còn thiếu được kết nối với nhau như một trò chơi xếp hình.<ref>{{cite web|url=http://movies.about.com/od/pacificrim/a/guillermo-del-toro-charlie-hunnam-ron-perlman.htm|title=Director Guillermo del Toro Discusses ''Pacific Rim''|work=movies.about.com|last=Murray|first=Rebecca|accessdate=2017-11-13}}</ref> Del Toro cũng nhấn mạnh những cảm xúc thân mật của các nhân vật bằng cách thực hiện các cảnh quay tập luyện chiến đấu của họ theo cách mà anh sẽ quay các cảnh tình dục.<ref name="timeout-QA">{{cite web|url=http://www.timeout.com/newyork/film/tony-q-a-pacific-rims-guillermo-del-toro|title=TONY Q&A: ''Pacific Rim''{{'}}s Guillermo del Toro|last=Fear|first=David|work=[[Time Out (magazine)|Time Out]]|date=July 9, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref>


Del Toro, tự nhận mình là một người theo [[chủ nghĩa hòa bình]], đã tránh những thứ mà anh gọi là "thẩm mỹ buôn bán xe hơi" hay "thẩm mỹ video chiêu quân", và gắn cho nhân vật của mình các thứ bậc phương Tây như "marshal" hay "ranger" thay vì các cấp bậc quân đội như "đại úy", "thiếu tá" hay "đại tướng". Vị đạo diễn nói: "Tôi tránh việc tạo ra các thể loại thông điệp mang ý nghĩa rằng chiến tranh là điều đúng đắn. Chúng ta đã có đủ hỏa lực trên thế giới này rồi."<ref name="Star">{{cite web|url=http://www.thestar.com/entertainment/movies/2013/07/05/pacific_rims_guillermo_del_toro_is_a_monsterloving_pacifist.html|title=''Pacific Rim''{{'}}s Guillermo del Toro is a monster-loving pacifist|work=thestar.com|last=Howell|first=Peter|date=July 5, 2013|accessdate=July 5, 2013}}</ref> Del Toro không muốn tạo ra những cảnh quay về những cái chết và sự tàn phá khủng khiếp ở trong các phim điện ảnh bom tấn hiện đại, anh muốn trình ra hình ảnh các con phố và tòa nhà đang được sơ tán trước khi bị Kaiju tấn công, và anh cũng cho rằng việc miêu tả những hình ảnh tàn phá kia là "vô cùng tàn nhẫn". Vị đạo diễn phát biểu:<blockquote>Tôi không muốn con người ta bị bóp nát. Tôi muốn cái sự hân hoan mà tôi từng có khi nhìn thấy [[Godzilla]] tung cả cái xe tăng lên mà không thèm nghĩ đến việc có người đang ở trong chiếc xe tăng ấy… Điều mà tôi muốn nói chính là bạn không thể làm bất cứ điều gì ngoài kêu la khi bạn ở trong tình cảnh đó. Có nhiều băn khoăn về sự mỏng manh của [[status quo]] và sự an toàn của người dân, nhưng trong tâm trí tôi—thật lòng mà noí—bộ phim này như một thế giới khác vậy. Không có bất cứ sự tương quan nào với thế giới thực. Chẳng cần phải sợ việc Kaiju tấn công bị sao chép bởi vì một Kaiju sẽ đọc được nó trên báo và nói, "Mình sẽ hủy diệt Seattle." Trong trường hợp của tôi, tôi sẽ làm theo cách truyền thống. Nó sẽ diễn ra ngay sau Thế chiến II và là một cỗ máy bắt chước, theo một cách, để Nhật Bản có thể chữa lành các vết thương chiến tranh.Và thật là toàn bộ khi để Kaiju nổi giận trong thành phố đó.<ref>{{cite web|url=http://www.shocktillyoudrop.com/news/174835-shock-interview-guillermo-del-toro-on-the-development-destruction-and-family-friendly-pacific-rim|title=Shock Interview: Guillermo del Toro on the Development, Destruction and Family-Friendly ''Pacific Rim''|publisher=shocktillyoudrop.com|last=Turek|first=Ryan|date=July 8, 2013|accessdate=July 9, 2013}}</ref></blockquote>Viết cho tờ ''[[Los Angeles Review of Books]]'', [[Wai Chee Dimock]] kết nối chủ đề chính của phim về ''sự thống nhất'' to với hình ảnh lặp lại về chiếc giày mất tích, cho rằng "giấc mơ không tưởng" đang dẫn dắt các nhân vật là<blockquote>những con người yếu đuối như chúng ta lại có thể "thống nhất"—không chỉ ở trong quá kinh kết nối thần kinh diễn ra giữa hai người điều khiển Jaeger mà cũng, nói một cách bao quát hơn, trong một mạng [[phân dạng]] [[fractal]] web của sự giống nhau, lấp đầy thế giới với những bản sao của chính mình và với tầm quan trọng được sắp xếp phong phú và với các cấp độ tái biểu cảm phong phú, bắt đầu từ đôi giày dưới chân chúng ta.<ref>{{cite web|url=http://lareviewofbooks.org/essay/pacific-rim-guillermo-del-toros-fractal-shoes|title=''Pacific Rim'': Guillermo del Toro's Fractal Shoes|work=[[Los Angeles Review of Books]]|last=Dimock|first=Wai Chee|authorlink=Wai Chee Dimock|date=July 27, 2013|accessdate=July 28, 2013}}</ref></blockquote>
Del Toro, tự nhận mình là một người theo [[chủ nghĩa hòa bình]], đã tránh những thứ mà anh gọi là "thẩm mỹ buôn bán xe hơi" hay "thẩm mỹ video chiêu quân", và gắn cho nhân vật của mình các thứ bậc phương Tây như "marshal" hay "ranger" thay vì các cấp bậc quân đội như "đại úy", "thiếu tá" hay "đại tướng". Vị đạo diễn nói: "Tôi tránh việc tạo ra các thể loại thông điệp mang ý nghĩa rằng chiến tranh là điều đúng đắn. Chúng ta đã có đủ hỏa lực trên thế giới này rồi."<ref name="Star">{{cite web|url=http://www.thestar.com/entertainment/movies/2013/07/05/pacific_rims_guillermo_del_toro_is_a_monsterloving_pacifist.html|title=''Pacific Rim''{{'}}s Guillermo del Toro is a monster-loving pacifist|work=thestar.com|last=Howell|first=Peter|date=July 5, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Del Toro không muốn tạo ra những cảnh quay về những cái chết và sự tàn phá khủng khiếp ở trong các phim điện ảnh bom tấn hiện đại, anh muốn trình ra hình ảnh các con phố và tòa nhà đang được sơ tán trước khi bị Kaiju tấn công, và anh cũng cho rằng việc miêu tả những hình ảnh tàn phá kia là "vô cùng tàn nhẫn". Vị đạo diễn phát biểu:<blockquote>Tôi không muốn con người ta bị bóp nát. Tôi muốn cái sự hân hoan mà tôi từng có khi nhìn thấy [[Godzilla]] tung cả cái xe tăng lên mà không thèm nghĩ đến việc có người đang ở trong chiếc xe tăng ấy… Điều mà tôi muốn nói chính là bạn không thể làm bất cứ điều gì ngoài kêu la khi bạn ở trong tình cảnh đó. Có nhiều băn khoăn về sự mỏng manh của [[status quo]] và sự an toàn của người dân, nhưng trong tâm trí tôi—thật lòng mà noí—bộ phim này như một thế giới khác vậy. Không có bất cứ sự tương quan nào với thế giới thực. Chẳng cần phải sợ việc Kaiju tấn công bị sao chép bởi vì một Kaiju sẽ đọc được nó trên báo và nói, "Mình sẽ hủy diệt Seattle." Trong trường hợp của tôi, tôi sẽ làm theo cách truyền thống. Nó sẽ diễn ra ngay sau Thế chiến II và là một cỗ máy bắt chước, theo một cách, để Nhật Bản có thể chữa lành các vết thương chiến tranh.Và thật là toàn bộ khi để Kaiju nổi giận trong thành phố đó.<ref>{{cite web|url=http://www.shocktillyoudrop.com/news/174835-shock-interview-guillermo-del-toro-on-the-development-destruction-and-family-friendly-pacific-rim|title=Shock Interview: Guillermo del Toro on the Development, Destruction and Family-Friendly ''Pacific Rim''|publisher=shocktillyoudrop.com|last=Turek|first=Ryan|date=July 8, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref></blockquote>Viết cho tờ ''[[Los Angeles Review of Books]]'', [[Wai Chee Dimock]] kết nối chủ đề chính của phim về ''sự thống nhất'' to với hình ảnh lặp lại về chiếc giày mất tích, cho rằng "giấc mơ không tưởng" đang dẫn dắt các nhân vật là<blockquote>những con người yếu đuối như chúng ta lại có thể "thống nhất"—không chỉ ở trong quá kinh kết nối thần kinh diễn ra giữa hai người điều khiển Jaeger mà cũng, nói một cách bao quát hơn, trong một mạng [[phân dạng]] [[fractal]] web của sự giống nhau, lấp đầy thế giới với những bản sao của chính mình và với tầm quan trọng được sắp xếp phong phú và với các cấp độ tái biểu cảm phong phú, bắt đầu từ đôi giày dưới chân chúng ta.<ref>{{cite web|url=http://lareviewofbooks.org/essay/pacific-rim-guillermo-del-toros-fractal-shoes|title=''Pacific Rim'': Guillermo del Toro's Fractal Shoes|work=[[Los Angeles Review of Books]]|last=Dimock|first=Wai Chee|authorlink=Wai Chee Dimock|date=July 27, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref></blockquote>


== Sản xuất ==
== Sản xuất ==

=== Phát triển ===
Vào tháng 2 năm 2006, các nguồn tin xác nhận [[Guillermo del Toro]] sẽ tham gia đạo diễn cho kịch bản phim kỳ ảo ''Killing on Carnival Row'' của [[Travis Beacham]], nhưng dự án này chưa bao giờ được thực hiện.<ref>{{cite web|url=http://www.empiremovies.com/2006/02/09/guillermo-del-toro-directing-carnival-row/|title=Guillermo Del Toro Directing ''Carnival Row''|last=Cullin|first=Liam|work=empiremovies.com|date=February 9, 2006|accessdate=2017-11-13}}</ref> Beacham sau đó đã thai nghén ''Siêu đại chiến'' trong năm tiếp theo. Trong lúc đi dạo ven bờ biển gần [[Santa Monica Pier]], anh đã tưởng tượng ra cảnh một người máy và một quái vật khổng lồ đang chiến đấu với nhau đến chết. "Chúng chỉ chợt hiện ra trong đám sương mù, những thứ khổng lồ, thần thánh ấy." Ý tưởng về việc mỗi người máy đều được điều khiển bởi hai phi công dần được hình thành sau đó, và rồi câu hỏi được đặt ra là "điều gì sẽ xảy ra nếu như hai người đó đều hi sinh?" Quyết định rằng đây sẽ là "một câu chuyện về sự mất mát, và việc bước tiếp sau mất mát, và chiến đấu với tội lỗi của người sống sót", Beacham đã bắt tay vào thực hiện phần kịch bản cho phim.<ref>{{cite web|url=http://pacificrimbook.com/content/uploads/PacificRimSpread1.pdf|title=Monsters in the Mist}}</ref> Ngày 28 tháng 5 năm 2010, báo chí đưa tin hãng [[Legendary Pictures]] đã mua lại một bản [[truyện phim chi tiết]] dài 25 trang của Beacham với tiêu đề ''Siêu đại chiến''.<ref>{{cite web|url=http://www.deadline.com/2010/05/legendary-pictures-re-teams-with-clash-of-the-titans-scribe-on-pacific-rim/|title=Legendary Pictures Re-Teams With ''Clash Of The Titans'' Scribe On ''Pacific Rim''|last=Fleming|first=Mike|publisher=[[Deadline.com]]|date=May 28, 2010|accessdate=2017-11-13|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120512210325/http://www.deadline.com/2010/05/legendary-pictures-re-teams-with-clash-of-the-titans-scribe-on-pacific-rim/|archivedate=May 12, 2012|df=}}</ref>

Ngày 28 tháng 7 năm 2010, del Toro được xác nhận sẽ ngồi ghế đạo diễn cho phiên bản phim chuyển thể từ tác phẩm ''[[At the Mountains of Madness]]'' của cố nhà văn [[H. P. Lovecraft]] cho hãng [[Universal Studios]], với [[James Cameron]] tham gia vào quá trình sản xuất.<ref>{{cite web|url=http://www.deadline.com/2010/07/guillermo-del-toro-and-james-cameron-ready-to-climb-at-the-mountains-of-madness-together-at-universal/|title=Guillermo Del Toro And James Cameron Ready To Climb ‘Mountains Of Madness’|last=Fleming Jr|first=Mike|publisher=[[Deadline.com]]|date=July 28, 2010|accessdate=2017-11-13}}</ref> Khi del Toro bàn bạc với Legendary Pictures về khả năng được hợp tác với hãng trong một bộ phim, ông bị hấp dẫn bởi bản truyện phim chi tiết của Beacham.<ref name="Huffington Post">{{cite web|url=http://www.huffingtonpost.com/dave-scheidt/pacific-rim-costumes_b_1663227.html|title=Exclusive Sneak Peak of the Costumes From Guillermo del Toro's ''Pacific Rim'' and Interview|last=Scheidt|first=Dave|publisher=The Huffington Post|date=July 11, 2012|accessdate=2017-11-13}}</ref> Del Toro đã ký một hợp đồng với hãng Legendary: trong thời gian đạo diễn cho ''At the Mountains of Madness'', ông sẽ tham gia sản xuất và đồng biên kịch cho ''Siêu đại chiến''; và bởi vì lịch sản xuất của cả hai phim điện ảnh này khá trùng nhau với nhau, ông sẽ chỉ nhận ghế đạo diễn của ''Siêu đại chiến'' khi dự án ''At the Mountains of Madness'' bị hủy bỏ.<ref name="AICN-Quint" />

Ngày 7 tháng 3 năm 2011, tin tức cho biết hãng Universal không thể tiếp tục thực hiện ''At the Mountains of Madness'' do del Toro không thể dàn xếp được dự án với 150 triệu USD kinh phí và [[Hệ thống phân loại phim của MPAA|nhãn phim R]].<ref>{{cite web|url=http://www.deadline.com/2011/03/delays-on-at-the-mountains-of-madness-creates-competition-for-guillermo-del-toros-next-picture-as-legendary-preps-pacific-rim/|title=Competition For Guillermo Del Toro’s Next Picture: Legendary Preps ‘Pacific Rim’|publisher=[[Deadline.com]]|last=Fleming Jr|first=Mike|date=March 7, 2011|accessdate=2017-11-13}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.deadline.com/2011/03/qa-guillermo-del-toro-on-why-he-will-direct-pacific-rim-after-at-the-mountains-of-madness-fell-apart/|title=Q&A: Guillermo Del Toro On Why He Will Next Direct ''Pacific Rim'' After ''At The Mountains Of Madness'' Fell Apart|work=[[Deadline.com]]|last=Fleming Jr|first=Mike|date=March 9, 2011|accessdate=2017-11-13}}</ref> Del Toro sau đó đã phản ứng, "Khi điều đó xảy ra, nó chưa từng xảy ra đối với tôi trước đây, nhưng tôi thực sự đã khóc rất nhiều suốt cả cuối tuần ấy. Tôi không muốn mình trông như một linh hồn bé bỏng, nhưng tôi cảm thấy bị hủy diệt. Tôi đã khóc rất nhiều cho bộ phim ấy."<ref name="HeroComplex" /> Dự án bị hủy bỏ vào thứ sáu, và del Toro ký hợp đồng đạo diễn cho ''Siêu đại chiến'' vào ngày thứ hai liền kề.<ref name="GDT-Collider" />

Del Toro đã bỏ ra một năm để làm việc với Beacham cho phần kịch bản, và được công nhận là một nhà đồng biên kịch của phim. Ông giới thiệu các ý tưởng mà ông vẫn luôn muốn được thấy ở thể loại phim này, ví dụ như cách Kaiju sinh nở và cảnh Kaiju tấn công nhìn từ con mắt của một đứa trẻ.<ref name="timeout-QA2" /> Phần kịch bản cũng được viết lại bởi [[Neil Cross]], người trước đó từng tạo ra loạt phim truyền hình ''[[Luther (phim truyền hình)|Luther]]'' và là tác giả của phim kinh dị [[Mẹ ma|''Mẹ ma'']] mà del Toro tham gia sản xuất, dù vậy, vai trò của Cross trong ''Siêu đại chiến'' không được ghi chú lại.<ref>{{cite web|url=http://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/luther-neil-cross-day-of-triffids-ghost-house-sam-raimi-guillermo-del-toro-296001|title=''Luther'' Creator Neil Cross Set to Grow Ghost House's ''Day of the Triffids'' Adaptation|last=Kit|first=Boris|work=hollywoodreporter.com|date=February 29, 2012|accessdate=2017-11-13}}</ref> [[Drew Pearce]] cũng thực hiện một vài vai trò không được ghi chú cho kịch bản phim.<ref name="scriptuncredited">{{cite web|url=http://screenrant.com/pacific-rim-update-guillermo-del-toro-sandy-154681/|title='Pacific Rim' Production Update From Guillermo del Toro|publisher=Screenrant|accessdate=2017-11-13}}</ref>

=== Quay phim ===
Công tác quay phim bắt đầu được diễn ra từ ngày 14 tháng 11 năm 2011<ref>{{cite web|url=http://geektyrant.com/news/2011/11/16/guillermo-del-toro-gives-update-on-pacific-rim-production-ha.html|title=Guillermo del Toro gives Update on ''PACIFIC RIM'' – Production has Begun|date=November 20, 2011|accessdate=2017-11-13|publisher=geektyrant}}</ref> và tiếp tục diễn ra tại [[Toronto]] cho tới tháng 4 năm 2012.<ref>{{cite web|url=http://www.toronto.ca/tfto/pdf/currentlist.pdf|title=Productions currently filming in Toronto|publisher=Toronto Film and Television Office|location=[[Toronto]]|date=January 26, 2012|accessdate=2017-11-13|deadurl=yes|archiveurl=https://www.webcitation.org/6BjlOmVTp?url=http://www.toronto.ca/tfto/pdf/currentlist.pdf|archivedate=October 27, 2012|df=}}</ref> Del Toro cập nhật về quá trình quay phim sau hai tuần phim đóng máy.<ref>{{cite web|last=Turek|first=Ryan|url=http://www.shocktillyoudrop.com/news/topnews.php?id=22067|title=Guillermo Del Toro Offers ''Pacific Rim'' Update|publisher=Shock Till You Drop|date=November 29, 2011|accessdate=2017-11-13}}</ref> Phim được gọi bằng hai tên ''Silent Seas'' và ''Still Seas'' trong suốt quá trình sản xuất.<ref>{{cite web|last=Bettinger|first=Brendan|title=New Video and Photos from the ''PACIFIC RIM'' Set Show How Guillermo del Toro Turned Toronto Into Tokyo|url=http://collider.com/tag/still-seas/|publisher=Collider.com|accessdate=2017-11-13}}</ref>

Del Toro chưa bao giờ quay một phim điện ảnh trong dưới 115 ngày, nhưng với ''Siêu đại chiến'' ông chỉ mất 103 ngày. Nhằm đạt được thành tích này, del Toro đã phải làm việc từ 17 đến 18 tiếng mỗi ngày, và bảy ngày một tuần trong hầu hết thời gian quay. Del Toro có một cách tiếp cận mới trong việc chỉ đạo các diễn viên, cho phép những cử động và ứng khẩu mềm mại hơn; ông vẫn giữ vững sự kiểm soát chặt chẽ cho quá trình sản xuất, "Mọi thứ, 100% đều qua tôi dù sớm hay muộn. Tôi không ủy thác bất cứ thứ gì. Nhiều người thích điều này, nhiều người không, nhưng mọi thứ phải được thực hiện theo cách đó."<ref>{{cite web|url=http://variety.com/2013/film/news/inside-pacific-rim-with-guillermo-del-toro-1200489073/|title=Inside ''Pacific Rim'' with Guillermo del Toro|last=Cohen|first=David S.|work=variety.com|date=May 29, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref>

''Siêu đại chiến'' được quay bằng máy quay [[Red Digital Cinema Camera Company|Red Epic]].<ref>{{cite web|title=Guillermo del Toro Talks ''PACIFIC RIM'', Why They Used the RED EPIC & Didn’t Do 3D; Reveals Blu-ray Will Have 30 Minutes of Deleted Scenes|url=http://collider.com/pacific-rim-deleted-scenes-blu-ray/185377/|publisher=Collider|accessdate=2017-11-13}}</ref> Lúc đầu Guillermo del Toro quyết định sẽ không quay hoặc chuyển đổi bộ phim sang định dạng [[Phim 3D|3D]] do các hiệu ứng sẽ không hoạt động với kích cỡ của các người máy và quái vật trong phim, ông giải thích,<blockquote>Tôi không muốn thực hiện bộ phim dưới định dạng 3D bởi vì khi bạn có những nhân vật khổng lồ như thế… mọi thứ xảy ra rất tự nhiên, bạn đang nhìn vào hai tòa nhà cứ cho là cao 300 feet [đằng xa] đi, nếu bạn chuyển động sẽ không có [[thị sai]]. Chúng to đến nỗi, dưới định dạng 3D, bạn khó có thể nhận biết được bất cứ thứ gì cho dù bạn có chuyển động nhanh đến mức nào… Muốn áp dụng hiệu ứng 3D cho những người máy và quái vật to lớn tức là bạn đang thu nhỏ phối cảnh lại, khiến chúng mang kích cỡ của con người.<ref>{{cite web|last=Shaefer|first=Sandy|title=Guillermo del Toro: ''Pacific Rim'' Is Not Japanese Monster Movie Homage; No 3D|url=http://screenrant.com/guillermo-del-toro-pacific-rim-japan-anime/|publisher=Screenrant|accessdate=2017-11-13}}</ref></blockquote>Sau đó phim được xác nhận sẽ được công chiếu dưới định dạng 3D, với công tác chuyển đổi diễn ra 40 tuần dài hơn so với các phim khác. Del Toro phát biểu, "Tôi có thể nói gì với bạn bây giờ? Tôi đã nghĩ lại rồi. Tôi không thể làm việc cho văn phòng. Tôi có thể làm như [[Mitt Romney|Romney]]."<ref>{{cite web|last=Lesnick|first=Silas|title=Guillermo del Toro Talks The Strain and ''Pacific Rim''{{'}}s 3D Conversion|url=http://www.shocktillyoudrop.com/news/170043-guillermo-del-toro-talks-the-strain-and-pacific-rims-3d-conversion|publisher=Shock Till You Drop|accessdate=2017-11-13}}</ref>

Del Toro đã cắt đi gần một tiếng đồng hồ của phim. Các cảnh phim không được sử dụng chủ yếu giới thiệu sâu hơn vào các nhân vật và vai trò của họ một cách chi tiết hơn, tuy nhiên vị đạo diễn cho rằng những cảnh đó là không cần thiết, "Chúng ta không thể cứ giả vờ rằng đây là [[Henrik Ibsen|Ibsen]] với một đống quái vật và người máy khổng lồ. Tôi không thể cứ giả vờ rằng mình đang thực hiện một bản chiếu uyên bác của loài người." Mỗi phân cảnh về các nhân vật đều được biên tập lại về mức cho phép tối thiểu.<ref name="Beaks12" /> Del Toro muốn bộ phim chỉ dài khoảng hai tiếng, phù hợp với đối tượng người xem trẻ tuổi hơn. [[Alejandro González Iñárritu]] và [[Alfonso Cuarón]] đã giúp thực hiện phần dựng phim; Iñárritu đã cắt đi mười phút cảnh phim, và Cuarón thì cắt đi "một vài phút" và sắp xếp lại một vài phân cảnh.<ref>{{cite web|url=http://www.vulture.com/2013/07/pacific-rim-guillermo-del-toro-interview.html|title=''Pacific Rim''{{'}}s Guillermo del Toro on 3-D, Long Movies, and Mexican Matinees|last=Cruz|first=Gilbert|work=vulture.com|date=July 10, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Cả Iñárritu và Cuarón, cùng với [[James Cameron]] và [[David Cronenberg]], đều nhận được một "lời cảm ơn đặc biệt" ở phần credit cuối của phim.<ref>{{cite news|last1=Longshore|first1=James|title=Film review: Pacific Rim – Sit in the back|url=http://www.romania-insider.com/film-review-pacific-rim-sit-in-the-back/103834/|accessdate=2017-11-13|publisher=Romania-Insider.com|date=July 16, 2013|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref>


=== Âm nhạc ===
=== Âm nhạc ===
{{Chính|Pacific Rim (nhạc phim)}}
{{Chính|Pacific Rim (nhạc phim)}}
[[Tập_tin:Ramin_Djawadi.jpg|thế=Ramin Djawadi|nhỏ|[[Ramin Djawadi]], người tạo nên phần nhạc nền cho ''Siêu đại chiến''.]]
[[Tập_tin:Ramin_Djawadi.jpg|thế=Ramin Djawadi|nhỏ|[[Ramin Djawadi]], người tạo nên phần nhạc nền cho ''Siêu đại chiến''.]]
Phần nhạc nền của ''Siêu đại chiến'' được biên soạn bởi nhà soạn nhạc [[Ramin Djawadi]].<ref>{{cite news|title=Ramin Djawadi to Score Guillermo Del Toro’s ‘Pacific Rim’|url=http://filmmusicreporter.com/2012/02/27/ramin-djawadi-to-score-guillermo-del-toros-pacific-rim/|accessdate=July 24, 2014|publisher=filmmusicreporter.com|date=February 27, 2012}}</ref> Đạo diễn Del Toro chọn Djawadi thực hiện phần này sau khi được biết tới những thành tựu của anh cho ''[[Vượt ngục (phim truyền hình)|Vượt ngục]]'', ''[[Người Sắt (phim 2008)|Người Sắt]]'' và ''[[Game of Thrones]]'': "Những khúc nhạc của cậu ấy mang tới sự uy quyền, và đồng thời cũng chứa đựng những mảnh hồn tuyệt vời nhất của nhân thế." Đạo diễn cũng cho biết một số bản nhạc rap tiếng Nga cũng sẽ được sử dụng trong bộ phim.<ref>{{cite web|url=http://collider.com/guillermo-del-toro-pacific-rim-soundtrack-collectables/|title=Guillermo del Toro Talks ''PACIFIC RIM'' Soundtrack and Collectables|last=Weintraub|first=Steve 'Frosty'|work=collider.com|date=August 8, 2012|accessdate=June 26, 2013}}</ref> Album nhạc phim được phát hành trực tuyến trên trang [[Amazon.com|Amazon]] vào ngày 18 tháng 6 năm 2013 và dưới định dạng đĩa CD vào ngày 25 tháng 6 năm 2013.<ref>{{cite web|title=''Pacific Rim'' on Amazon|url=https://www.amazon.com/Pacific-Soundtrack-Warner-Pictures-Legendary/dp/B00DIJ49UW/ref=sr_1_13?ie=UTF8&qid=1372197168&sr=8-13&keywords=pacific+rim}}</ref> Phiên bản đĩa vật lý của album được ra mắt vào ngày 9 tháng 7 năm 2013 bởi hãng đĩa [[WaterTower Music]], ba ngày trước khi phim được công chiếu tại rạp.<ref name="FMR">{{cite web|title='Pacific Rim' Soundtrack Details|url=http://filmmusicreporter.com/2013/06/13/pacific-rim-soundtrack-details/|publisher=Film Music Reporter|accessdate=June 26, 2013}}</ref> Hai nhạc sĩ [[Tom Morello]] và [[Priscilla Ahn]] cũng hợp tác với Djawadi trong một vài bản nhạc.<ref name="FMR" /> Hai bài hát được sử dụng trong bộ phim nhưng không được xuất hiện trong album là "Just Like Your Tenderness" do Luo Xiaoxuan trình bày và bài hát kết phim "Drift" do Blake Perlman và [[Rza]] phối hợp trình bày.<ref>{{cite news|url=http://www.post-gazette.com/stories/ae/movies/actor-gets-choice-role-in-pacific-rim-695144/|title=Actor gets choice role in ''Pacific Rim''|author=Vancheri, Barbara|publisher=''[[Pittsburgh Post-Gazette]]''|date=July 12, 2013|accessdate=July 14, 2013}}</ref> Album nhận được nhiều ý kiến đánh giá tích cực từ giới chuyên môn. ''The Action Elite'' chấm cho album năm trên năm sao,<ref>{{cite web|url=http://theactionelite.com/music-review/pacific-rim-music-score-2013-review/|title=''Pacific Rim'' Movie Score (2013) Review|publisher=''The Action Elite''|date=July 2, 2013|accessdate=July 25, 2014}}</ref> tờ ''[[Empire (tạp chí)|Empire]]'' chấm bốn,<ref>{{cite web|url=http://www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?SID=10348|title=''Pacific Rim''|author=Graydon, Danny|publisher=''[[Empire (magazine)|Empire]]''|date=July 15, 2013|accessdate=July 25, 2014}}</ref> [[MSN]] và ''Filmtracks'' cũng chấm cho album bốn trên năm sao.<ref>{{cite web|url=http://entertainment.xin.msn.com/en/music-reviews/pacific-rim-original-motion-picture-soundtrack|title=''Pacific Rim: Original Motion Picture Soundtrack''|author=Yang, Sherman|publisher=[[MSN]]|date=July 21, 2013|accessdate=July 25, 2014}}</ref><ref name="Filmtracks">{{cite web|url=http://www.filmtracks.com/titles/pacific_rim.html|title=Filmtracks: ''Pacific Rim'' (Ramin Djawadi)|publisher=Filmtracks.com|date=July 6, 2013|accessdate=July 25, 2014}}</ref> Ngày 27 tháng 7 năm 2013, album đạt vị trí xếp hạng cao nhất là thứ 7 trên bảng xếp hạng ''Billboard'' Top Soundtracks của Mỹ.<ref name="Billboard">{{cite web|url=http://www.billboard.com/charts/2013-07-27/soundtracks|title=Soundtracks: Jul 27, 2013|publisher=''[[Billboard (magazine)|Billboard]]''|accessdate=July 25, 2014}}</ref>
Phần nhạc nền của ''Siêu đại chiến'' được biên soạn bởi nhà soạn nhạc [[Ramin Djawadi]].<ref>{{cite news|title=Ramin Djawadi to Score Guillermo Del Toro’s ‘Pacific Rim’|url=http://filmmusicreporter.com/2012/02/27/ramin-djawadi-to-score-guillermo-del-toros-pacific-rim/|accessdate=2017-11-13|publisher=filmmusicreporter.com|date=February 27, 2012|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref> Đạo diễn Del Toro chọn Djawadi thực hiện phần này sau khi được biết tới những thành tựu của anh cho ''[[Vượt ngục (phim truyền hình)|Vượt ngục]]'', ''[[Người Sắt (phim 2008)|Người Sắt]]'' và ''[[Game of Thrones]]'': "Những khúc nhạc của cậu ấy mang tới sự uy quyền, và đồng thời cũng chứa đựng những mảnh hồn tuyệt vời nhất của nhân thế." Đạo diễn cũng cho biết một số bản nhạc rap tiếng Nga cũng sẽ được sử dụng trong bộ phim.<ref>{{cite web|url=http://collider.com/guillermo-del-toro-pacific-rim-soundtrack-collectables/|title=Guillermo del Toro Talks ''PACIFIC RIM'' Soundtrack and Collectables|last=Weintraub|first=Steve 'Frosty'|work=collider.com|date=August 8, 2012|accessdate=2017-11-13}}</ref> Album nhạc phim được phát hành trực tuyến trên trang [[Amazon.com|Amazon]] vào ngày 18 tháng 6 năm 2013 và dưới định dạng đĩa CD vào ngày 25 tháng 6 năm 2013.<ref>{{cite web|title=''Pacific Rim'' on Amazon|url=https://www.amazon.com/Pacific-Soundtrack-Warner-Pictures-Legendary/dp/B00DIJ49UW/ref=sr_1_13?ie=UTF8&qid=1372197168&sr=8-13&keywords=pacific+rim|accessdate=2017-11-13}}</ref> Phiên bản đĩa vật lý của album được ra mắt vào ngày 9 tháng 7 năm 2013 bởi hãng đĩa [[WaterTower Music]], ba ngày trước khi phim được công chiếu tại rạp.<ref name="FMR">{{cite web|title='Pacific Rim' Soundtrack Details|url=http://filmmusicreporter.com/2013/06/13/pacific-rim-soundtrack-details/|publisher=Film Music Reporter|accessdate=2017-11-13}}</ref> Hai nhạc sĩ [[Tom Morello]] và [[Priscilla Ahn]] cũng hợp tác với Djawadi trong một vài bản nhạc.<ref name="FMR" /> Hai bài hát được sử dụng trong bộ phim nhưng không được xuất hiện trong album là "Just Like Your Tenderness" do Luo Xiaoxuan trình bày và bài hát kết phim "Drift" do Blake Perlman và [[Rza]] phối hợp trình bày.<ref>{{cite news|url=http://www.post-gazette.com/stories/ae/movies/actor-gets-choice-role-in-pacific-rim-695144/|title=Actor gets choice role in ''Pacific Rim''|author=Vancheri, Barbara|publisher=''[[Pittsburgh Post-Gazette]]''|date=July 12, 2013|accessdate=2017-11-13|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref> Album nhận được nhiều ý kiến đánh giá tích cực từ giới chuyên môn. ''The Action Elite'' chấm cho album năm trên năm sao,<ref>{{cite web|url=http://theactionelite.com/music-review/pacific-rim-music-score-2013-review/|title=''Pacific Rim'' Movie Score (2013) Review|publisher=''The Action Elite''|date=July 2, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> tờ ''[[Empire (tạp chí)|Empire]]'' chấm bốn,<ref>{{cite web|url=http://www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?SID=10348|title=''Pacific Rim''|author=Graydon, Danny|publisher=''[[Empire (magazine)|Empire]]''|date=July 15, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> [[MSN]] và ''Filmtracks'' cũng chấm cho album bốn trên năm sao.<ref>{{cite web|url=http://entertainment.xin.msn.com/en/music-reviews/pacific-rim-original-motion-picture-soundtrack|title=''Pacific Rim: Original Motion Picture Soundtrack''|author=Yang, Sherman|publisher=[[MSN]]|date=July 21, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref><ref name="Filmtracks">{{cite web|url=http://www.filmtracks.com/titles/pacific_rim.html|title=Filmtracks: ''Pacific Rim'' (Ramin Djawadi)|publisher=Filmtracks.com|date=July 6, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Ngày 27 tháng 7 năm 2013, album đạt vị trí xếp hạng cao nhất là thứ 7 trên bảng xếp hạng ''Billboard'' Top Soundtracks của Mỹ.<ref name="Billboard">{{cite web|url=http://www.billboard.com/charts/2013-07-27/soundtracks|title=Soundtracks: Jul 27, 2013|publisher=''[[Billboard (magazine)|Billboard]]''|accessdate=2017-11-13}}</ref>


== Phát hành ==
== Phát hành ==
''Siêu đại chiến'' ban đầu được dự kiến sẽ ra mắt công chúng vào tháng 7 năm 2012. Tuy nhiên hãng Warner Bros. đã quyết định dời lịch chiếu sang ngày 10 tháng 5 năm 2013. Tháng 3 năm 2012, hãng một lần nữa lại thông báo dời lịch công chiếu của phim sang ngày 12 tháng 7 năm, 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/schedule/?view=changes&p=.htm|title=Release Schedule – NEW DATES & CHANGES|publisher=Box Office Mojo|date=March 2012|accessdate=March 23, 2012}}</ref> Phim được ra mắt tại [[Thành phố México]] vào ngày 1 tháng 7 năm 2013.<ref>{{cite web|title=A Week In Movies: Pacific Rim Launches|url=http://www.contactmusic.com/round-up/a-week-in-movies-pacific-rim-launches-the-wolverine-shows-himself-and-gwyneth-deals-with-sex-addiction_3747068|date=July 6, 2013|accessdate=October 30, 2013}}</ref>
''Siêu đại chiến'' ban đầu được dự kiến sẽ ra mắt công chúng vào tháng 7 năm 2012. Tuy nhiên hãng Warner Bros. đã quyết định dời lịch chiếu sang ngày 10 tháng 5 năm 2013. Tháng 3 năm 2012, hãng một lần nữa lại thông báo dời lịch công chiếu của phim sang ngày 12 tháng 7 năm, 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/schedule/?view=changes&p=.htm|title=Release Schedule – NEW DATES & CHANGES|publisher=Box Office Mojo|date=March 2012|accessdate=2017-11-13}}</ref> Phim được ra mắt tại [[Thành phố México]] vào ngày 1 tháng 7 năm 2013.<ref>{{cite web|title=A Week In Movies: Pacific Rim Launches|url=http://www.contactmusic.com/round-up/a-week-in-movies-pacific-rim-launches-the-wolverine-shows-himself-and-gwyneth-deals-with-sex-addiction_3747068|date=July 6, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref>


=== Quảng bá ===
=== Quảng bá ===
Dòng 87: Dòng 105:
=== Video game ===
=== Video game ===
{{Main|Pacific Rim (video game)}}
{{Main|Pacific Rim (video game)}}
Một video game chiến đấu một người chơi cho dòng [[Xbox 360]] và [[PlayStation 3]] dựa trên nội dung của ''Siêu đại chiến'' đã được Ủy ban Phân loại Úc công bố. Được phát triển và phát hành bởi [[Yuke's]], ''[[Pacific Rim (video game)|Pacific Rim: The Video Game]]'' được ra mắt cùng thời điểm phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013<ref>{{cite web|url=http://www.gamespot.com/news/pacific-rim-game-revealed-6407950|title=''Pacific Rim'' game revealed|publisher=[[GameSpot]]}}</ref> và nhận được nhiều phản hồi tiêu cực từ người chơi cũng như giới chuyên môn.<ref>{{cite web|url=http://www.metacritic.com/game/xbox-360/pacific-rim|title=''Pacific Rim'' for Xbox360|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2013-08-07}}</ref> Hãng [[Reliance Entertainment|Reliance Games]] cũng tham gia phát triển một tựa game cho các định dạng [[smartphone]] mang tên ''Pacific Rim: The Mobile Game''; phiên bản này cũng nhận được nhiều đánh giá tiêu cực.<ref>{{cite web|url=http://www.metacritic.com/game/ios/pacific-rim|title=''Pacific Rim'' for iPhone|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2013-08-07}}</ref>
Một video game chiến đấu một người chơi cho dòng [[Xbox 360]] và [[PlayStation 3]] dựa trên nội dung của ''Siêu đại chiến'' đã được Ủy ban Phân loại Úc công bố. Được phát triển và phát hành bởi [[Yuke's]], ''[[Pacific Rim (video game)|Pacific Rim: The Video Game]]'' được ra mắt cùng thời điểm phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013<ref>{{cite web|url=http://www.gamespot.com/news/pacific-rim-game-revealed-6407950|title=''Pacific Rim'' game revealed|publisher=[[GameSpot]]|accessdate=2017-11-13}}</ref> và nhận được nhiều phản hồi tiêu cực từ người chơi cũng như giới chuyên môn.<ref>{{cite web|url=http://www.metacritic.com/game/xbox-360/pacific-rim|title=''Pacific Rim'' for Xbox360|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2017-11-13}}</ref> Hãng [[Reliance Entertainment|Reliance Games]] cũng tham gia phát triển một tựa game cho các định dạng [[smartphone]] mang tên ''Pacific Rim: The Mobile Game''; phiên bản này cũng nhận được nhiều đánh giá tiêu cực.<ref>{{cite web|url=http://www.metacritic.com/game/ios/pacific-rim|title=''Pacific Rim'' for iPhone|publisher=[[Metacritic]]|accessdate=2017-11-13}}</ref>


=== Phương tiện tại gia ===
=== Phương tiện tại gia ===
''Siêu đại chiến'' được phát hành trực tuyến trên [[iTunes Store]] và [[Vudu]] vào ngày 1 tháng 10 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://blog.vudu.com/?p=10164|title=New Releases for the Week of Oct 1|publisher=vudu.com|date=October 2, 2013|accessdate=October 10, 2013}}</ref> Phim được bày bán dưới định dạng DVD và [[Blu-ray]] tại Mỹ vào ngày 15 tháng 10 năm 2013, và tại Anh và các quốc gia khác vào ngày 25 tháng 11 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.pacificrim-movie.net/news/1152|title=Own Pacific Rim on BluRay and DvD October 15th!|author=Picard, Chris|publisher=Scified.com|date=September 5, 2013|accessdate=September 6, 2013|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130907064407/http://www.pacificrim-movie.net/news/1152|archivedate=September 7, 2013|df=}}</ref> Phiên bản Collector's Edition cũng được ra mắt cùng ngày.<ref>{{cite web|url=https://www.amazon.com/gp/product/B00F0N7JUG|title=Pacific Rim Collector's Edition (Blu-ray 3D + Blu-ray + DVD +UltraViolet Combo Pack) (2013)}}</ref> Nhằm quảng bá cho việc phát hành các phiên bản tại gia, Bryan Harley và Roque Rodriguez từ [[Fresno, California]] đã sản xuất ra một phiên bản "[[sweded]]" (nhại lại các cảnh quay) của cảnh đại chiến giữa ''Gipsy Danger'' và Otachi sau khi đạo diễn del Toro bị ấn tượng bởi đoạn trailer ''Siêu đại chiến'' phiên bản "sweded" được đăng tải trên kênh YouTube của bộ đôi này vào tháng 3 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.fresnobee.com/2013/10/14/3553287/cheap-shots.html|title=Fresno Swede Fest founders help pitch 'Pacific Rim' DVD|author=Tehee, Joshua|publisher=''The Fresno Bee''|date=October 15, 2013|accessdate=October 16, 2013|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20131015165927/http://www.fresnobee.com/2013/10/14/3553287/cheap-shots.html|archivedate=October 15, 2013|df=}}</ref> Tính tới tháng 3 năm 2014, 961.845 DVD cùng với 1.427.692 đĩa Blu-ray của ''Siêu đại chiến'' đã đợc tiêu thụ tại Mỹ, thu về lần lượt 10.045.530 USD và 24.634.992 USD tiền doanh thu, đem lại doanh thu tổng cộng 37,079,122 USD cho nhà sản xuất.<ref>[http://www.the-numbers.com/movie/Pacific-Rim#tab=video-sales Pacific Rim - Box Office Data, DVD and Blu-ray Sales, Movie News, Cast and Crew Information]. The Numbers. Retrieved on 2014-06-05.</ref>
''Siêu đại chiến'' được phát hành trực tuyến trên [[iTunes Store]] và [[Vudu]] vào ngày 1 tháng 10 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://blog.vudu.com/?p=10164|title=New Releases for the Week of Oct 1|publisher=vudu.com|date=October 2, 2013|accessdate=October 10, 2013}}</ref> Phim được bày bán dưới định dạng DVD và [[Blu-ray]] tại Mỹ vào ngày 15 tháng 10 năm 2013, và tại Anh và các quốc gia khác vào ngày 25 tháng 11 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.pacificrim-movie.net/news/1152|title=Own Pacific Rim on BluRay and DvD October 15th!|author=Picard, Chris|publisher=Scified.com|date=September 5, 2013|accessdate=September 6, 2013|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130907064407/http://www.pacificrim-movie.net/news/1152|archivedate=September 7, 2013|df=}}</ref> Phiên bản Collector's Edition cũng được ra mắt cùng ngày.<ref>{{cite web|url=https://www.amazon.com/gp/product/B00F0N7JUG|title=Pacific Rim Collector's Edition (Blu-ray 3D + Blu-ray + DVD +UltraViolet Combo Pack) (2013)}}</ref> Nhằm quảng bá cho việc phát hành các phiên bản tại gia, Bryan Harley và Roque Rodriguez từ [[Fresno, California]] đã sản xuất ra một phiên bản "[[sweded]]" (nhại lại các cảnh quay) của cảnh đại chiến giữa ''Gipsy Danger'' và Otachi sau khi đạo diễn del Toro bị ấn tượng bởi đoạn trailer ''Siêu đại chiến'' phiên bản "sweded" được đăng tải trên kênh YouTube của bộ đôi này vào tháng 3 năm 2013.<ref>{{cite web|url=http://www.fresnobee.com/2013/10/14/3553287/cheap-shots.html|title=Fresno Swede Fest founders help pitch 'Pacific Rim' DVD|author=Tehee, Joshua|publisher=''The Fresno Bee''|date=October 15, 2013|accessdate=October 16, 2013|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20131015165927/http://www.fresnobee.com/2013/10/14/3553287/cheap-shots.html|archivedate=October 15, 2013|df=}}</ref> Tính tới tháng 3 năm 2014, 961.845 DVD cùng với 1.427.692 đĩa Blu-ray của ''Siêu đại chiến'' đã đợc tiêu thụ tại Mỹ, thu về lần lượt 10.045.530 USD và 24.634.992 USD tiền doanh thu, đem lại doanh thu tổng cộng 37,079,122 USD cho nhà sản xuất.<ref>[http://www.the-numbers.com/movie/Pacific-Rim#tab=video-sales Pacific Rim - Box Office Data, DVD and Blu-ray Sales, Movie News, Cast and Crew Information]. The Numbers. Retrieved on 2014-06-05.</ref>

== Tiếp nhận ==

=== Doanh thu phòng vé ===
''Siêu đại chiến'' thu về tổng cộng 101,8 triệu USD chỉ tính riêng tại thị trường Mỹ và Canada và 309,2 tại các quốc gia và vùng lãnh thổ khác, đưa tổng mức doanh thu toàn cầu lên tới 411.002.906 USD.<ref name="mojo" />

Phim thu về 3,6 triệu USD từ suất chiếu sớm vào đêm thứ năm, với 23% con số này đến từ các suất chiếu [[IMAX]]. Sau đó, ''Siêu đại chiến'' đối đầu trực tiếp với [[Những đứa trẻ to xác 2|''Những đứa trẻ to xác 2'']] và ngay lập tức rớt lại phía sau trong ngày đầu ra mắt, với doanh thu 14,6 triệu USD.<ref>{{cite web|url=http://boxofficemojo.com/news/?id=3701&p=.htm|title=Forecast: 'Pacific Rim' Goes to War With 'Grown Ups 2' This Weekend|publisher=[[Box Office Mojo]]|date=July 11, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Phim về vị trí thứ 3 vào dịp cuối tuần ra mắt với 37,2 triệu USD thu về, xếp sau ''[[Kẻ trộm mặt trăng 2]]'' và ''Những đứa trẻ to xác 2''. Đây là phim có doanh thu ra mắt cao nhất trong sự nghiệp của del Toro, vượt qua cả ''Quỷ đỏ II: Binh đoàn địa ngục''. Khoảng 50% lượng vé bán ra là cho các suất chiếu 3D, giúp ''Siêu đại chiến'' trở thành phim có tỉ lệ vé 3D cao thứ hai trong năm 2013, theo sau ''[[Cuộc chiến không trọng lực]]''.<ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/weekend/chart/?yr=2013&wknd=21&p=.htm|title=Weekend Box Office Results for May 24-26, 2013|publisher=[[Box Office Mojo]]|accessdate=2017-11-13}}</ref> Trong dịp cuối tuần thứ hai, doanh thu phim tụt dốc 57% với con số 16 triệu USD thu về, và trong dịp cuối tuần thứ ba, con số tiếp tục giảm thêm 52% nữa với 7,7 triệu USD.<ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/news/?id=3704&p=.htm|title=Weekend Report: 'Conjuring' Haunts First With Record Opening|date=July 21, 2013|first=Ray|last=Subers|website=Box Office Mojo|accessdate=2017-11-13}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/news/?id=3706&p=.htm|title=Weekend Report: 'Wolverine' Bleeds, But Still Easily Leads|date=July 28, 2013|first=Ray|last=Subers|website=Box Office Mojo|accessdate=2017-11-13}}</ref>

Ngày 22 tháng 7 năm 2013, ''Siêu đại chiến'' đạt cột mốc quán quân doanh thu phòng vé quốc tế dịp cuối tuần.<ref>{{cite web|url=http://www.deadline.com/2013/07/pacific-rim-1-internationally-over-weekend/|title=''Pacific Rim'' #1 Internationally Over Weekend|publisher=[[Deadline.com]]|last=Finke|first=Nikki|authorlink=Nikki Finke|date=July 22, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref> Phim ra mắt thành công tại Trung Quốc với doanh thu 45,2 triệu USD, trước khi bị hạ bệ bởi ''[[Người Hobbit: Đại chiến Năm cánh quân|Người Hobbit: Đại chiến năm cánh quân]],''<ref name="China">{{cite web|url=http://deadline.com/2015/01/international-box-office-hobbit-five-armies-china-american-sniper-record-eastwood-mortdecai-boy-next-door-results-1201358036/|title=‘Hobbit’ Storms China; ‘Sniper’ Takes Out More Records: International Box Office|author=Nancy Tartaglione|publisher=''[[Deadline.com]]''|date=January 25, 2015|accessdate=2017-11-13}}</ref> phim điện ảnh có doanh thu ra mắt tại Trung Quốc lớn nhất của hãng Warner Bros. và cũng là phim điện ảnh Hollywood có doanh thu ra mắt tại Trung Quốc cao thứ sáu từ trước tới nay.<ref>{{cite news|url=http://www.hollywoodreporter.com/news/box-office-report-pacific-rim-599329|title=Box Office Report: ''Pacific Rim'' Scores Massive $45.2 Million China Debut|last=McClintock|first=Pamela|work=[[The Hollywood Reporter]]|date=August 4, 2013|accessdate=2017-11-13|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref> Ngày 19 tháng 8 năm 2013, ''Siêu đại chiến'' vượt mốc doanh thu 100 triệu USD tại Trung Quốc, trở thành phim điện ảnh Mỹ có doanh thu tại Trung Quốc cao thứ sáu từ trước tới nay..<ref>{{cite news|url=https://www.forbes.com/sites/scottmendelson/2013/08/18/weekend-box-office-the-butler-opens-to-25m-kick-ass-2-jobs-paranoia-crash/|title=Weekend Box Office: 'The Butler' Opens To $25m, 'Kick-Ass 2', 'Jobs', And 'Paranoia' Crash|work=[[Forbes]]|date=August 19, 2013|accessdate=2017-11-13|tên bài=|nhà xuất bản=|trang=|tác giả=|ngày xuất bản=|nơi xuất bản=}}</ref> Cuối cùng, phim thu về 114,3 triệu USD tại Trung Quốc, giúp quốc gia này trở thành thị trường lớn nhất của phim.<ref>{{cite web|url=http://english.entgroup.cn/news_detail.aspx?id=2194|title=Hollywood Takes a Hit|author=Bai Shi (Beijing Review)|date=9 February 2014|accessdate=2017-11-13|work=english.entgroup.cn|publisher=EntGroup Inc.}}</ref> Tại Nhật Bản, phim xếp thứ năm về doanh thu phòng vé trong tuần lễ ra mắt, với doanh thu mở màn là 3 triệu USD (xếp sau ''[[Thế chiến Z]]'' với doanh thu ra mắt 3,4 triệu USD).<ref>{{cite web|url=http://variety.com/2013/film/international/pacific-rim-fails-to-wow-japanese-auds-1200577862/|title=''Pacific Rim'' Fails to Wow Auds|author=Schilling, Mark|publisher=''[[Variety (magazine)|Variety]]''|date=August 14, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/intl/japan/?yr=2013&wk=32&p=.htm/|title=''Pacific Rim'' Japan Box Office|publisher=''Box Office Mojo''|date=August 15, 2013|accessdate=2017-11-13}}</ref>

Tháng 9 năm 2013, tạp chí ''[[Forbes]]'' vinh danh ''Siêu đại chiến'' là "phim điện ảnh tiếng Anh hiếm gặp trong lịch sử cán mốc 400 triệu USD khi vừa mới cán mốc 100 triệu USD nội địa".<ref name="A3" />

=== Đánh giá chuyên môn ===
''Siêu đại chiến'' nhận được nhiều phản hồi tích cực từ giới phê bình điện ảnh. Trên [[hệ thống tổng hợp kết quả đánh giá]] [[Rotten Tomatoes]], phim nhận được 71% lượng đồng thuận dựa theo 266 bài đánh giá, với [[Trung bình cộng có trọng số|điểm trung bình]] là 6,6/10. Các chuyên gia của trang web nhất trí rằng, "Dù phô bày nhiều phong cách hơn bản chất, nhưng ''Siêu đại chiến'' là một sinh vật hiện đại thuần nhất chứa đựng hình ảnh kỳ ảo và những tiếng cười không thể chối cãi."<ref>{{cite web|title=Pacific Rim (2013)|url=http://www.rottentomatoes.com/m/pacific_rim_2013/|publisher=Rotten Tomatoes|accessdate=2017-11-13}}</ref> Trên trang [[Metacritic]], phần phim đạt số điểm 64 trên 100, dựa trên 48 nhận xét, chủ yếu là những lời khen ngợi.<ref>{{cite web|url=http://www.metacritic.com/movie/pacific-rim|title=Pacific Rim Reviews|work=Metacritic|publisher=[[CBS]]|accessdate=2017-11-13}}</ref>

=== Giải thưởng và đề cử ===
{| class="wikitable"
!Giải thưởng
!Hạng mục
!Đề cử
!Kết quả
|-
|Giải ABFF Hollywood
|Nghệ sĩ của năm
|[[Idris Elba]] (cũng cho ''[[Mandela: Long Walk to Freedom]]'' và ''[[Thor 2: Thế giới Bóng tối]]'')
| {{nom}}
|-
| rowspan="2" |[[Giải Annie]]
|Thành tựu nổi bật, Kỹ xảo hoạt hình trong sản xuất phim người đóng
|
| {{won}}
|-
|Thành tựu nổi bật, hoạt họa nhân vật trong sản xuất phim người đóng
|
| {{nominated}}
|-
|[[Giải thưởng Điện ảnh Viện Hàn lâm Anh quốc]]
|Kỹ xảo hình ảnh đặc biệt xuất sắc nhất
|
| {{nom}}
|-
|Giải Điện ảnh Critics' Choice
|Kỹ xảo hình ảnh xuất sắc nhất
|
| {{nom}}
|-
|Hiệp hội Phê bình Điện ảnh Denver
|Phim khoa học viễn tưởng/kinh dị xuất sắc nhất
|
| {{nom}}
|-
|[[Giải Empire]]
|Phim khoa học viễn tưởng/kỳ ảo xuất sắc nhất
|
| {{nom}}
|-
|Giải Điện ảnh Hollywood
|Kỹ xảo hình ảnh xuất sắc nhất
|John Knoll
|{{won}}
|-
|Hiệp hội Phê bình Điện ảnh Las Vegas
|Phim kinh dị/khoa học viễn tưởng xuất sắc nhất
|
|{{won}}
|-
| rowspan="5" |[[Giải Sao Thổ]]
|[[Giải Sao Thổ cho phim khoa học viễn tưởng hay nhất|Phim khoa học viễn tưởng hay nhất]]
|
|{{nom}}
|-
|[[Giải Sao Thổ cho đạo diễn xuất sắc nhất|Đạo diễn xuất sắc nhất]]
|[[Guillermo del Toro]]
|{{nom}}
|-
|Thiết kế sản xuất xuất sắc nhất
|Andrew Neskoromny và [[Carol Spier]]
|{{nom}}
|-
|Dựng phim xuất sắc nhất
|Peter Amundson và John Gilroy
|{{nom}}
|-
|[[Giải Sao Thổ cho hiệu ứng đặc biệt tốt nhất|Hiệu ứng đặc biệt tốt nhất]]
|John Knoll, James E. Price, Clay Pinney và Rocco Larizza
|{{nom}}
|-
|Giải SLFCA
|Kỹ xảo hình ảnh đặc biệt xuất sắc nhất
|John Knoll
|{{nom}}
|-
|[[Teen Choice Awards]]
|Phim hành động mùa hè
|
|{{nom}}
|-
| rowspan="5" |Hiệp hội Kỹ xảo Điện ảnh
|Kỹ xảo hình ảnh nổi bật trong phim điện ảnh có sử dụng nhiều kỹ xảo hình ảnh
|John Knoll, Susan Greenhow, Chris Raimo và Hal Hickel
|{{nom}}
|-
|Nhân vật hoạt hình nổi bật trong phim điện ảnh người đóng
|Jakub Pistecky, Frank Gravatt, Cyrus Jam và Chris Havreberg cho Kaiju
|{{nom}}
|-
|Môi trường sáng tạo nổi bật trong phim điện ảnh người đóng
|Johan Thorngren, Jeremy Bloch, David Meny và Polly Ing cho "[[Hồng Kông|Hong Kong]] giả tưởng"
|{{nom}}
|-
|Hình ảnh quay phim nổi bật trong phim điện ảnh người đóng
|Colin Benoit, Nick Walker, Adam Schnitzer và Victor Schutz cho "Thủy chiến Hong Kong"
|{{nom}}
|-
|Kiểu mẫu nổi bật trong phim điện ảnh người đóng
|David Fogler, Alex Jaeger, Aaron Wilson và David Behrens
|{{nom}}
|}

== Phim tiếp nối ==
{{main|Pacific Rim: Trỗi dậy}}
Phần phim tiếp nối mang tên ''[[Pacific Rim: Trỗi dậy]]'' được công chiếu vào ngày 23 tháng 3 năm 2018.


== Ghi chú ==
== Ghi chú ==

Phiên bản lúc 21:30, ngày 12 tháng 11 năm 2017

Siêu đại chiến
Áp phích chiếu rạp của phim tại Việt Nam
Đạo diễnGuillermo del Toro
Kịch bản
Cốt truyệnTravis Beacham
Sản xuất
Diễn viên
Quay phimGuillermo Navarro
Dựng phim
Âm nhạcRamin Djawadi
Hãng sản xuất
Phát hànhWarner Bros. Pictures
Công chiếu
  • 1 tháng 7 năm 2013 (2013-07-01) (Thành phố México)
  • 12 tháng 7 năm 2013 (2013-07-12) (Mỹ)
  • 19 tháng 7 năm 2013 (2013-07-19) (Việt Nam)
Thời lượng
132 phút[1]
Quốc giaMỹ[2]
Ngôn ngữTiếng Anh
Kinh phí190 triệu USD[3]
Doanh thu411 triệu USD[3]

Siêu đại chiến (tên gốc tiếng Anh: Pacific Rim) là một phim điện ảnh quái vật khoa học viễn tưởng của Mỹ năm 2013 do Guillermo del Toro đạo diễn, với sự tham gia của dàn diễn viên gồm Charlie Hunnam, Idris Elba, Rinko Kikuchi, Charlie Day, Burn Gorman, Robert Kazinsky, Max MartiniRon Perlman. Phần kịch bản được chấp bút bởi Travis Beacham và del Toro từ phần cốt truyện gốc của Beacham. Phim được lấy bối cảnh trong tương lai gần, khi Trái đất bị tấn công bởi Kaiju,[a] loài quái vật khổng lồ xuất hiện từ một cổng không gian nằm sâu dưới đáy biển Thái Bình Dương. Để chiến đấu với chúng, loài người đã hợp sức và tạo ra các Jaeger,[b] những người máy khổng lồ hình người được lái bởi hai người điều khiển được kết nối với nhau thông qua một cầu nối thần kinh. Tập trung vào những ngày sau của cuộc chiến, câu chuyện xoay quanh Raleigh Becket, một cựu điều khiển viên Jaeger được triệu tập để hợp tác với tân binh Mako Mori trong những nỗ lực cuối cùng nhằm tiêu diệt giống loài Kaiju.

Quá trình quay phim chính được bắt đầu từ ngày 14 tháng 11 năm 2011 tại Toronto và diễn ra đến tháng 4 năm 2012. Siêu đại chiến do hãng Legendary Pictures sản xuất và Warner Bros. chịu trách nhiệm phân phối. Phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013 tại Mỹ dưới định dạng 3DIMAX 3D và đã nhận được nhiều hiệu ứng tích cực từ giới phê bình điện ảnh, đặc biệt nhấn mạnh về hiệu ứng kỹ xảo, các phân cảnh hành động và phong cách tiếc thương quá khứ. Dù không đạt nhiều thành công về doanh thu phòng vé tại Mỹ, Siêu đại chiến lại tạo ra nhiều đột phá tại các thị trường ngoại địa.[8] Phim thu về tổng cộng 411 triệu USD toàn cầu—với 114 triệu USD trong số đó đến từ Trung Quóc—trở thành phim điện ảnh đạt doanh thu thành công nhất trong sự nghiệp của đạo diễn Del Toro.

Phần phim tiếp theo có tựa đề Pacific Rim: Trỗi dậy do Steven S. DeKnight đạo diễn và Del Toro sản xuất, với sự trở lại của ba diễn viên Kikuchi, Day và Gorman và hãng Universal Pictures thay thế vai trò phân phối của Warner Bros. được ra mắt vào ngày 23 tháng 2 năm 2018.[9][10]

Nội dung

Năm 2013, những quái vật khổng lồ tên là Kaiju đã tới Trái đất thông qua một cổng dịch chuyển không gian được gọi là "Lỗ Hổng" nằm ở dưới đáy của biển Thái Bình Dương. Trong khoảng thời gian ba năm, loài Kaiju đã tàn phá các thành phố biển nằm trên Vành đai lửa Thái Bình Dương như San Francisco, San José del Cabo, Sydney, ManilaHong Kong. Loài người đã tạo nên những người máy khổng lồ được gọi là Jaeger nhằm đối đầu với mối đe dọa từ ngoài hành tinh. Mỗi Jaeger đều được điều khiển bởi hai người được kết nối với nhau thông qua một cầu nối thần kinh để chia sẻ mức sóng thần kinh cực lớn.

Năm 2020, Jaeger Gipsy Danger do hai anh em Raleigh và Yancy Beckett điều khiển đã bảo vệ cho thành phố Anchorage khỏi sự tấn công của một Kaiju mang mã danh Knifehead. Sau khi Gipsy đánh bại Kaiju, cả hai người không hề biết rằng con Kaiju đó vẫn còn sống và phục kích họ, gây hư hại nặng nề cho Gipsy đồng thời ném Yancy ra khỏi buồng điều khiển và giết chết anh. Raleigh sau đó phải điều khiển Gipsy một mình. He then activates the remaining plasma cannon và ghết Knifehead. Bị ám ảnh bởi cái chết của Yancy, Raleigh đã từ bỏ Chương trình Jaeger. Năm 2025, các chính phủ trên thế giới quyết định ngừng trợ cấp cho việc lắp ráp các Jaeger, nhằm tập trung vào việc xây dựng các bức tường khổng lồ ở ven biển, tuy nhiên các Kaiju ngày một mạnh hơn, chúng tấn công thường xuyên hơn và các Jaeger bị phá hủy còn nhanh hơn là được lắp ráp. Các Jaeger còn lại được chuyển tới Hong Kong dưới sự chỉ huy của Chỉ huy Stacker Pentecost, người đang có kế hoạch phá hủy Lỗ Hổng bằng vũ khí hạt nhân.

Pentecost gặp cựu phi công jaeger Raleigh Becket (Hunnam) thuyết phục anh trở lại và điều khiển Gipsy Danger. Về đến Hồng Kông, Raleigh được kết hợp với phi công phụ để tìm một phi công với một kết nối mạnh mẽ, kết nối càng mạnh, hiệu suất của các phi công trong trận chiến tốt hơn. Cảm nhận một kết nối mạnh mẽ, Raleigh đòi hỏi để được hợp tác với Mako Mori (Kikuchi), giám đốc của dự án nâng cấp Jaeger. Pentecost phản đối vì Mako là con gái nuôi của ông, nhưng cuối cùng ông đổi ý. Ban đầu chạy thử nghiệm của họ gần như kết thúc trong thảm họa khi Mako trở nên chìm sâu trong ký ức thời thơ ấu: một cuộc tấn công kaiju đã biến cô thành trẻ mồ côi, vì quá đấm chìm trong ký ức tuổi thơ cô vô tình kích hoạt vũ khí của Gipsy Danger trong khi vẫn đang trong khoang chứa. Ngay sau đó, hai Jaeger là Crimson TyphoonCherno Alpha được giao nhiệm vụ chống lại một cuộc tấn công kép của kaiju tại Hồng Kông. Tình hình trở nên xấu đi khi hai con kaiju phá hủy Crimson TyphoonCherno Alpha và vô hiệu hóa luôn cả Striker Eureka. Pentecost đành phải cho Raleigh và Mako cùng kết nối để điều khiển với Gipsy Danger, chiếc Jeager duy nhất còn lại.

Trong khi đó, Newton Geiszler (một nhà khoa học nghiên cứu về kaiju) lắp ráp một máy cho phép anh ta kết nối thần kinh với một mảnh não kaiju. Việc đó rất nguy hiểm và suýt giết chết anh, nhưng anh phát hiện ra kaiju không phải là những con thú hoang dã, chúng là vũ khí sinh học chiến đấu theo lệnh của một chủng tộc người ngoài hành tinh xâm lược. Với sự chấp thuận của Pentecost, anh tìm ra Hannibal Chau, trùm buôn lậu các bộ phận kaiju, để mua một bộ não kaiju nguyên vẹn và lặp lại thí nghiệm. Chau suy luận rằng kaiju đang tìm kiếm Geiszler ở Hồng Kông, vì thí nghiệm của ông đã thu hút sự chú ý của chúng, vì liên kết thần kinh là hai chiều và kaiju có một thần kinh giống tổ ong. Sau khi Gipsy Danger giết chết cả hai kaiju, Chau và đội của ông ta thu hoạch các bộ phận. Geiszler nhận ra một kaiju đang mang thai. Con ấu thú kaiju thoát ra ngoài nhưng chết non, tuy nhiên trước khi chết đó đã kịp tấn công và nuốt sống Hannibal Chau. Geiszler và đồng nghiệp Hermann Gottlieb kết nối với bộ não nguyên vẹn của con kaiju con và khám phá ra rằng cánh cổng chỉ mở cho ADN của kaiju, đó là lý do tại sao tất cả các nỗ lực tấn công trước đó để phá hủy nó đều thất bại.

Lúc này Pentecost đang chỉ huy cuộc tấn công vào cảnh cổng nối giữa hai thế giới năm ở dưới đáy Thái Bình Dương, hiện được bảo vệ bởi ba con kaiju. Hai jaeger còn lại tham gia cuộc tấn công là: Striker Eureka mang theo bom hạt nhân (để phá hủy cách cổng) được điểu khiển bởi Stacker Pentecost và Chuck Hansen, Gipsy Danger điểu khiển bởi Raleigh Becket và Mako Mori. Trong cuộc chiến với kaiju ở dưới biển Thái Bình Dương, 2 kaiju đã làm cho Striker Eureka bị hỏng nặng nên không thể đưa được bom hạt nhân vào trong cánh cổng theo kế hoạch, Pentecost bèn ra lệnh cho Raleigh và Mako dùng chính lò hạt nhân của Gipsy Danger để kích nổ cánh cổng. Sau đó, Pentecost và Chuck đã hi sinh khi kích nổ quả bom hạt nhân mang trên người của Striker Eureka để dòn đường cho Gipsy Danger tiến vào. Với phát hiện của Geiszler và Gottlieb, Raleigh và Mako lấy theo xác của con kaiju đã bị Pentecost và Chuck giết để tiến vào cánh cổng. Sau khi thành công vào được bên trong, Raleigh đã đưa Mako vào khoang cứu hộ và đẩy ra khỏi Gipsy Danger trồi lên mặt biển Thái Bình Dương, sau đó anh khởi động quy trình kích nổ lò phản ứng của Gipsy Danger bằng tay rồi cũng thoát đi bằng khoang cứu hộ. Lò hạt nhân của Gipsy Danger phát nổ ở thế giới của kaiju, phá hủy cánh cổng liên kết hai thế giới. Cả Mako và Raleigh đều sống sót nổi lên mặt nước biển Thái Bình Dương.

Trong một đoạn hậu cảnh, Hanibal Chau dùng dao cắt để thoát ra khỏi bụng ấu thú kaiju.

Chủ đề

Trong bộ phim, một người thường không thể đáp ứng được hệ thống thần kinh của một Jaeger, có nghĩa rằng họ phải được kết nối với một người điều khiển khác—một quá trình được gọi là "drifting". Khi hai người điều khiển được kết nối, họ nhanh chóng biết được ký ức và cảm xúc của người còn lại, và không có cách nào khác ngoài việc phải chấp nhận chúng; del Toro cho rằng ý tưởng này vô cùng ấn tượng, hấp dẫn và thuyết phục. Vị đạo diễn bày tỏ chủ đích mang phép ẩn dụ này gắn với thực tế:

Các câu chuyện nhỏ của những người điều khiển lại chính là một điểm tất yếu, rằng chúng ta đều đang nằm trong cùng một người máy [trong cuộc sống]… Dù chúng ta có đứng lên hay bỏ mạng. Tôi không muốn điều này trở thành một quảng cáo chiêu mộ hay một thứ gì đó hiếu chiến. Ý tưởng của bộ phim chỉ là về việc chúng ta phải tin tưởng lẫn nhau, vượt qua mọi lằn ranh của màu da, giới tính, đức tin, và mọi thứ, và hãy gắn bó với nhau.

Del Toro thừa nhận sự đơn giản của thông điệp này, và cũng nói rằng anh muốn xem những bộ phim phiêu lưu có tinh thần tương tự khi anh còn là một đứa trẻ.[11] Mười diễn viên chính trong phim đều có "little arcs" có ích cho ý tưởng này; del Toro bình luận: "Tôi nghĩ đây là một thông điệp tuyệt vời cho trẻ em... 'Cái gã mà bạn vừa đánh gục mười phút trước? Đó chính là cái gã mà bạn phải làm việc cùng vào năm phút sau.' Đó chính là cuộc sống... Chúng ta sẽ chỉ hoàn thành khi chúng ta làm việc cùng nhau."[12]

Nội dung phim tập trung vào mối quan hệ giữa Becket và Mori, nhưng lại không phải là một câu chuyện tình cảm như thường lệ. Cả hai đều là những con người bị thương tổn về mặt tinh thần và quyết định để quá khứ của mình ngủ yên. Trong thời gian luyện tập điều khiển Jaeger, họ đã trải qua quá trình "opening up", đi vào trong những suy nghĩ, hồi ức và bí mật của người kia. Mối quan hệ của họ là một mối quan hệ tôn trọng lẫn nhau và tin tưởng nhau tuyệt đối. Hunnam bình luận rằng bộ phim là "một câu chuyện tình mà không có một câu chuyện tình nào cả. Nó nói về tất cả các yếu tố cần thiết cho tình yêu mà không cần phải chạm đến ngưỡng của tình yêu".[13][14] Cả hai nhân vật Becket và Mori đều đã trải qua những nốt trầm của riêng mỗi người; một trong những ý tưởng trọng tâm của kịch bản chính là về việc hai con người bị thương tổn có thể hòa vào nhau làm một, với các mảnh ghép còn thiếu được kết nối với nhau như một trò chơi xếp hình.[15] Del Toro cũng nhấn mạnh những cảm xúc thân mật của các nhân vật bằng cách thực hiện các cảnh quay tập luyện chiến đấu của họ theo cách mà anh sẽ quay các cảnh tình dục.[16]

Del Toro, tự nhận mình là một người theo chủ nghĩa hòa bình, đã tránh những thứ mà anh gọi là "thẩm mỹ buôn bán xe hơi" hay "thẩm mỹ video chiêu quân", và gắn cho nhân vật của mình các thứ bậc phương Tây như "marshal" hay "ranger" thay vì các cấp bậc quân đội như "đại úy", "thiếu tá" hay "đại tướng". Vị đạo diễn nói: "Tôi tránh việc tạo ra các thể loại thông điệp mang ý nghĩa rằng chiến tranh là điều đúng đắn. Chúng ta đã có đủ hỏa lực trên thế giới này rồi."[17] Del Toro không muốn tạo ra những cảnh quay về những cái chết và sự tàn phá khủng khiếp ở trong các phim điện ảnh bom tấn hiện đại, anh muốn trình ra hình ảnh các con phố và tòa nhà đang được sơ tán trước khi bị Kaiju tấn công, và anh cũng cho rằng việc miêu tả những hình ảnh tàn phá kia là "vô cùng tàn nhẫn". Vị đạo diễn phát biểu:

Tôi không muốn con người ta bị bóp nát. Tôi muốn cái sự hân hoan mà tôi từng có khi nhìn thấy Godzilla tung cả cái xe tăng lên mà không thèm nghĩ đến việc có người đang ở trong chiếc xe tăng ấy… Điều mà tôi muốn nói chính là bạn không thể làm bất cứ điều gì ngoài kêu la khi bạn ở trong tình cảnh đó. Có nhiều băn khoăn về sự mỏng manh của status quo và sự an toàn của người dân, nhưng trong tâm trí tôi—thật lòng mà noí—bộ phim này như một thế giới khác vậy. Không có bất cứ sự tương quan nào với thế giới thực. Chẳng cần phải sợ việc Kaiju tấn công bị sao chép bởi vì một Kaiju sẽ đọc được nó trên báo và nói, "Mình sẽ hủy diệt Seattle." Trong trường hợp của tôi, tôi sẽ làm theo cách truyền thống. Nó sẽ diễn ra ngay sau Thế chiến II và là một cỗ máy bắt chước, theo một cách, để Nhật Bản có thể chữa lành các vết thương chiến tranh.Và thật là toàn bộ khi để Kaiju nổi giận trong thành phố đó.[18]

Viết cho tờ Los Angeles Review of Books, Wai Chee Dimock kết nối chủ đề chính của phim về sự thống nhất to với hình ảnh lặp lại về chiếc giày mất tích, cho rằng "giấc mơ không tưởng" đang dẫn dắt các nhân vật là

những con người yếu đuối như chúng ta lại có thể "thống nhất"—không chỉ ở trong quá kinh kết nối thần kinh diễn ra giữa hai người điều khiển Jaeger mà cũng, nói một cách bao quát hơn, trong một mạng phân dạng fractal web của sự giống nhau, lấp đầy thế giới với những bản sao của chính mình và với tầm quan trọng được sắp xếp phong phú và với các cấp độ tái biểu cảm phong phú, bắt đầu từ đôi giày dưới chân chúng ta.[19]

Sản xuất

Phát triển

Vào tháng 2 năm 2006, các nguồn tin xác nhận Guillermo del Toro sẽ tham gia đạo diễn cho kịch bản phim kỳ ảo Killing on Carnival Row của Travis Beacham, nhưng dự án này chưa bao giờ được thực hiện.[20] Beacham sau đó đã thai nghén Siêu đại chiến trong năm tiếp theo. Trong lúc đi dạo ven bờ biển gần Santa Monica Pier, anh đã tưởng tượng ra cảnh một người máy và một quái vật khổng lồ đang chiến đấu với nhau đến chết. "Chúng chỉ chợt hiện ra trong đám sương mù, những thứ khổng lồ, thần thánh ấy." Ý tưởng về việc mỗi người máy đều được điều khiển bởi hai phi công dần được hình thành sau đó, và rồi câu hỏi được đặt ra là "điều gì sẽ xảy ra nếu như hai người đó đều hi sinh?" Quyết định rằng đây sẽ là "một câu chuyện về sự mất mát, và việc bước tiếp sau mất mát, và chiến đấu với tội lỗi của người sống sót", Beacham đã bắt tay vào thực hiện phần kịch bản cho phim.[21] Ngày 28 tháng 5 năm 2010, báo chí đưa tin hãng Legendary Pictures đã mua lại một bản truyện phim chi tiết dài 25 trang của Beacham với tiêu đề Siêu đại chiến.[22]

Ngày 28 tháng 7 năm 2010, del Toro được xác nhận sẽ ngồi ghế đạo diễn cho phiên bản phim chuyển thể từ tác phẩm At the Mountains of Madness của cố nhà văn H. P. Lovecraft cho hãng Universal Studios, với James Cameron tham gia vào quá trình sản xuất.[23] Khi del Toro bàn bạc với Legendary Pictures về khả năng được hợp tác với hãng trong một bộ phim, ông bị hấp dẫn bởi bản truyện phim chi tiết của Beacham.[24] Del Toro đã ký một hợp đồng với hãng Legendary: trong thời gian đạo diễn cho At the Mountains of Madness, ông sẽ tham gia sản xuất và đồng biên kịch cho Siêu đại chiến; và bởi vì lịch sản xuất của cả hai phim điện ảnh này khá trùng nhau với nhau, ông sẽ chỉ nhận ghế đạo diễn của Siêu đại chiến khi dự án At the Mountains of Madness bị hủy bỏ.[25]

Ngày 7 tháng 3 năm 2011, tin tức cho biết hãng Universal không thể tiếp tục thực hiện At the Mountains of Madness do del Toro không thể dàn xếp được dự án với 150 triệu USD kinh phí và nhãn phim R.[26][27] Del Toro sau đó đã phản ứng, "Khi điều đó xảy ra, nó chưa từng xảy ra đối với tôi trước đây, nhưng tôi thực sự đã khóc rất nhiều suốt cả cuối tuần ấy. Tôi không muốn mình trông như một linh hồn bé bỏng, nhưng tôi cảm thấy bị hủy diệt. Tôi đã khóc rất nhiều cho bộ phim ấy."[28] Dự án bị hủy bỏ vào thứ sáu, và del Toro ký hợp đồng đạo diễn cho Siêu đại chiến vào ngày thứ hai liền kề.[29]

Del Toro đã bỏ ra một năm để làm việc với Beacham cho phần kịch bản, và được công nhận là một nhà đồng biên kịch của phim. Ông giới thiệu các ý tưởng mà ông vẫn luôn muốn được thấy ở thể loại phim này, ví dụ như cách Kaiju sinh nở và cảnh Kaiju tấn công nhìn từ con mắt của một đứa trẻ.[30] Phần kịch bản cũng được viết lại bởi Neil Cross, người trước đó từng tạo ra loạt phim truyền hình Luther và là tác giả của phim kinh dị Mẹ ma mà del Toro tham gia sản xuất, dù vậy, vai trò của Cross trong Siêu đại chiến không được ghi chú lại.[31] Drew Pearce cũng thực hiện một vài vai trò không được ghi chú cho kịch bản phim.[32]

Quay phim

Công tác quay phim bắt đầu được diễn ra từ ngày 14 tháng 11 năm 2011[33] và tiếp tục diễn ra tại Toronto cho tới tháng 4 năm 2012.[34] Del Toro cập nhật về quá trình quay phim sau hai tuần phim đóng máy.[35] Phim được gọi bằng hai tên Silent SeasStill Seas trong suốt quá trình sản xuất.[36]

Del Toro chưa bao giờ quay một phim điện ảnh trong dưới 115 ngày, nhưng với Siêu đại chiến ông chỉ mất 103 ngày. Nhằm đạt được thành tích này, del Toro đã phải làm việc từ 17 đến 18 tiếng mỗi ngày, và bảy ngày một tuần trong hầu hết thời gian quay. Del Toro có một cách tiếp cận mới trong việc chỉ đạo các diễn viên, cho phép những cử động và ứng khẩu mềm mại hơn; ông vẫn giữ vững sự kiểm soát chặt chẽ cho quá trình sản xuất, "Mọi thứ, 100% đều qua tôi dù sớm hay muộn. Tôi không ủy thác bất cứ thứ gì. Nhiều người thích điều này, nhiều người không, nhưng mọi thứ phải được thực hiện theo cách đó."[37]

Siêu đại chiến được quay bằng máy quay Red Epic.[38] Lúc đầu Guillermo del Toro quyết định sẽ không quay hoặc chuyển đổi bộ phim sang định dạng 3D do các hiệu ứng sẽ không hoạt động với kích cỡ của các người máy và quái vật trong phim, ông giải thích,

Tôi không muốn thực hiện bộ phim dưới định dạng 3D bởi vì khi bạn có những nhân vật khổng lồ như thế… mọi thứ xảy ra rất tự nhiên, bạn đang nhìn vào hai tòa nhà cứ cho là cao 300 feet [đằng xa] đi, nếu bạn chuyển động sẽ không có thị sai. Chúng to đến nỗi, dưới định dạng 3D, bạn khó có thể nhận biết được bất cứ thứ gì cho dù bạn có chuyển động nhanh đến mức nào… Muốn áp dụng hiệu ứng 3D cho những người máy và quái vật to lớn tức là bạn đang thu nhỏ phối cảnh lại, khiến chúng mang kích cỡ của con người.[39]

Sau đó phim được xác nhận sẽ được công chiếu dưới định dạng 3D, với công tác chuyển đổi diễn ra 40 tuần dài hơn so với các phim khác. Del Toro phát biểu, "Tôi có thể nói gì với bạn bây giờ? Tôi đã nghĩ lại rồi. Tôi không thể làm việc cho văn phòng. Tôi có thể làm như Romney."[40]

Del Toro đã cắt đi gần một tiếng đồng hồ của phim. Các cảnh phim không được sử dụng chủ yếu giới thiệu sâu hơn vào các nhân vật và vai trò của họ một cách chi tiết hơn, tuy nhiên vị đạo diễn cho rằng những cảnh đó là không cần thiết, "Chúng ta không thể cứ giả vờ rằng đây là Ibsen với một đống quái vật và người máy khổng lồ. Tôi không thể cứ giả vờ rằng mình đang thực hiện một bản chiếu uyên bác của loài người." Mỗi phân cảnh về các nhân vật đều được biên tập lại về mức cho phép tối thiểu.[41] Del Toro muốn bộ phim chỉ dài khoảng hai tiếng, phù hợp với đối tượng người xem trẻ tuổi hơn. Alejandro González IñárrituAlfonso Cuarón đã giúp thực hiện phần dựng phim; Iñárritu đã cắt đi mười phút cảnh phim, và Cuarón thì cắt đi "một vài phút" và sắp xếp lại một vài phân cảnh.[42] Cả Iñárritu và Cuarón, cùng với James CameronDavid Cronenberg, đều nhận được một "lời cảm ơn đặc biệt" ở phần credit cuối của phim.[43]

Âm nhạc

Ramin Djawadi
Ramin Djawadi, người tạo nên phần nhạc nền cho Siêu đại chiến.

Phần nhạc nền của Siêu đại chiến được biên soạn bởi nhà soạn nhạc Ramin Djawadi.[44] Đạo diễn Del Toro chọn Djawadi thực hiện phần này sau khi được biết tới những thành tựu của anh cho Vượt ngục, Người SắtGame of Thrones: "Những khúc nhạc của cậu ấy mang tới sự uy quyền, và đồng thời cũng chứa đựng những mảnh hồn tuyệt vời nhất của nhân thế." Đạo diễn cũng cho biết một số bản nhạc rap tiếng Nga cũng sẽ được sử dụng trong bộ phim.[45] Album nhạc phim được phát hành trực tuyến trên trang Amazon vào ngày 18 tháng 6 năm 2013 và dưới định dạng đĩa CD vào ngày 25 tháng 6 năm 2013.[46] Phiên bản đĩa vật lý của album được ra mắt vào ngày 9 tháng 7 năm 2013 bởi hãng đĩa WaterTower Music, ba ngày trước khi phim được công chiếu tại rạp.[47] Hai nhạc sĩ Tom MorelloPriscilla Ahn cũng hợp tác với Djawadi trong một vài bản nhạc.[47] Hai bài hát được sử dụng trong bộ phim nhưng không được xuất hiện trong album là "Just Like Your Tenderness" do Luo Xiaoxuan trình bày và bài hát kết phim "Drift" do Blake Perlman và Rza phối hợp trình bày.[48] Album nhận được nhiều ý kiến đánh giá tích cực từ giới chuyên môn. The Action Elite chấm cho album năm trên năm sao,[49] tờ Empire chấm bốn,[50] MSNFilmtracks cũng chấm cho album bốn trên năm sao.[51][52] Ngày 27 tháng 7 năm 2013, album đạt vị trí xếp hạng cao nhất là thứ 7 trên bảng xếp hạng Billboard Top Soundtracks của Mỹ.[53]

Phát hành

Siêu đại chiến ban đầu được dự kiến sẽ ra mắt công chúng vào tháng 7 năm 2012. Tuy nhiên hãng Warner Bros. đã quyết định dời lịch chiếu sang ngày 10 tháng 5 năm 2013. Tháng 3 năm 2012, hãng một lần nữa lại thông báo dời lịch công chiếu của phim sang ngày 12 tháng 7 năm, 2013.[54] Phim được ra mắt tại Thành phố México vào ngày 1 tháng 7 năm 2013.[55]

Quảng bá

Ngày 28 tháng 11 năm 2012, trang web chính thức của Siêu đại chiến cho ra mắt cùng lúc hai video lan truyền—một trong đó cho thấy cảnh cuộc chiến với quái thú Kaiju quay bằng máy quay cầm tay.[56] Các bản vẽ thiết kế của người máy Jaeger cũng được đăng tải trực tuyến.[56] Ngày 5 tháng 6 năm 2013, cuốn truyện tranh Pacific Rim: Tales from Year Zero được phát hành, với Travis Beacham đảm nhiệm phần sáng tác và Alex Ross đảm nhiệm phần tranh bìa. Tales from Year Zero được coi như là phần giới thiệu cho những sự kiện xảy ra trước phần đầu của phim, với bối cảnh được đặt vào mười hai năm trước đó.[57][58] Vào ngày 18 tháng 6, Insight Editions cho xuất bản Pacific Rim: Man, Machines, and Monsters, cuốn sách ảnh do David S. Cohen thực hiện. Cuốn sách biên tập lại quá trình sản xuất bộ phim với các quan niệm mỹ thuật, nhiếp ảnh, quá trình quay phim của dàn diễn viên và đội ngũ làm phim, và lời tựa của đạo diễn del Toro.[59] Ngày 2 tháng 7, một video lan truyền khác được cho đăng tải, trong đó nhân vật Hannibal Chau do Ron Perlman thủ vai, đang quảng bá cho mối buôn bán nội tạng Kaiju của mình, Kaiju Remedies.[60]

Trong ngày 12 tháng 7 năm 2013, tức ngày Siêu đại chiến được công chiếu, một video lan truyền khác được phát hành để quảng bá cho phim. Video này là sự hợp tác giữa hãng phim (bao gồm cả del Toro) và mạng lưới YouTube Polaris (còn được biết đến với tên The Game Station). Trong video, năm thành viên của mạng lưới YouTube này (ví dụ như Game Grumps) được biến đổi thành các người điều khiển Jaeger đang chiến đấu với Kaiju.[61] Tới ngày 16 tháng 7, một phiên bản tiểu thuyết hóa của Siêu đại chiến do Alex Irvine sáng tác được phát hành.[62] Hiệp hội NECA cũng cho bày bán các mô hình của Kaiju và Jaeger.[63]

Video game

Một video game chiến đấu một người chơi cho dòng Xbox 360PlayStation 3 dựa trên nội dung của Siêu đại chiến đã được Ủy ban Phân loại Úc công bố. Được phát triển và phát hành bởi Yuke's, Pacific Rim: The Video Game được ra mắt cùng thời điểm phim được công chiếu vào ngày 12 tháng 7 năm 2013[64] và nhận được nhiều phản hồi tiêu cực từ người chơi cũng như giới chuyên môn.[65] Hãng Reliance Games cũng tham gia phát triển một tựa game cho các định dạng smartphone mang tên Pacific Rim: The Mobile Game; phiên bản này cũng nhận được nhiều đánh giá tiêu cực.[66]

Phương tiện tại gia

Siêu đại chiến được phát hành trực tuyến trên iTunes StoreVudu vào ngày 1 tháng 10 năm 2013.[67] Phim được bày bán dưới định dạng DVD và Blu-ray tại Mỹ vào ngày 15 tháng 10 năm 2013, và tại Anh và các quốc gia khác vào ngày 25 tháng 11 năm 2013.[68] Phiên bản Collector's Edition cũng được ra mắt cùng ngày.[69] Nhằm quảng bá cho việc phát hành các phiên bản tại gia, Bryan Harley và Roque Rodriguez từ Fresno, California đã sản xuất ra một phiên bản "sweded" (nhại lại các cảnh quay) của cảnh đại chiến giữa Gipsy Danger và Otachi sau khi đạo diễn del Toro bị ấn tượng bởi đoạn trailer Siêu đại chiến phiên bản "sweded" được đăng tải trên kênh YouTube của bộ đôi này vào tháng 3 năm 2013.[70] Tính tới tháng 3 năm 2014, 961.845 DVD cùng với 1.427.692 đĩa Blu-ray của Siêu đại chiến đã đợc tiêu thụ tại Mỹ, thu về lần lượt 10.045.530 USD và 24.634.992 USD tiền doanh thu, đem lại doanh thu tổng cộng 37,079,122 USD cho nhà sản xuất.[71]

Tiếp nhận

Doanh thu phòng vé

Siêu đại chiến thu về tổng cộng 101,8 triệu USD chỉ tính riêng tại thị trường Mỹ và Canada và 309,2 tại các quốc gia và vùng lãnh thổ khác, đưa tổng mức doanh thu toàn cầu lên tới 411.002.906 USD.[3]

Phim thu về 3,6 triệu USD từ suất chiếu sớm vào đêm thứ năm, với 23% con số này đến từ các suất chiếu IMAX. Sau đó, Siêu đại chiến đối đầu trực tiếp với Những đứa trẻ to xác 2 và ngay lập tức rớt lại phía sau trong ngày đầu ra mắt, với doanh thu 14,6 triệu USD.[72] Phim về vị trí thứ 3 vào dịp cuối tuần ra mắt với 37,2 triệu USD thu về, xếp sau Kẻ trộm mặt trăng 2Những đứa trẻ to xác 2. Đây là phim có doanh thu ra mắt cao nhất trong sự nghiệp của del Toro, vượt qua cả Quỷ đỏ II: Binh đoàn địa ngục. Khoảng 50% lượng vé bán ra là cho các suất chiếu 3D, giúp Siêu đại chiến trở thành phim có tỉ lệ vé 3D cao thứ hai trong năm 2013, theo sau Cuộc chiến không trọng lực.[73] Trong dịp cuối tuần thứ hai, doanh thu phim tụt dốc 57% với con số 16 triệu USD thu về, và trong dịp cuối tuần thứ ba, con số tiếp tục giảm thêm 52% nữa với 7,7 triệu USD.[74][75]

Ngày 22 tháng 7 năm 2013, Siêu đại chiến đạt cột mốc quán quân doanh thu phòng vé quốc tế dịp cuối tuần.[76] Phim ra mắt thành công tại Trung Quốc với doanh thu 45,2 triệu USD, trước khi bị hạ bệ bởi Người Hobbit: Đại chiến năm cánh quân,[77] phim điện ảnh có doanh thu ra mắt tại Trung Quốc lớn nhất của hãng Warner Bros. và cũng là phim điện ảnh Hollywood có doanh thu ra mắt tại Trung Quốc cao thứ sáu từ trước tới nay.[78] Ngày 19 tháng 8 năm 2013, Siêu đại chiến vượt mốc doanh thu 100 triệu USD tại Trung Quốc, trở thành phim điện ảnh Mỹ có doanh thu tại Trung Quốc cao thứ sáu từ trước tới nay..[79] Cuối cùng, phim thu về 114,3 triệu USD tại Trung Quốc, giúp quốc gia này trở thành thị trường lớn nhất của phim.[80] Tại Nhật Bản, phim xếp thứ năm về doanh thu phòng vé trong tuần lễ ra mắt, với doanh thu mở màn là 3 triệu USD (xếp sau Thế chiến Z với doanh thu ra mắt 3,4 triệu USD).[81][82]

Tháng 9 năm 2013, tạp chí Forbes vinh danh Siêu đại chiến là "phim điện ảnh tiếng Anh hiếm gặp trong lịch sử cán mốc 400 triệu USD khi vừa mới cán mốc 100 triệu USD nội địa".[8]

Đánh giá chuyên môn

Siêu đại chiến nhận được nhiều phản hồi tích cực từ giới phê bình điện ảnh. Trên hệ thống tổng hợp kết quả đánh giá Rotten Tomatoes, phim nhận được 71% lượng đồng thuận dựa theo 266 bài đánh giá, với điểm trung bình là 6,6/10. Các chuyên gia của trang web nhất trí rằng, "Dù phô bày nhiều phong cách hơn bản chất, nhưng Siêu đại chiến là một sinh vật hiện đại thuần nhất chứa đựng hình ảnh kỳ ảo và những tiếng cười không thể chối cãi."[83] Trên trang Metacritic, phần phim đạt số điểm 64 trên 100, dựa trên 48 nhận xét, chủ yếu là những lời khen ngợi.[84]

Giải thưởng và đề cử

Giải thưởng Hạng mục Đề cử Kết quả
Giải ABFF Hollywood Nghệ sĩ của năm Idris Elba (cũng cho Mandela: Long Walk to FreedomThor 2: Thế giới Bóng tối) Đề cử
Giải Annie Thành tựu nổi bật, Kỹ xảo hoạt hình trong sản xuất phim người đóng Đoạt giải
Thành tựu nổi bật, hoạt họa nhân vật trong sản xuất phim người đóng Đề cử
Giải thưởng Điện ảnh Viện Hàn lâm Anh quốc Kỹ xảo hình ảnh đặc biệt xuất sắc nhất Đề cử
Giải Điện ảnh Critics' Choice Kỹ xảo hình ảnh xuất sắc nhất Đề cử
Hiệp hội Phê bình Điện ảnh Denver Phim khoa học viễn tưởng/kinh dị xuất sắc nhất Đề cử
Giải Empire Phim khoa học viễn tưởng/kỳ ảo xuất sắc nhất Đề cử
Giải Điện ảnh Hollywood Kỹ xảo hình ảnh xuất sắc nhất John Knoll Đoạt giải
Hiệp hội Phê bình Điện ảnh Las Vegas Phim kinh dị/khoa học viễn tưởng xuất sắc nhất Đoạt giải
Giải Sao Thổ Phim khoa học viễn tưởng hay nhất Đề cử
Đạo diễn xuất sắc nhất Guillermo del Toro Đề cử
Thiết kế sản xuất xuất sắc nhất Andrew Neskoromny và Carol Spier Đề cử
Dựng phim xuất sắc nhất Peter Amundson và John Gilroy Đề cử
Hiệu ứng đặc biệt tốt nhất John Knoll, James E. Price, Clay Pinney và Rocco Larizza Đề cử
Giải SLFCA Kỹ xảo hình ảnh đặc biệt xuất sắc nhất John Knoll Đề cử
Teen Choice Awards Phim hành động mùa hè Đề cử
Hiệp hội Kỹ xảo Điện ảnh Kỹ xảo hình ảnh nổi bật trong phim điện ảnh có sử dụng nhiều kỹ xảo hình ảnh John Knoll, Susan Greenhow, Chris Raimo và Hal Hickel Đề cử
Nhân vật hoạt hình nổi bật trong phim điện ảnh người đóng Jakub Pistecky, Frank Gravatt, Cyrus Jam và Chris Havreberg cho Kaiju Đề cử
Môi trường sáng tạo nổi bật trong phim điện ảnh người đóng Johan Thorngren, Jeremy Bloch, David Meny và Polly Ing cho "Hong Kong giả tưởng" Đề cử
Hình ảnh quay phim nổi bật trong phim điện ảnh người đóng Colin Benoit, Nick Walker, Adam Schnitzer và Victor Schutz cho "Thủy chiến Hong Kong" Đề cử
Kiểu mẫu nổi bật trong phim điện ảnh người đóng David Fogler, Alex Jaeger, Aaron Wilson và David Behrens Đề cử

Phim tiếp nối

Phần phim tiếp nối mang tên Pacific Rim: Trỗi dậy được công chiếu vào ngày 23 tháng 3 năm 2018.

Ghi chú

  1. ^ Tên của quái vật có nguồn gốc từ từ tiếng Nhật kaijū (怪獣?, "sinh vật kì lạ, quái vật"). Trong tiếng Nhật không có nhiều từ ngữ số nhiều, nhưng thường các từ mượn của tiếng Nhật trong tiếng Anh vẫn thường có số nhiều theo phong cách tiếng Anh.[4][5][6] Travis Beacham tin rằng cả "Kaiju" và "Kaijus" đều có nghĩa trong vũ trụ của phim, dù vậy anh vẫn thích "Kaiju" hơn.[7]
  2. ^ Tên của mecha này có nguồn gốc từ từ tiếng Đức Jäger ("thợ săn"). Trong tiếng Đức, danh từ số nhiều của từ này chỉ xuất hiện trong ngữ cảnh xác định chứ không phải là một hậu tố cho từ đó ("der Jäger" nghĩa là "thợ săn"; "die Jäger" nghĩa là "nhiều thợ săn"). Bởi vì đây là một phim tiếng Anh nên phim sử dụng từ số nhiều "Jaegers".

Tham khảo

  1. ^ PACIFIC RIM (12A)”. British Board of Film Classification. 9 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 9 tháng 7 năm 2013.
  2. ^ “Pacific Rim (EN)”. Lumiere. Truy cập ngày 26 tháng 6 năm 2017.
  3. ^ a b c “Pacific Rim”. Box Office Mojo. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2013.
  4. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Sacks
  5. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên aintitcool50956
  6. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Unbelievable
  7. ^ Beacham, Travis. “The grammar of Pacific Rim”. the principle fantastic. Truy cập ngày 19 tháng 10 năm 2013.
  8. ^ a b Mendelson, Scott (2 tháng 9 năm 2013). Pacific Rim And More Domestic 'Flops' That Became Global Hits”. Forbes. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  9. ^ “Pacific Rim 2: Steven S. DeKnight to Direct”. Collider. 23 tháng 2 năm 2016.
  10. ^ 'Pacific Rim 2' Gets 2018 Release Date”.
  11. ^ Russo, Tom (6 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim is the heartfelt project from del Toro”. bostonglobe.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  12. ^ Mr. Beaks (8 tháng 7 năm 2013). “Mr. Beaks Talks PACIFIC RIM, World Building And Gargantuas With Guillermo del Toro And Travis Beacham! Part One Of Two!”. aintitcool.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  13. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên trauma
  14. ^ Outlaw, Kofi (tháng 8 năm 2012). “Charlie Hunnam Talks Love and Psychic Bonds in Pacific Rim. screenrant.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  15. ^ Murray, Rebecca. “Director Guillermo del Toro Discusses Pacific Rim. movies.about.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  16. ^ Fear, David (9 tháng 7 năm 2013). “TONY Q&A: Pacific Rim's Guillermo del Toro”. Time Out. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  17. ^ Howell, Peter (5 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim's Guillermo del Toro is a monster-loving pacifist”. thestar.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  18. ^ Turek, Ryan (8 tháng 7 năm 2013). “Shock Interview: Guillermo del Toro on the Development, Destruction and Family-Friendly Pacific Rim. shocktillyoudrop.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  19. ^ Dimock, Wai Chee (27 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim: Guillermo del Toro's Fractal Shoes”. Los Angeles Review of Books. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  20. ^ Cullin, Liam (9 tháng 2 năm 2006). “Guillermo Del Toro Directing Carnival Row. empiremovies.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  21. ^ “Monsters in the Mist” (PDF).
  22. ^ Fleming, Mike (28 tháng 5 năm 2010). “Legendary Pictures Re-Teams With Clash Of The Titans Scribe On Pacific Rim. Deadline.com. Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 5 năm 2012. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Đã bỏ qua tham số không rõ |deadurl= (gợi ý |url-status=) (trợ giúp)
  23. ^ Fleming Jr, Mike (28 tháng 7 năm 2010). “Guillermo Del Toro And James Cameron Ready To Climb 'Mountains Of Madness'. Deadline.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  24. ^ Scheidt, Dave (11 tháng 7 năm 2012). “Exclusive Sneak Peak of the Costumes From Guillermo del Toro's Pacific Rim and Interview”. The Huffington Post. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  25. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên AICN-Quint
  26. ^ Fleming Jr, Mike (7 tháng 3 năm 2011). “Competition For Guillermo Del Toro's Next Picture: Legendary Preps 'Pacific Rim'. Deadline.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  27. ^ Fleming Jr, Mike (9 tháng 3 năm 2011). “Q&A: Guillermo Del Toro On Why He Will Next Direct Pacific Rim After At The Mountains Of Madness Fell Apart”. Deadline.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  28. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên HeroComplex
  29. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên GDT-Collider
  30. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên timeout-QA2
  31. ^ Kit, Boris (29 tháng 2 năm 2012). Luther Creator Neil Cross Set to Grow Ghost House's Day of the Triffids Adaptation”. hollywoodreporter.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  32. ^ 'Pacific Rim' Production Update From Guillermo del Toro”. Screenrant. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  33. ^ “Guillermo del Toro gives Update on PACIFIC RIM – Production has Begun”. geektyrant. 20 tháng 11 năm 2011. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  34. ^ “Productions currently filming in Toronto” (PDF). Toronto: Toronto Film and Television Office. 26 tháng 1 năm 2012. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 27 tháng 10 năm 2012. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Đã bỏ qua tham số không rõ |deadurl= (gợi ý |url-status=) (trợ giúp)
  35. ^ Turek, Ryan (29 tháng 11 năm 2011). “Guillermo Del Toro Offers Pacific Rim Update”. Shock Till You Drop. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  36. ^ Bettinger, Brendan. “New Video and Photos from the PACIFIC RIM Set Show How Guillermo del Toro Turned Toronto Into Tokyo”. Collider.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  37. ^ Cohen, David S. (29 tháng 5 năm 2013). “Inside Pacific Rim with Guillermo del Toro”. variety.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  38. ^ “Guillermo del Toro Talks PACIFIC RIM, Why They Used the RED EPIC & Didn't Do 3D; Reveals Blu-ray Will Have 30 Minutes of Deleted Scenes”. Collider. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  39. ^ Shaefer, Sandy. “Guillermo del Toro: Pacific Rim Is Not Japanese Monster Movie Homage; No 3D”. Screenrant. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  40. ^ Lesnick, Silas. “Guillermo del Toro Talks The Strain and Pacific Rim's 3D Conversion”. Shock Till You Drop. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  41. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Beaks12
  42. ^ Cruz, Gilbert (10 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim's Guillermo del Toro on 3-D, Long Movies, and Mexican Matinees”. vulture.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  43. ^ Longshore, James (16 tháng 7 năm 2013). “Film review: Pacific Rim – Sit in the back”. Romania-Insider.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  44. ^ “Ramin Djawadi to Score Guillermo Del Toro's 'Pacific Rim'. filmmusicreporter.com. 27 tháng 2 năm 2012. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  45. ^ Weintraub, Steve 'Frosty' (8 tháng 8 năm 2012). “Guillermo del Toro Talks PACIFIC RIM Soundtrack and Collectables”. collider.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  46. ^ Pacific Rim on Amazon”. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  47. ^ a b 'Pacific Rim' Soundtrack Details”. Film Music Reporter. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  48. ^ Vancheri, Barbara (12 tháng 7 năm 2013). “Actor gets choice role in Pacific Rim. Pittsburgh Post-Gazette. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  49. ^ Pacific Rim Movie Score (2013) Review”. The Action Elite. 2 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  50. ^ Graydon, Danny (15 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim. Empire. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  51. ^ Yang, Sherman (21 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim: Original Motion Picture Soundtrack. MSN. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  52. ^ “Filmtracks: Pacific Rim (Ramin Djawadi)”. Filmtracks.com. 6 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  53. ^ “Soundtracks: Jul 27, 2013”. Billboard. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  54. ^ “Release Schedule – NEW DATES & CHANGES”. Box Office Mojo. tháng 3 năm 2012. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  55. ^ “A Week In Movies: Pacific Rim Launches”. 6 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  56. ^ a b “Pan Pacific Defense Corps”. Panpacificdefense.com. Truy cập ngày 3 tháng 5 năm 2013.
  57. ^ Casey, Dan (30 tháng 3 năm 2013). “Wondercon: Pacific Rim: Tales From Year Zero Alex Ross Cover Revealed « Nerdist”. Nerdist.com. Truy cập ngày 3 tháng 5 năm 2013.
  58. ^ PacRim (24 tháng 12 năm 2012). “Pacific Rim Le film: Merchandising/collectibles”. Pacificrimfilm.blogspot.com. Truy cập ngày 3 tháng 5 năm 2013.
  59. ^ “Pacific Rim: Man, Machines, and Monsters [Hardcover]”. Amazon.com. Truy cập ngày 2 tháng 8 năm 2013.
  60. ^ “Ron Perlman Has Your Pacific Rim Kaiju Remedies Right Here!”. dreadcentral.com. 2 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2013.
  61. ^ “Youtube: Pacific Rim – Training Day”. Maker Studios. 12 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2013.
  62. ^ Pacific Rim: The Official Movie Novelization: Alexander Irvine: 9781781166789: Amazon.com: Books”. amazon.com. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2013.
  63. ^ Picard, Chris (7 tháng 6 năm 2013). “Exclusive: First Look at Finished NECA Pacific Rim Figures!”. Scified.com. Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2013. Đã bỏ qua tham số không rõ |deadurl= (gợi ý |url-status=) (trợ giúp)
  64. ^ Pacific Rim game revealed”. GameSpot. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  65. ^ Pacific Rim for Xbox360”. Metacritic. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  66. ^ Pacific Rim for iPhone”. Metacritic. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  67. ^ “New Releases for the Week of Oct 1”. vudu.com. 2 tháng 10 năm 2013. Truy cập ngày 10 tháng 10 năm 2013.
  68. ^ Picard, Chris (5 tháng 9 năm 2013). “Own Pacific Rim on BluRay and DvD October 15th!”. Scified.com. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 9 năm 2013. Truy cập ngày 6 tháng 9 năm 2013. Đã bỏ qua tham số không rõ |deadurl= (gợi ý |url-status=) (trợ giúp)
  69. ^ “Pacific Rim Collector's Edition (Blu-ray 3D + Blu-ray + DVD +UltraViolet Combo Pack) (2013)”.
  70. ^ Tehee, Joshua (15 tháng 10 năm 2013). “Fresno Swede Fest founders help pitch 'Pacific Rim' DVD”. The Fresno Bee. Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 10 năm 2013. Truy cập ngày 16 tháng 10 năm 2013. Đã bỏ qua tham số không rõ |deadurl= (gợi ý |url-status=) (trợ giúp); Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  71. ^ Pacific Rim - Box Office Data, DVD and Blu-ray Sales, Movie News, Cast and Crew Information. The Numbers. Retrieved on 2014-06-05.
  72. ^ “Forecast: 'Pacific Rim' Goes to War With 'Grown Ups 2' This Weekend”. Box Office Mojo. 11 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  73. ^ “Weekend Box Office Results for May 24-26, 2013”. Box Office Mojo. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  74. ^ Subers, Ray (21 tháng 7 năm 2013). “Weekend Report: 'Conjuring' Haunts First With Record Opening”. Box Office Mojo. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  75. ^ Subers, Ray (28 tháng 7 năm 2013). “Weekend Report: 'Wolverine' Bleeds, But Still Easily Leads”. Box Office Mojo. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  76. ^ Finke, Nikki (22 tháng 7 năm 2013). Pacific Rim #1 Internationally Over Weekend”. Deadline.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  77. ^ Nancy Tartaglione (25 tháng 1 năm 2015). 'Hobbit' Storms China; 'Sniper' Takes Out More Records: International Box Office”. Deadline.com. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  78. ^ McClintock, Pamela (4 tháng 8 năm 2013). “Box Office Report: Pacific Rim Scores Massive $45.2 Million China Debut”. The Hollywood Reporter. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  79. ^ “Weekend Box Office: 'The Butler' Opens To $25m, 'Kick-Ass 2', 'Jobs', And 'Paranoia' Crash”. Forbes. 19 tháng 8 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  80. ^ Bai Shi (Beijing Review) (9 tháng 2 năm 2014). “Hollywood Takes a Hit”. english.entgroup.cn. EntGroup Inc. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  81. ^ Schilling, Mark (14 tháng 8 năm 2013). Pacific Rim Fails to Wow Auds”. Variety. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  82. ^ Pacific Rim Japan Box Office”. Box Office Mojo. 15 tháng 8 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017. Không cho phép mã đánh dấu trong: |publisher= (trợ giúp)
  83. ^ “Pacific Rim (2013)”. Rotten Tomatoes. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.
  84. ^ “Pacific Rim Reviews”. Metacritic. CBS. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2017.

Liên kết ngoài